ВИХІД
1 Ось імена Ізра́їлевих синів, які разом з Яковом та своїми родинами прийшли в Єгипет:+ 2 Руви́м, Симео́н, Ле́вій та Юда,+ 3 Іссаха́р, Завуло́н і Веніями́н, 4 Дан і Нефтали́м, Гад і Аси́р.+ 5 Усіх нащадків*, які народилися в Якова*, було 70*. А Йосип тоді вже був у Єгипті.+ 6 Через якийсь час Йосип помер.+ Померли також усі його брати і все те покоління. 7 Проте ізраїльтяни* народжували багато дітей і сильно розмножувались. Вони ставали дедалі численнішими та могутнішими і зрештою наповнили весь той край.+
8 З часом Єгиптом почав правити інший цар, який не знав Йосипа. 9 Він сказав своєму народу: «Дивіться! Ізраїльтяни стали численнішими і могутнішими від нас!+ 10 Нам треба бути мудрими, інакше їх стане ще більше і, якщо раптом почнеться війна, вони приєднаються до наших ворогів, воюватимуть проти нас і підуть з нашого краю».
11 Тоді над ізраїльтянами поставили людей, які стежили за їхньою підневільною працею* і гнобили їх важкою роботою.+ І нащадки Ізра́їля побудували для фараона Піто́м і Раамсе́с,+ міста для зберігання запасів. 12 Але чим більше їх гнобили, тим більше вони розмножувалися та наповнювали край, тому єгиптяни дуже їх боялись.+ 13 Тож єгиптяни змусили ізраїльтян стати рабами і жорстоко з ними поводились.+ 14 Вони зробили їхнє життя нестерпним, наказуючи виготовляти глиняний розчин і цеглу, а також важко працювати в полі. Єгиптяни жорстоко гнобили їх, змушуючи до всілякої рабської праці.+
15 Також єгипетський цар наказав єврейкам-повитухам, одну з яких звали Шı́фра, а другу Пу́а: 16 «Коли ви будете допомагати єврейкам народжувати+ і побачите, хто народжується*, то якщо це син, вбийте його, а якщо дочка, залишіть живою». 17 Але повитухи боялися правдивого Бога, тому не слухались єгипетського царя і залишали хлопчиків живими.+ 18 Згодом єгипетський цар покликав повитух і сказав: «Чому ви залишаєте хлопчиків живими?» 19 Повитухи відповіли: «Єврейки не такі, як єгиптянки. Вони сильні і народжують ще до того, як прийде повитуха».
20 За це Бог благословляв повитух, а народ ставав дедалі численнішим і могутнішим. 21 І, оскільки повитухи боялися правдивого Бога, він згодом їх винагородив, давши їм сім’ї. 22 Зрештою фараон наказав усьому своєму народу: «Кожного сина, який народиться в євреїв, кидайте в річку Ніл, а дочку залишайте живою».+
2 Приблизно в той час один чоловік з роду Ле́вія взяв собі за дружину дочку Ле́вія.+ 2 Вона завагітніла і народила сина. Побачивши, який він гарний, жінка переховувала його три місяці.+ 3 Коли ж вона більше не могла переховувати дитину,+ то взяла кошик* з папірусу, покрила його асфальтом і смолою, поклала туди дитину і поставила в очереті на березі річки Ніл. 4 А сестра хлопчика+ стала на віддалі, щоб побачити, що з ним буде.
5 Коли до Нілу прийшла купатися дочка фараона, її служниці почали ходити вздовж берега річки. Помітивши серед очерету кошик, вона відразу послала рабиню принести його.+ 6 Коли фараонова дочка відкрила кошик, то побачила мале дитя, яке плакало. Фараоновій дочці стало шкода хлопчика, але вона сказала: «Це дитина євреїв». 7 Тоді хлопчикова сестра запитала її: «Хочеш, я піду і знайду єврейку, яка зможе годувати дитину?» — 8 «Іди»,— відповіла фараонова дочка. Тож дівчинка пішла й покликала матір дитини.+ 9 І дочка фараона сказала їй: «Візьми і годуй цю дитину, а я буду тобі платити». Жінка взяла дитину і почала годувати її. 10 А коли хлопчик підріс, вона привела його до фараонової дочки, і він став їй сином.+ І фараонова дочка дала йому ім’я Мойсей*, кажучи: «Я витягнула його з води».+
11 Згодом, коли Мойсей вже став дорослим*, він пішов до своїх братів та на власні очі побачив їхню тяжку працю.+ І він побачив, як один єгиптянин бив його брата-єврея. 12 Мойсей озирнувся довкола і, переконавшись, що нікого немає, вбив єгиптянина і закопав його в пісок.+
13 Наступного дня він вийшов і побачив, що б’ються двоє євреїв. Тоді він сказав тому, хто був винним: «Чому ти б’єш свого брата?»+ 14 Той же відповів: «Хто поставив тебе над нами начальником і суддею? Може, ти і мене хочеш убити, як того єгиптянина?»+ Почувши це, Мойсей злякався і сказав: «Усі вже точно знають, що́ я зробив!»
