Возьмаськон башнялэн ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКАЕЗ
Возьмаськон башнялэн
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКАЕЗ
удмурт
Ӝ
  • Ӝ
  • ӝ
  • Ӟ
  • ӟ
  • Ӥ
  • ӥ
  • Ӧ
  • ӧ
  • Ӵ
  • ӵ
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИОС
  • ПУМИСЬКОНЪЁС
  • mwbr20 куарусён 1—3 б.
  • «Улон но ужан-тыршон» ужан тетрадьлы малпанъёс

Та люкетлы видео ӧвӧл.

Вождэс эн вае, видеоез возьматыны ӧз луы.

  • «Улон но ужан-тыршон» ужан тетрадьлы малпанъёс
  • «Улон но ужан-тыршон» ужан тетрадьлы малпанъёс 2020
  • Подзаголовокъёс
  • 7—13-ТӤ КУАРУСЁН
  • 14—20-ТӤ КУАРУСЁН
  • 21—27-ТӤ КУАРУСЁН
  • 28-ТӤ КУАРУСЁН — 4-ТӤ КОНЬЫВУОН
«Улон но ужан-тыршон» ужан тетрадьлы малпанъёс 2020
mwbr20 куарусён 1—3 б.

«Улон но ужан-тыршон» ужан тетрадьлы малпанъёс

7—13-ТӤ КУАРУСЁН

НМАРЛЭН КЫЛЫСЬТЫЗ УЗЫРЛЫК | ПОТОН 23, 24

Духовной марӟанъёсты утчаськомы

(Потон 23:9) Сьӧрлось лыктэм муртэ эн ултӥя: сьӧрлось лыктэм муртлэн мар сюлмаз, тӥ тодӥськоды, малы ке шуоно тӥ асьтэос но Египетын сьӧрлось лыктэм калык вал.

w16.10 9 б., 4 абз.

Тодмотэм муртъёсты куно каре

4 Иегова кужмысь ӧз косы израиль калыкез сьӧрлось лыктэм муртъёсты гажаны, со интые со ӧтиз соосты гажась-жалясь луыны. (Лыдӟы Потонэз 23:9.) Сьӧрлось лыктэм мурт луонэз израиль калык туж умой вала вал. Израиль калык ляльчие сюремлэсь азьло египет калык соослэсь палэнскылӥз, луоз, малы ке шуоно соос мукет калыкысь вал но соослэн осконзы мукет вал (Ул.-выл. 43:32; 46:34; Пот. 1:11—14). Мурт шаерын улыса, израиль калык трос курадӟонэн пумиськиз. Соин ик Иегова возьмаз, соос сьӧрлось лыктэм мурт шоры, ас палъёсазы улӥсь мурт шоры кадь учкозы шуыса (Лев. 19:33, 34).

(Потон 23:20, 21) Тани, Мон тынад азьтӥд Кылчинме ыстӥсько тонэ сюрес вылын дыръяд утьыны но Мынам тыныд дасям интыям пыртон понна; 21 Со азьын астэ чакласа возь, Солэсь верам кылзэ пеляд пон; Солы эн пумитъяськы, малы ке шуоно Со тӥлесьтыд сьӧлыктэс уз кушты, уго Мынам нимы Со пушкын.

it «Михаил», № 1, 1 абз.

Михаил

1. Гавриил сяна, та одӥг гинэ святой кылчин, кудӥз Библиын нимызъя верамын, но одӥг гинэ кылчин, кудӥз «архангел» шуыса нимамын (Иуд 9). Нырысьсэ Михаил ним пумиське Данииллэн книгаяз 10-тӥ люкетын. Отын Михаил сярысь верамын, со «Инмысь азьвалтӥсьёс пӧлысь одӥгез нырысь луисез» шуыса. Со юрттыны лыктӥз пичиезлы кылчинлы, кудӥзлы пумит сылӥз «Персиялэн эксэез». Михаил нимамын вал «Инмысь азьвалтӥсь [Данииллэн калыкезлэн азьвалтӥсез]» шуыса но «Инмысь быдӟым азьвалтӥсь» шуыса, кудӥз «[Данииллэн] калыке[з]лэн пиосыз пала дурбасьтыса улоз» (Дн 10:13, 20, 21; 12:1). Татысь адӟиське, Михаил ӵапак со кылчин вал шуыса, кудӥз луоё кыр дуннеетӥ израиль калыкез валтыса нуиз (Пот 23:20, 21, 23; 32:34; 33:2). Озьы ик та малпанэ вуттэ Михаил архангеллэн «Моисейлэн мугорыз пумысен ченгешон потэм бере» Дьяволэн вераськемез но (Иуд 9).

14—20-ТӤ КУАРУСЁН

ИНМАРЛЭН КЫЛЫСЬТЫЗ УЗЫРЛЫК | ПОТОН 25, 26

Духовной марӟанъёсты утчаськомы

(Потон 25:20) херувимъёс бурдъёссэс вылӥе вӧлъяса сылозы, бурдъёсынызы шобретэз ворсаса улозы, нош ымнырынызы ваче учкыса сылозы; шобрет пала ымнырынызы учкыса сылозы.

it «Херувимы», 2 абз.

