Возьмаськон башнялэн ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКАЕЗ
Возьмаськон башнялэн
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКАЕЗ
удмурт
Ӝ
  • Ӝ
  • ӝ
  • Ӟ
  • ӟ
  • Ӥ
  • ӥ
  • Ӧ
  • ӧ
  • Ӵ
  • ӵ
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИОС
  • ПУМИСЬКОНЪЁС
  • lfb 83-тӥ урок, 194 б.—195 б., 1 абз.
  • Иисус туж трос адямиосты сюдэ

Та люкетлы видео ӧвӧл.

Вождэс эн вае, видеоез возьматыны ӧз луы.

  • Иисус туж трос адямиосты сюдэ
  • Дышетскиськомы Библиысь примеръёс вылын
  • Та выллем материал
  • Иисус паймымон амалэн адямиосты нянен сюдӥз
    Возьмаськон башня Иеговалэн Эксэйлыкез сярысь ивортэ (эскерон понна) 2024
  • Иисус берпуметӥзэ ӝытсэ сиське
    Дышетскиськомы Библиысь примеръёс вылын
  • Иисус ву вылтӥ мынэ
    Дышетскиськомы Библиысь примеръёс вылын
Дышетскиськомы Библиысь примеръёс вылын
lfb 83-тӥ урок, 194 б.—195 б., 1 абз.
Апостолы раздают пищу множеству людей

83-ТӤ УРОК

Иисус туж трос адямиосты сюдэ

В 32 году нашей эры, незадолго до Пасхи, апостолы вернулись из пропове́днического путешествия. Они устали, поэтому Иисус предложил им поплыть на лодке в Вифсаи́ду, чтобы отдохнуть. Но когда лодка приблизилась к берегу, Иисус увидел тысячи людей, которые ждали его. Хотя Иисус хотел отдохнуть и побыть со своими учениками, он тепло принял людей. Он исцелил всех больных, а потом начал учить народ. Весь день Иисус учил людей о Царстве Бога. Когда наступил вечер, апостолы подошли к нему и сказали: «Люди проголодались. Скажи, чтобы они пошли и что-нибудь поели».

Мальчик даёт Иисусу корзинку с хлебом и рыбой

Иисус сказал: «Им не нужно никуда идти. Покормите их здесь». Апостолы спросили: «Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили хлеба на всех?» Филипп, один из апостолов, сказал: «Даже если бы у нас было много денег, мы всё равно не смогли бы купить столько хлеба».

Иисус спросил: «Сколько у нас еды?» Андрей ответил: «Пять лепёшек и две рыбки. Но этого слишком мало». Иисус сказал: «Принесите мне эти лепёшки и рыбки». Он попросил людей разделиться на группы по 50 и 100 человек и сесть на траву. Он взял лепёшки и рыбки, посмотрел на небо и помолился. Затем Иисус дал эту пищу апостолам, а они раздали её людям. Там было пять тысяч мужчин, а также женщины и дети. Еды хватило на всех, и все наелись. После этого апостолы собрали остатки, чтобы ничего не пропало. Получилось 12 полных корзин! Такого чуда ещё никто никогда не видел.

Люди захотели, чтобы Иисус стал их царём. Но Иисус знал, что Иегова назначит его царём позже. Поэтому он сказал людям идти домой, а апостолов отправил на другой берег Галиле́йского моря. Когда они сели в лодку, Иисус один пошёл на гору. Зачем? Он хотел помолиться своему Отцу. Хотя Иисус был очень занят, он всегда находил время для молитвы.

«Труди́тесь не ради пищи, которая портится, а ради нетленной пищи, которая приносит вечную жизнь. Такую пищу даст вам Сын человеческий» (Иоанн 6:27)

Юанъёс. Кытысь адӟиське, Иисус адямиос сярысь сюлмаськиз шуыса? Мае ми тодӥськомы отысь Иегова сярысь?

Матфей 14:14—22; Лука 9:10—17; Иоанн 6:1—15

    Удмурт кылын публикациос (2000—2025)
    Потоно
    Пыроно
    • удмурт
    • Келяно
    • Настройкаос
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Уже кутон условиос
    • Конфиденциальность сярысь политика
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Пыроно
    Келяно