15 Фараон дізнався про те, що сталося, і наказав убити Мойсея. Тож Мойсей утік від фараона та відправився до краю Мідія́н,+ де й оселився. Прийшовши до однієї місцевості в тому краю, Мойсей сів біля колодязя. 16 Жив там мідія́нський священик,+ в якого було сім дочок. Одного разу вони прийшли до колодязя, щоб набрати води, наповнити жолоби і напоїти батькову отару. 17 І, як завжди, прийшли пастухи й відігнали їх. Але на поміч* жінкам прийшов Мойсей і напоїв їхню отару. 18 Коли дочки прийшли додому, їхній батько Реуї́л*+ здивовано запитав: «Як це ви сьогодні так швидко повернулись?» 19 Вони відповіли: «Якийсь єгиптянин+ захистив нас від пастухів і навіть набрав води та напоїв отару». 20 Тоді Реуї́л сказав своїм дочкам: «А де він? Чому ви не привели його з собою? Покличте його, щоб він поїв з нами». 21 Мойсей погодився залишитися в того чоловіка, і той віддав свою дочку Ціппо́ру+ Мойсеєві за дружину. 22 Згодом вона народила сина, і Мойсей дав йому ім’я Гершо́м*,+ кажучи: «Я став чужинцем у чужому краю».+
23 Минуло багато часу*, і єгипетський цар помер,+ але ізраїльтяни й далі стогнали від рабської праці та голосили. І їхній крик про допомогу здіймався до правдивого Бога.+ 24 Зрештою Бог почув їхній стогін+ і згадав про свою угоду з Авраамом, Ісаком та Яковом.+ 25 Тож Бог побачив страждання ізраїльтян і зглянувся над ними.
3 Мойсей став пасти отару свого тестя, мідія́нського священика Їтра́.+ Одного разу, повівши отару в західну частину пустелі, він дійшов до Хори́ву, гори правдивого Бога.+ 2 Там, у терновому кущі, охопленому полум’ям, йому з’явився ангел Єгови.+ Мойсей побачив, що той кущ горить, але не згоряє. 3 Тож він сказав: «Цікаво, чому кущ горить, але не згоряє. Підійду ближче і подивлюся на це диво». 4 А Бог Єгова, побачивши, що Мойсей підходить, щоб роздивитися, промовив до нього з куща: «Мойсею! Мойсею!» Той відповів: «Я тут». 5 І Бог сказав: «Не підходь ближче. Зніми з ніг сандалії, бо земля, на якій ти стоїш, свята».
6 Потім він сказав: «Я Бог твого батька, Бог Авраама,+ Бог Ісака+ і Бог Якова».+ Мойсей же сховав своє лице, оскільки боявся дивитись на правдивого Бога. 7 І Єгова промовив: «Безперечно, я побачив, як мій народ страждає в Єгипті, і почув, як ці люди кличуть на допомогу, бо їх змушують до важкої праці. Я добре знаю про їхній біль і страждання.+ 8 Тож я зійду і визволю їх з рук єгиптян+ та виведу з цього краю у край добрий і просторий, край, що тече молоком і медом,+ у край ханаа́нців, хетя́н, аморея́н, періззея́н, хіввея́н та євусея́н.+ 9 Я почув голосіння ізра́їльського народу і побачив, як жорстоко єгиптяни гноблять його.+ 10 Тепер іди, я пошлю тебе до фараона, і ти виведеш мій народ, ізраїльтян, з Єгипту».+
11 Та Мойсей сказав правдивому Богу: «Хто я такий, щоб піти до фараона і вивести ізраїльтян з Єгипту?» 12 На це Бог сказав: «Я буду з тобою.+ І, щоб ти був упевнений, що саме я посилаю тебе, я даю тобі обіцянку*: коли виведеш народ з Єгипту, ви прийдете на цю гору і будете служити* мені, правдивому Богу».+
13 Мойсей же відповів правдивому Богу: «Якщо я прийду до ізраїльтян і скажу: “Мене послав до вас Бог ваших прабатьків”, вони запитають: “Яке його ім’я?”+ Що я маю відповісти?» 14 Тож Бог сказав Мойсею: «Я Стану Тим, Ким Вирішу* Стати*,+— і додав: — Скажи ізраїльтянам так: “Я Стану послав мене до вас”».+ 15 Тоді Бог знову звернувся до Мойсея:
«Скажи ізраїльтянам так: “Єгова, Бог ваших прабатьків, Бог Авраама,+ Бог Ісака+ і Бог Якова,+ послав мене до вас”. Це моє ім’я навіки,+ і під цим ім’ям мене пам’ятатимуть з покоління в покоління. 16 Іди збери старійшин Ізра́їля та скажи їм: “Єгова, Бог ваших прабатьків, Бог Авраама, Ісака і Якова, з’явився мені і сказав: «Я обов’язково допоможу вам+ і визволю вас від страждань, яких ви зазнаєте́ в Єгипті. 17 Я обіцяю, що визволю вас від гніту+ єгиптян і приведу у край ханаа́нців, хетя́н, аморея́н,+ періззея́н, хіввея́н та євусея́н,+ у край, що тече молоком і медом»”.+
18 І вони обов’язково послухаються твого голосу.+ Тоді ти і старійшини Ізра́їля підете до єгипетського царя та скажете йому: “Нам з’явився Єгова, Бог євреїв.+ Тож просимо, відпусти нас на три дні ходи в пустелю, щоб ми принесли жертву для Єгови, нашого Бога”.+ 19 Але я знаю, що цар Єгипту не відпустить вас, якщо його не змусити до цього силою.+ 20 Він відпустить вас лише після того, як я простягну свою руку і вражу Єгипет, виконавши в ньому багато дивовижних діл.+ 21 Я зроблю так, що ви знайдете ласку в очах єгиптян і не підете в дорогу з порожніми руками.+ 22 Нехай кожна жінка попросить чужинку, яка живе в її домі, а також сусідку дати їй срібні й золоті речі та одяг, і ви надягнете все це на своїх синів та дочок. Так ви заберете з собою багатство єгиптян».+