Херувим

Херувимъёслэн тусбуйзы луоё кыр дуннеын пуктэм скиния пушкын вал. Ковчеглэн шобретэзлэн кык пал пумаз ик, зарнилэсь дурыса, кык херувимъёс лэсьтэмын вал. Соос сыло вал ваче ымныр, нош йыръёссы шобрет пала мыкыртэмын. Со соослэсь Инмарез мур гажамзэс возьматэ вал. Котькуд херувимлэн кык бурдъёсыз вал. Соос бурдъёссэс вылӥе вӧлъяса сыло но бурдъёсынызы ковчеглэсь шобретсэ ворсало вал, сое утьыса выллем (Пот 25:10—21; 37:7—9). Со сяна, херувимъёслэн тусбуйзы пужыятэмын вал скинияысь кесэг басма вылын но катанчи вылын, кудӥз вӧсяськон интыез Святойлэсь но Святой интылэсь висъя вал (Пот 26:1, 31; 36:8, 35).

(Потон 25:30) Мынам азям ӝӧк вылэ курбон няньёс тыр, соос котьку но отын мед луозы.

it-U «Хлеб предложения», 1 абз.

Хлеб предложения

Двенадцать хлебных колец, которые клали на стол в Святом священного шатра и храма и которые каждую субботу заменяли свежими (Исх 35:13; 39:36; 1Цр 7:48; 2Лт 13:11; Не 10:32, 33). Еврейское выражение, переводимое как «хлеб предложения», буквально означает «хлеб лица». Еврейское слово, которое переводится как «лицо», иногда означает «присутствие» (2Цр 13:23), и в этом смысле хлеб предложения постоянно находился перед лицом Иеговы как приношение ему (Исх 25:30). В некоторых стихах хлеб предложения также называется просто хлебом (2Лт 2:4; Евр 9:2).

21—27-ТӤ КУАРУСЁН

ИНМАРЛЭН КЫЛЫСЬТЫЗ УЗЫРЛЫК | ПОТОН 27, 28

Духовной марӟанъёсты утчаськомы

(Потон 28:15—21) Суд ужъёсты сэрттыку-пертчыку уже кутӥськись муресазез быгатыса лэсьты, ефодэз кадь ик сое лэсьты: зарни сӥньысъёслэсь, чагыр, нап-горд, пеймыт-горд ыжгон шортлэсь, етӥн шортлэсь сое лэсьты; 16 со ньыль сэрего, кык полэсо луыны кулэ, кузьдалаез но, пасьталаез но вись пасьта луыны кулэ; 17 со борды ньыль радэн дуно изъёс бырттылы; нырысетӥ радэ рубин, топаз, изумруд изъёсты тыр; 18 кыкетӥ радэ карбункул, сапфир, алмаз изъёсты тыр; 19 куинетӥ радэ яхонт, агат, аметист изъёсты тыр; 20 ньылетӥ радэ хризолит, оникс, яспис изъёсты пон; зарни сӥньыслэсь лэсьтэм гопъёсы-гутёосы соос тыремын луыны кулэ. 21 Дас кык изъёс Израильлэн пиосызлэн нимъёссы мында луыны кулэ; со изъёс вылэ соослэн нимъёссы гожтэмын луыны кулэ; печать вылын кадь котькуд из вылын дас кык выжыослэн нимаз-нимаз нимъёссы гожтэмын луыны кулэ.

w12 1/8 26 б., 1—3 абз.

Тодӥськоды-а тӥ?

Кытысь израиль калык быдӟым священниклэн муресазезлы дуно изъёс басьтӥз?

Израиль калык Египетысь потэм бере но луоё кыр дуннее вуэм бере Инмар соосты быдӟым священниклы муресазь лэсьтыны косӥз (Потон 28:15—21). Муресазь вылын таӵе изъёс вал: рубин, топаз, изумруд, карбункул, сапфир, алмаз, яхонт, агат, аметист, хризолит, оникс но яспис. Зэмзэ ик-а израиль калыклэн сыӵе дуно изъёсыз вал?

Вашкала дыръёсы дуно изъёсты вылӥ дунъяло но ӵем окто яке вузало вал. Кылсярысь, Вашкала Египетэ изъёсты ваё вал шаеръёсысь, кудъёсыз интыяськемын вал туала Иран, Афганистан интыын, оло нош, туала Индия интыын но. Озьы ик пӧртэм дуно изъёсты потто на вал Египетын ик, дуно изъёсты поттон интыын. Египетысь кивалтӥсьёс асьсэ музъемазы асьсэос гинэ дуно изъёсты потто вал, нокинэ мукетсэ уг лэзё ни вал. Иов патриарх вераз, кызьы со улон вакытэ улӥсьёс музъемез гудо но изъёсты корало вал, дуно изъёсты шедьтон понна. Озьы ик со вераз, музъем улысь сапфир но топаз потто вал шуыса (Иов 28:1—11, 19).