4 Мойсей же сказав: «А що, коли вони не повірять мені і не послухаються мого голосу?+ Що, коли скажуть: “Єгова тобі не з’являвся”?» 2 Тоді Єгова запитав його: «Що в тебе в руці?» — «Палиця»,— відповів той. 3 Бог сказав: «Кинь її на землю». Коли Мойсей кинув її на землю, вона стала змією,+ і Мойсей утік від неї. 4 Після того Єгова сказав Мойсею: «Простягни руку і схопи змію за хвіст». Мойсей так і зробив. І, коли він схопив змію за хвіст, вона стала в його руці палицею. 5 «Зроби це для того,— промовив Бог,— щоб вони повірили, що Єгова, Бог їхніх прабатьків, Бог Авраама, Бог Ісака і Бог Якова,+ з’явився тобі».+
6 Єгова сказав йому знову: «Будь ласка, засунь руку за пазуху». Він засунув руку за пазуху, а коли витягнув, вона була вражена проказою і стала білою як сніг.+ 7 І Бог сказав: «Тепер ще раз засунь руку за пазуху». Мойсей так і зробив. Коли ж він витягнув руку, вона знову стала такою, як усе тіло. 8 «Якщо вони не повірять тобі і знехтують першим чудом,— сказав Бог,— то обов’язково повірять у друге чудо.+ 9 Але якщо вони не повірять у ці два чуда і не захочуть послухатися твого голосу, то візьмеш води́ з річки Ніл і виллєш її на землю. І вода, яку ти набереш з Нілу, перетвориться на землі у кров».+
10 Тоді Мойсей сказав Єгові: «Вибач, Єгово, але я ніколи не вмів гарно говорити: ні раніше, ні відтоді, як ти почав розмовляти з твоїм слугою. Я не вмію гарно промовляти*».+ 11 Єгова сказав: «Хто дав людині уста і хто може зробити людину німою, глухою, зрячою чи сліпою? Хіба не я, Єгова? 12 Тож іди. Я буду з тобою, коли ти говоритимеш*, і навчу тебе, що маєш казати».+ 13 Мойсей відповів: «Вибач, Єгово, будь ласка, пошли того, кого хочеш». 14 Тоді Єгова запалав гнівом на Мойсея і сказав: «Ти маєш брата Аарона,+ левіта. Я знаю, що він може дуже добре говорити. Він уже йде тобі назустріч, і коли він тебе побачить, то зрадіє у своєму серці.+ 15 Ти маєш говорити йому мої слова і вкладати їх у його уста.+ А я буду з вами, коли ви говоритимете,+ і буду вчити вас, що робити. 16 Аарон говоритиме замість тебе до народу, він буде твоїм речником, а ти будеш для нього як Бог*.+ 17 Ти візьмеш в руку цю палицю і будеш здійснювати нею чуда».+
18 Тож Мойсей пішов до свого тестя Їтра́+ і сказав: «Дозволь мені, будь ласка, повернутись до моїх братів у Єгипет і подивитись, чи вони ще живі». Їтро́ відповів Мойсею: «Іди з миром». 19 Після того Єгова сказав Мойсею в краю Мідія́н: «Повертайся в Єгипет, бо ті, що хотіли вбити тебе*, вже померли».+
20 Тоді Мойсей взяв свою дружину та синів, посадив їх на осла і вирушив назад у Єгипет. Також він взяв у руку палицю правдивого Бога. 21 І Єгова сказав Мойсею: «Я дав тобі владу здійснювати чуда. Після того як ти повернешся в Єгипет, обов’язково виконай їх перед фараоном.+ Я ж дозволю, щоб серце фараона стало впертим,+ і він не відпустить мого народу.+ 22 Ти маєш сказати фараону: “Так говорить Єгова: «Ізра́їль — мій син, мій первісток.+ 23 І я кажу тобі: “Відпусти мого сина, щоб він міг служити мені. А якщо не відпустиш, я вб’ю твого сина, твого первістка”»”».+
24 По дорозі, в заїзді, Єгова+ зустрів його і хотів його погубити.+ 25 Тоді Ціппо́ра+ взяла гострий уламок кременя*, відрізала крайню плоть своєму сину і, кинувши її до його стіп, сказала: «Адже ти мій наречений крові». 26 Тож Він відпустив його. Тоді вона сказала: «Наречений крові»,— через обрı́зання.
27 Потім Єгова сказав Аарону: «Іди в пустелю назустріч Мойсеєві».+ І той пішов, зустрів Мойсея на горі правдивого Бога+ і привітав його поцілунком. 28 А Мойсей розповів Аарону про все, що сказав Єгова, який його послав,+ і про всі чуда, які він наказав йому здійснити.+ 29 Після того Мойсей та Аарон пішли до ізраїльтян і зібрали всіх старійшин.+ 30 Аарон передав їм усе, що Єгова говорив Мойсею, і той здійснив чуда+ перед народом. 31 І народ повірив.+ Коли ізраїльтяни почули, що Єгова згадав про них+ і побачив їхні страждання,+ то впали на коліна і вклонились обличчям до землі.
5 Після того Мойсей та Аарон прийшли до фараона і сказали: «Так говорить Єгова, Бог Ізра́їля: “Відпусти мій народ у пустелю, щоб він відзначив для мене свято”». 2 Але фараон відповів: «Хто такий Єгова,+ що я маю послухатись його голосу і відпустити Ізра́їль?+ Не знаю ніякого Єгови і нікуди Ізра́їль не відпущу!»+ 3 Вони ж сказали: «З нами говорив Бог євреїв. Тож просимо, відпусти нас на три дні ходи в пустелю, щоб ми принесли жертву Єгові, нашому Богу.+ Бо, якщо ми цього не зробимо, він вразить нас хворобою або мечем». 4 Єгипетський цар відповів їм: «Мойсею та Аароне, ви чому відриваєте народ від роботи? Ідіть працювати*!»+ 5 Потім фараон додав: «Ваш народ став дуже численним, і ви хочете, щоб усі ці люди покинули свою роботу і пішли з вами?»
6 Того ж дня фараон наказав наглядачам, які змушували народ працювати, а також їхнім помічникам: 7 «Більше не давайте цим людям соломи на цеглу.+ Нехай ідуть і збирають самі. 8 Але далі вимагайте, щоб вони робили стільки ж цегли, скільки раніше. Не зменшуйте норми, бо вони ледарі* і тому говорять: “Відпусти нас, ми хочемо принести жертву нашому Богу”. 9 Дайте їм ще більше роботи, щоб вони працювали, а не слухали всяких вигадок».
10 Тож наглядачі+ та їхні помічники пішли й сказали народу: «Так говорить фараон: “Я більше не буду давати вам солому, 11 але ваша норма не зменшиться ні на трохи. Тепер ідіть і шукайте солому, де хочете!”» 12 Після того народ розійшовся по цілому єгипетському краю і збирав стерню, щоб мати солому для цегли. 13 А наглядачі постійно підганяли їх: «Ану працюйте! Кожен за день має здати стільки цегли, скільки раніше, коли вам давали солому!» 14 Крім того, фараонові наглядачі стали бити помічників, яких вибрали з ізраїльтян,+ і казати: «Чому ні вчора, ні сьогодні ви не зробили стільки цегли, скільки мали зробити?»
15 Тоді помічники, яких вибрали з ізраїльтян, пішли до фараона і почали скаржитися йому: «Чому ти так поводишся зі своїми слугами? 16 Твоїм слугам не дають соломи і при тому говорять: “Робіть цеглу!” Нас б’ють, хоча винен твій власний народ». 17 На це фараон сказав: «Ви ледарі*!+ Ви всі ледарі*! Тому й говорите: “Відпусти нас, ми хочемо принести жертву Єгові”.+ 18 Так що повертайтеся до роботи! Соломи вам не дадуть, але маєте робити стільки цегли, скільки й раніше».
19 Коли помічники, яких вибрали з ізраїльтян, почули наказ, що кожного дня вони мають виготовляти стільки цегли, скільки й раніше, то зрозуміли, що потрапили в біду. 20 Вийшовши від фараона, вони зустрілись з Мойсеєм та Аароном, які стояли й чекали їх, 21 і сказали: «Нехай Єгова побачить, що ви зробили, і хай буде вам суддею, бо через вас фараон і його слуги ставляться до нас з презирством*. Ви дали їм в руки меча, щоб нас убити».+ 22 Тоді Мойсей звернувся до Єгови і сказав: «Єгово, чому ти навів лихо на цей народ? Чому ти мене послав? 23 Відтоді як я прийшов до фараона і почав говорити від твого імені,+ він ще більше кривдить цей народ,+ а ти так і не визволив свого народу».+
6 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Тепер ти побачиш, що́ я зроблю фараону.+ Своєю сильною рукою я змушу його відпустити їх, і не просто відпустити, а вигнати з цього краю».+
2 Далі Бог сказав Мойсею: «Я — Єгова. 3 Я з’являвся Аврааму, Ісаку та Якову як Бог Всемогутній,+ але своє ім’я, Єгова,+ я повністю їм не розкрив.+ 4 І я уклав з ними угоду та пообіцяв дати їм ханаа́нський край, де вони жили як чужинці.+ 5 Я чую стогін ізраїльтян, яких поневолюють єгиптяни, і пам’ятаю про свою угоду.+
6 Тож скажи ізраїльтянам: “Я — Єгова. Я звільню вас з рабства і скину з вас тягарі, які наклали єгиптяни.+ Здійснивши великі присуди, я визволю вас могутньою* рукою.+ 7 Я зроблю вас своїм народом і буду вашим Богом.+ Тоді ви обов’язково зрозумієте, що я — Єгова, ваш Бог, який скинув з вас тягарі єгиптян. 8 Я приведу вас у край, який я поклявся* дати Аврааму, Ісаку та Якову, і цей край я дам вам у власність.+ Я — Єгова”».+
9 Згодом Мойсей передав ці слова ізраїльтянам, але вони не хотіли його слухати, бо занепали духом і були знесилені рабською працею.+
10 Тоді Єгова сказав Мойсею: 11 «Іди до фараона, єгипетського царя, і скажи, щоб він відпустив ізраїльтян зі свого краю». 12 Але Мойсей відповів Єгові: «Мене не послухали ізраїльтяни,+ то хіба послухає фараон? Я ж не можу добре говорити*».+ 13 Однак Єгова і далі промовляв до Мойсея та Аарона й передавав накази ізраїльтянам і фараону, єгипетському царю, щоб вивести ізраїльтян з єгипетського краю.
14 Ось голови їхніх родів. Сини Ізра́їлевого первістка Руви́ма:+ Хано́х, Па́ллу, Хецро́н та Ка́рмі.+ Це нащадки Руви́ма.
15 Сини Симео́на:+ Ємуї́л, Ямı́н, Ога́д, Яхı́н, Цоха́р та Шау́л, син ханаа́нки. Це нащадки Симео́на.
16 Ось імена синів Ле́вія+ за їхніми родинами: Гершо́н, Кега́т і Мера́рі. Усього Ле́вій прожив 137 років.
17 Сини Гершо́на+ за їхніми родинами: Лı́вні та Шı́м’ї.
18 Сини Кега́та:+ Амра́м, Їцга́р, Хевро́н та Уззії́л. Усього Кега́т прожив 133 роки.
19 Сини Мера́рі:+ Ма́хлі та Му́ші.
Усе це родини левітів і їхні нащадки.
20 Амра́м взяв собі за дружину Йохеве́д,+ сестру свого батька, і вона народила йому Аарона та Мойсея.+ Всього Амра́м прожив 137 років.
21 Сини Їцга́ра: Коре́й,+ Нефе́г та Зı́хрі.