Потон книга вера, Египетысь потыкуз, израиль калык египет калыклэсь узырлыксэ сьӧраз нуиз шуыса (Потон 12:35, 36). Озьыен, быдӟым священниклы муресазь лэсьтыкуз, израиль калык Египетысь нуэм дуно изъёсты уже кутӥз, луоз.

(Потон 28:30) Кузё-Инмарлэсь эриксэ тодон муресазе уримен туммим пон, соос Ааронлэн сюлэм вылаз улозы, куке со вӧсяськон интые пыроз, Кузё-Инмар азе султоз; озьы Аарон котьку но израиль пиослэсь суд ужъёссэс сэрттон-пертчон арбериез Кузё-Инмар азьын сюлэм вылаз нуллоз.

w01 1/9 27 б., 5 абз.

Кызьы визьмо ужпумъёс кутоно

Но вань со, кинлы ми быдэсак оскыны быгатӥськомы но кин даурысь дауре адямиослы визьмо ужпумъёс кутыны юрттылӥз. Со Иегова Инмар. Кылсярысь, вашкала дыръёсы Инмар аслаз Израиль калыкезлы урим но туммим сётӥз. Со сыӵе пус вал, шӧдске, яке священной жребий, кудзэ чӧлто вал, куке калык тужгес но секыт югдуре шедемын вал. Урим но туммим пыр Иегова юанъёслы шонерак ответ сётэ вал но юрттэ вал израиль тӧроослы валаны, соослэн кутэм ужпумъёссы солэн эрикеныз соглаш луо шуыса (Потон 28:30; Левит 8:8; Лыдпусъёс 27:21).

28-ТӤ КУАРУСЁН — 4-ТӤ КОНЬЫВУОН

ИНМАРЛЭН КЫЛЫСЬТЫЗ УЗЫРЛЫК | ПОТОН 29, 30

Духовной марӟанъёсты утчаськомы

(Потон 29:10) Вӧсяськон скиния азе ошпиез вай, соку Аарон но солэн пиосыз ошпилэн йыр вылаз кизэс понозы;

it «Рука», «Возложение рук» подзаг.

Ки

Киез понон. Адями яке арбери вылэ пӧртэм муген киез поно вал. Ӵем дыръя киез поно вал кинэ ке яке мае ке пусйыны, со шоры возьматыны яке возьматыны, со нимысьтыз инты басьтэ шуыса. Священнике пуктыку, Аарон но солэн пиосыз курбонлы ваем ошпилэн но кык такалэн йыр вылазы кизэс понӥзы. Озьы соос возьматӥзы, та пудо соос понна курбонлы ваемын вал, соос Иегова Инмарлэн священникъёсыз луыны мед быгатозы шуыса (Пот 29:10, 15, 19; Лв 8:14, 18, 22). Моисей, Инмарлэн косэмезъя Иисус Навинэз ачиз интые пуктыку, со вылэ кизэ понӥз но, Иисус Навин «визьлыклэн духеныз тыр луиз». Со духлы луыса, Иисус Навин Израиль калыкен умой кивалтыны быгатӥз (КЗк 34:9). Озьы ик кизэс поно вал соос вылэ, кинэ бакель каро вал (Ул 48:14; Мк 10:16). Йӧнатыкуз Иисус Христос куд-ог адямиос борды йӧтӥське, яке кизэ понэ, вал (Мф 8:3; Мк 6:5; Лк 13:13). Куд-ог учыръёсы апостолъёс адямиос вылэ кизэс поно но, со адямиос святой дух басьто вал (Ап 8:14—20; 19:6).

(Потон 30:31—33) Нош израиль пиослы шу: „Мынам та мирое, выжыосысь выжыостылы святой зырӟон понна луоз, 32 священник луисьтэм муртлэсь мугорзэ соин зырӟыны уг яра, таӵе люкетъёслэсь зырӟылон эн лэсьтэ; со — святыня: тӥ понна со святыня луыны кулэ; 33 кин таӵе люкетъёслэсь зырӟылон лэсьтӥз яке святой зырӟон вӧйын священник луисьтэм муртэ зырӟиз ке, со ас калыкез пушкысь быдтэмын луыны кулэ“».

it «Помазание, помазанники», «Помазание» подзаг., 4 абз.

Зырӟон, зырӟемъёс

Моисейлы сётэм Законын Иегова вераз, малэсь миро лэсьтыны кулэ. Отчы ческыт зын поттӥсь самой усто арбериос пыро вал: смирна, ческыт зын поттӥсь корица, ческыт зыно тростник, кассия но вӧйпулэн вӧез (Пот 30:22—25). Адями мироез огшоры дыръя лэсьтэ но уже кутэ вал ке, сыӵе адямиез калыкысь быдто вал (Пот 30:31—33). Со возьматэ, мироез юнме уже кутыны уг яра вал шуыса, малы ке шуоно, мироен зырӟыса, Иегова адямиез нимысьтыз ужез быдэстыны быръе вал.

    Удмурт кылын публикациос (2000—2025)
    Потоно
    Пыроно
    • удмурт
    • Келяно
    • Настройкаос
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Уже кутон условиос
    • Конфиденциальность сярысь политика
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Пыроно
    Келяно