22 Сини Уззії́ла: Мисаї́л, Еліцафа́н+ та Сı́трі.
23 Аарон взяв собі за дружину Еліше́ву, дочку Аммінада́ва, сестру Нахшо́на.+ І вона народила йому Нада́ва, Авı́гу, Елеаза́ра та Ітама́ра.+
24 Сини Коре́я:+ Асси́р, Елка́на та Авіаса́ф. Це родини коре́ївців.+
25 Ааронів син Елеаза́р+ взяв за дружину одну з дочок Путії́ла, і вона народила йому Пінха́са.+
Це голови левітських родів та їхні нащадки.+
26 Це родовід Аарона та Мойсея, яким Єгова сказав: «Виведіть ізра́їльський народ з єгипетського краю загін за загоном*».+ 27 Саме ці Мойсей та Аарон говорили з фараоном, єгипетським царем, і мали вивести ізра́їльський народ з Єгипту.+
28 І в той день, коли Єгова розмовляв з Мойсеєм у єгипетському краю, 29 Єгова наказав йому: «Я — Єгова. Передай фараону, єгипетському царю, все, що я тобі кажу». 30 У відповідь Мойсей сказав Єгові: «Я ж не можу добре говорити*! Хіба фараон мене послухає?»+
7 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Я зробив так, що ти будеш як Бог* для фараона. А твій брат Аарон стане твоїм пророком.+ 2 Ти говоритимеш усе, що я тобі накажу, а твій брат Аарон передаватиме це фараону, і він зрештою відпустить ізраїльтян зі свого краю. 3 Я ж дозволю, щоб фараонове серце стало впертим,+ і покажу в єгипетському краю багато знаків та чуд.+ 4 Але фараон вас не послухає. Тоді я вражу Єгипет своєю могутньою рукою і, здійснивши великі присуди, виведу мій народ, численний народ*, ізраїльтян, з єгипетського краю.+ 5 Коли я простягну свою руку на Єгипет і виведу ізраїльтян з цього краю, його мешканці обов’язково зрозуміють, що я — Єгова».+ 6 Отже, Мойсей та Аарон зробили так, як наказав Єгова. Саме так вони й зробили. 7 Коли Мойсей та Аарон говорили з фараоном, Мойсею було 80 років, Аарону ж — 83.+
8 Потім Єгова сказав Мойсею та Аарону: 9 «Якщо фараон накаже вам: “Зробіть якесь чудо”, то скажи Аарону: “Візьми свою палицю і на очах у фараона кинь її на землю”. І вона стане великою змією».+ 10 Отже, Мойсей та Аарон пішли до фараона і зробили все так, як наказав Єгова. Аарон кинув палицю перед фараоном та його слугами, і вона стала великою змією. 11 Однак фараон зібрав мудреців та чарівників, і єгипетські жерці-маги+ зробили те саме за допомогою магії*.+ 12 Кожен з них кинув на землю свою палицю, і ті перетворились на великих змій, але палиця Аарона проковтнула їхні палиці. 13 Все ж серце фараона стало впертим,+ і він не послухався їх, як Єгова і говорив.
14 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Фараон має вперте серце+ і тому не хоче відпустити мій народ. 15 Тож завтра зранку зроби так: коли фараон прийде до річки Ніл, вийди до нього і стань на березі річки. Також візьми в руку палицю, яка раніше перетворилась на змію.+ 16 Скажи фараону: “Єгова, Бог євреїв, наказав мені піти до тебе+ й передати такі слова: «Відпусти мій народ, щоб він пішов служити мені в пустелю», але ти й досі не послухався. 17 Так говорить Єгова: «Ти зрозумієш, що я — Єгова,+ коли я вдарю цією палицею по водах річки Ніл, і вони перетворяться на кров. 18 Уся риба в Нілі вимре, а сама річка засмердиться, і єгиптяни не зможуть пити з неї воду»”».
19 Після того Єгова промовив до Мойсея: «Скажи Аарону так: “Візьми свою палицю і простягни руку над водами Єгипту+ — над річками, каналами*, болотами+ та всіма водозборами, і вони перетворяться на кров”. Кров буде в цілому єгипетському краю, навіть у дерев’яних та кам’яних посудинах». 20 І Мойсей та Аарон відразу зробили так, як наказав Єгова. Аарон підняв палицю і на очах у фараона та його слуг вдарив по водах річки Ніл. Тоді вся вода в річці перетворилась на кров.+ 21 Риба, яка була в річці Ніл, вимерла,+ а сама річка засмерділась. Єгиптяни більше не могли пити воду з Нілу,+ і кров була в цілому єгипетському краю.
22 Але єгипетські жерці-маги за допомогою магії зробили те саме.+ Тому серце фараона залишилось впертим, і він не послухався їх, як Єгова і говорив.+ 23 Тоді фараон повернувся до свого дому, не звернувши уваги на Мойсеєві слова і цього разу. 24 Тож всі єгиптяни стали копати колодязі довкола річки Ніл, щоб знайти питну воду, бо не могли пити воду з Нілу. 25 З того часу, як Єгова вразив річку Ніл, пройшло сім днів.
8 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Йди до фараона і скажи йому: “Так говорить Єгова: «Відпусти мій народ, щоб він міг служити мені.+ 2 Якщо знову не захочеш його відпустити, я наповню весь твій край жабами.+ 3 Річка Ніл закишить жабами, і вони повилазять та позаповзають у твій дім, у твою спальню, на твоє ліжко, в доми твоїх слуг і твого народу, а також у твої печі та діжі*.+ 4 І ці жаби будуть на тобі, на всіх твоїх слугах і на всьому народі»”».
5 Потім Єгова наказав Мойсею: «Скажи Аарону так: “Простягни палицю над річками, каналами Нілу й болотами, і з них вилізуть жаби та розповзуться по цілому єгипетському краю”». 6 Тож Аарон простягнув руку над водами Єгипту, і з них почали вилазити жаби та наповнювати єгипетський край. 7 Але єгипетські жерці-маги за допомогою своєї магії зробили те саме: вони також наповнили єгипетський край жабами.+ 8 Тоді фараон покликав Мойсея та Аарона і сказав: «Попросіть Єгову, щоб він забрав жаб від мене і мого народу,+ бо тепер я згідний відпустити ваш народ, щоб він пішов і приніс жертву Єгові». 9 У відповідь Мойсей сказав фараону: «Ти сам виріши, коли я маю попросити за тебе, твоїх слуг і твій народ, і я попрошу, щоб жаби зникли з твоїх домів і залишилися тільки в річці Ніл».— 10 «Завтра»,— відповів фараон. І Мойсей сказав: «Добре, буде так, як ти кажеш. Щоб ти зрозумів, що ніхто не може зрівнятися з Єговою, нашим Богом,+ 11 жаби зникнуть з твого дому, а також з домів твоїх слуг і твого народу; вони залишаться тільки в річці Ніл».+
12 Тож Мойсей та Аарон вийшли від фараона, і Мойсей став благати Єгову, щоб він забрав жаб, якими вразив фараона.+ 13 Тоді Єгова виконав Мойсеєве прохання, і жаби в домах, на подвір’ях та на полях вимерли. 14 Єгиптяни згрібали їх на купи, і весь той край засмердівся. 15 Коли ж фараон побачив, що прийшло полегшення, то дозволив, щоб його серце зачерствіло,+ і він не послухався, як Єгова й казав.
16 Тоді Єгова промовив до Мойсея: «Скажи Аарону так: “Простягни палицю та вдар порох на землі, і в цілому єгипетському краю порох перетвориться на мошок”». 17 Вони так і зробили. Коли Аарон простягнув руку та вдарив палицею порох, то на людей і тварин налетіли мошки. Тож по цілому єгипетському краю порох перетворився на мошок.+ 18 Єгипетські жерці-маги за допомогою своєї магії теж спробували навести мошок,+ але не змогли. І мошки дошкуляли людям і тваринам. 19 Тому жерці-маги сказали фараону: «Це рука* Божа!»+ Але серце фараона залишилось впертим, і він не послухався, як Єгова й казав.
20 Після того Єгова сказав Мойсею: «Рано-вранці, коли фараон буде йти до річки, піди до нього і скажи: “Так говорить Єгова: «Відпусти мій народ, щоб він міг служити мені. 21 А якщо не відпустиш, то на тебе, на твоїх слуг і на твій народ я нашлю ґедзів, і вони наповнять доми єгиптян та вкриють їхні землі. 22 У той день я відділю край Гоше́н, де живе мій народ, і там ґедзів не буде.+ Тоді ти точно зрозумієш, що я, Єгова, перебуваю в цьому краю.+ 23 Я покажу різницю між моїм народом і твоїм народом. Це чудо станеться завтра»”».
24 Отже, Єгова так і зробив. Хмари ґедзів наповнили дім фараона, доми його слуг та цілий єгипетський край.+ І ґедзі спустошили Єгипет.+ 25 Зрештою фараон сказав Мойсею та Аарону: «Ідіть принесіть жертву вашому Богові десь тут, у цьому краю». 26 Але Мойсей відповів: «Ми не можемо так зробити, бо жертва, яку ми принесемо Єгові, нашому Богу, буде гидотою для єгиптян.+ Хіба ж вони не поб’ють нас камінням, якщо ми принесемо таку жертву в них на очах? 27 Ми підемо в пустелю на три дні ходи і там принесемо жертву для Єгови, нашого Бога, як він і наказав».+
28 На це фараон сказав: «Я відпущу вас у пустелю, щоб ви принесли жертву вашому Богу Єгові, тільки не йдіть так далеко. А тепер попросіть за мене вашого Бога».+ 29 У відповідь Мойсей сказав: «Добре, я піду від тебе і попрошу Єгову. Завтра ґедзі зникнуть з фараонового дому та з домів його слуг і його народу. Тільки хай цього разу фараон не хитрує з нами* і не відмовляється відпустити народ, щоб він міг принести жертву Єгові».+ 30 Тоді Мойсей вийшов від фараона і попросив Єгову.+ 31 Єгова виконав прохання Мойсея, і з фараонового дому та з домів його слуг і його народу ґедзі зникли — всі до одного. 32 Але фараон і цього разу дозволив, щоб його серце зачерствіло, і не відпустив ізра́їльський народ.
9 Тож Єгова сказав Мойсею: «Йди до фараона і скажи йому: “Так говорить Єгова, Бог євреїв: «Відпусти мій народ, щоб він міг служити мені.+ 2 Якщо ж ти знову не захочеш відпустити мій народ, а далі будеш його тримати, 3 то рука Єгови+ вразить твою худобу. Він пошле страшну хворобу на твоїх коней, ослів, верблюдів, на велику і дрібну худобу.+ 4 А худобу ізраїльтян Єгова обов’язково відділить від худоби єгиптян, і в ізраїльтян не помре жодна тварина»”».+ 5 До того ж Єгова чітко визначив час, коли це станеться, і сказав: «Завтра Єгова зробить у твоєму краю те, що говорив».
6 Наступного дня Єгова так і зробив, і в єгиптян почала гинути всіляка худоба,+ а в ізраїльтян не померла жодна тварина. 7 Тоді фараон, пославши своїх слуг, дізнався, що в ізраїльтян не померла жодна тварина. Все ж фараонове серце й далі було впертим, і він не відпустив ізра́їльський народ.+
8 Після того Єгова сказав Мойсею та Аарону: «Візьміть повні жмені сажі з печі, і хай Мойсей на очах у фараона підкине сажу вгору. 9 По цілому єгипетському краю вона перетвориться на дрібний порох, через який на людях і тваринах з’являться гнійні чиряки».
10 Тож вони взяли з печі сажі та прийшли до фараона. Тоді Мойсей підкинув сажу вгору, і на людях та тваринах з’явилися гнійні чиряки. 11 Цього разу жерці-маги не могли прийти до Мойсея, бо чиряки з’явилися також на них. І чиряки були як на жерцях-магах, так і на всіх інших єгиптянах.+ 12 А Єгова дозволив, щоб серце фараона знову стало впертим. І фараон не послухався, як Єгова і говорив Мойсею.+
13 Потім Єгова наказав Мойсею: «Рано-вранці піди до фараона і скажи: “Так говорить Єгова, Бог євреїв: «Відпусти мій народ, щоб він пішов служити мені. 14 Бо тепер я пошлю всі свої кари на тебе, твоїх слуг і твій народ, аби ти зрозумів, що на цілій землі ніхто не може зрівнятись зі мною.+ 15 Я вже давно міг би простягнути свою руку і вразити тебе та твій народ страшною хворобою і стерти* тебе з лиця землі. 16 Але ось для чого я залишив тебе при житті: щоб показати тобі свою силу і щоб про моє ім’я розповідали по цілій землі.+ 17 Тож доки ти ще будеш поводитися зарозуміло і не відпускатимеш мого народу? 18 Завтра в цей час я пошлю дуже сильний град, якого ще ніколи не було в Єгипті. 19 Тому накажи, щоб усю твою худобу позганяли під укриття, а також щоб зібрали у доми всіх, хто в полі. А тих людей і тварин, які залишаться в полі, поб’є град, і вони загинуть»”».
20 Ті фараонові слуги, які боялися слова Єгови, швидко зібрали своїх слуг і худобу в доми, 21 а хто не зважав на слово Єгови, той залишив слуг та худобу на полі.
22 І Єгова сказав Мойсею: «Простягни руку до неба, і в єгипетському краю почнеться град;+ він буде падати на людей, на тварин та на всі рослини».+ 23 Тож Мойсей простягнув палицю до неба, і Єгова послав на землю град із громом та вогнем*. І град від Єгови вразив весь єгипетський край; 24 цей град був змішаний з вогнем. За всю історію єгипетського народу в цьому краю не було такого сильного граду.+ 25 І град побив весь єгипетський край, усе, що було в полі: людей, тварин і всілякі рослини, а також поламав у полі всілякі дерева.+ 26 Граду не було лише в краю Гоше́н, де жили ізраїльтяни.+
27 Тож фараон послав за Мойсеєм та Аароном і сказав їм: «Тепер я розумію, що згрішив. Єгова праведний, а я та мій народ винні. 28 Просіть Єгову, щоб грім і град, які він послав, припинились. Тоді я відразу відпущу вас і не буду затримувати». 29 Мойсей відповів: «Як тільки я вийду за місто, то простягну руки в молитві до Єгови, і грім та град припиняться. Коли це станеться, ти зрозумієш, що вся земля належить Єгові.+ 30 Але я знаю, що навіть після того ні ти, ні твої слуги не будете мати страху перед Богом Єговою».
31 І були понищені льон та ячмінь, бо ячмінь якраз дозрів, а льон вкрився цвітом. 32 А пшениця і полба понищені не були, бо вони дозрівали пізніше*. 33 Тож, вийшовши від фараона, Мойсей пішов за місто і простягнув руки в молитві до Єгови. Тоді грім та град припинились, і дощ вже не лив на землю.+ 34 Коли фараон побачив, що дощ, град і грім припинились, він та його слуги знову згрішили і дозволили, щоб їхнє серце стало зачерствілим.+ 35 Тож серце фараона залишалося впертим, і він не хотів відпускати ізраїльтян, як Єгова і говорив через Мойсея.+
10 Потім Єгова сказав Мойсею: «Йди до фараона, бо я дозволив, щоб його серце та серця його слуг стали впертими.+ Я зробив це для того, щоб здійснити перед ним усі ці чуда+ 2 і щоб ти міг розповідати своїм синам і внукам про те, як я покарав Єгипет, і про те, які чуда я там здійснив.+ Тоді ви обов’язково зрозумієте, що я — Єгова».
3 Тож Мойсей та Аарон прийшли до фараона і сказали: «Так говорить Єгова, Бог євреїв: “Доки ти ще будеш протистояти мені?+ Відпусти мій народ, щоб він міг служити мені. 4 Бо якщо знову не захочеш його відпустити, то завтра я наведу на твій край сарану, 5 і вона вкриє всю поверхню землі. Сарани буде стільки, що не буде видно землі. Вона поїсть усе, що залишилось у вас після граду, і об’їсть усі дерева в полі.+ 6 Сарана наповнить твої доми, доми всіх твоїх слуг та цілого Єгипту. Такого нашестя не бачили ні твої батьки, ні прабатьки, відколи ви живете в цьому краю”».+ Сказавши це, він повернувся і вийшов від фараона.
7 Після того слуги фараона сказали йому: «Доки цей чоловік буде приносити нам лихо*? Відпусти цих людей, нехай вони йдуть і служать своєму Богу Єгові. Хіба ти досі не бачиш, що Єгипет спустошений?» 8 Тоді Мойсея та Аарона знову привели до фараона, і він сказав: «Ідіть служіть вашому Богу Єгові. Тільки скажіть, хто саме піде?» 9 Мойсей відповів: «Підуть наші молоді і старі, наші сини і дочки. Крім того, ми візьмемо з собою худобу,+ бо в нас буде свято для Єгови».+ 10 Фараон сказав: «Якщо я колись і відпущу вас і ваших дітей, то Єгова справді з вами!+ Ви точно задумали щось лихе. 11 Ні, так не буде! Нехай тільки чоловіки ідуть і служать Єгові, бо ж саме цього ви хочете». Після цих слів фараон їх вигнав.
12 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Простягни руку над єгипетським краєм, і з’явиться сарана. Вона вкриє весь край та поїсть усі рослини — все, що не побив град». 13 І, коли Мойсей простягнув свою палицю над єгипетським краєм, Єгова навів східний вітер. Цей вітер дув цілий день та цілу ніч, а зранку приніс сарану. 14 Тож сарана налетіла на Єгипет і, вкривши весь той край, стала завдавати багато лиха.+ Такої сарани ще ніколи не було і більше не буде. 15 Вона вкрила всю поверхню єгипетської землі, і через це земля аж потемніла. Сарана поїла всі рослини у краю та всі плоди на деревах, які вціліли від граду. І по всьому єгипетському краю не залишилось жодного зеленого листочка ні на деревах, ні на польових рослинах.
16 Тож фараон відразу покликав Мойсея та Аарона і сказав: «Згрішив я проти вашого Бога Єгови і проти вас. 17 Прошу, вибачте мій гріх ще тільки цього разу і попросіть Єгову, вашого Бога, щоб він відвернув від мене цю страшну кару». 18 Вийшовши від фараона, він* попросив Єгову.+ 19 Тоді Єгова змінив напрям вітру, і з заходу почав дути дуже сильний вітер, який відніс сарану та кинув у Червоне море. І в єгипетському краю не залишилось жодної сарани. 20 Але Єгова дозволив, щоб серце фараона знову стало впертим,+ і той не відпустив ізраїльтян.
21 Після того Єгова сказав Мойсею: «Простягни свою руку до неба, щоб єгипетський край огорнула темрява, дуже густа темрява». 22 Мойсей відразу простягнув руку до неба, і цілий єгипетський край на три дні огорнула густа темрява.+ 23 Люди не бачили одне одного, і три дні ніхто не виходив з дому. А там, де жили ізраїльтяни, було світло.+ 24 Тоді фараон покликав Мойсея і сказав: «Ідіть служіть Єгові.+ Лише ваші вівці і велика худоба мають залишитись тут. А дітей можете забрати з собою». 25 У відповідь Мойсей сказав: «Ні, ти даси нам* худобу для жертв та цілопалень, які ми складемо для Єгови, нашого Бога.+ 26 Ми заберемо з собою всю нашу худобу — не залишимо жодної тварини*, бо з цих тварин ми виберемо жертви для поклоніння Єгові, нашому Богу. А поки ми не прийдемо туди, ми не знаємо, що принесемо в жертву для Єгови». 27 Але Єгова дозволив, щоб серце фараона знову стало впертим, і той не погодився їх відпустити.+ 28 Фараон сказав Мойсею: «Забирайся звідси! І дивись, більше не з’являйся мені на очі, бо, як тільки з’явишся ще раз, помреш!» 29 На це Мойсей відповів: «Добре, буде так, як ти сказав. Я більше не з’явлюсь тобі на очі».
11 Єгова сказав Мойсею: «Я наведу на фараона і на Єгипет ще одну кару. Після неї він відпустить вас,+ і не просто відпустить, а вижене звідси.+ 2 Тому скажи народу, щоб кожен чоловік і жінка попросили у своїх сусідів срібні й золоті речі».+ 3 І Єгова допоміг ізра́їльському народу знайти ласку в очах єгиптян. До того ж Мойсей став дуже великою людиною в єгипетському краю — як в очах фараонових слуг, так і в очах усього народу.
4 Тоді Мойсей сказав: «Так говорить Єгова: “Приблизно опівночі я пройдусь по Єгипту,+ 5 і в цьому краю помре кожен первісток+ — від первістка фараона, який сидить на троні, до первістка служниці, яка меле на жорнах; помре також кожен первісток з худоби.+ 6 І по всьому єгипетському краю здійметься таке велике голосіння, якого ще ніколи не було і більше не буде.+ 7 А на ізраїльтян навіть пес не гавкне*, ні на людину, ні на тварину. Тоді ви зрозумієте, що Єгова може обійтися по-різному з єгиптянами та ізраїльтянами”.+ 8 Після того всі твої слуги неодмінно прийдуть до мене, впадуть переді мною на коліна і, вклонившись до землі, скажуть: “Ідіть — ти і весь твій народ”.+ І потім я піду». Сказавши це, він вийшов від фараона у сильному гніві.
9 Далі Єгова сказав Мойсею: «Фараон вас не послухає,+ щоб я міг зробити ще більше чуд у єгипетському краю».+ 10 Отже, Мойсей та Аарон здійснили на очах у фараона всі ті чуда.+ Але Єгова дозволив, щоб серце фараона було впертим, і той не відпустив ізраїльтян зі свого краю.+
12 І Єгова сказав Мойсею та Аарону в єгипетському краю: 2 «Цей місяць буде для вас першим місяцем року.+ 3 Скажіть усій Ізра́їлевій громаді: “Десятого дня цього місяця кожен має взяти ягня+ для своєї родини — ягня для свого дому. 4 Якщо ж родина буде замалою, щоб з’їсти ціле ягня, то нехай вони* покличуть до себе найближчого сусіда. Хай вони порахують, скільки людей* буде їсти це ягня, і поділять його між усіма. 5 Ягня виберіть однорічне, без вад;+ це має бути самець. Візьміть молодого барана або козла. 6 Тримайте його до 14-го дня цього місяця,+ а 14-го дня після заходу сонця* нехай кожна родина в Ізра́їлевій громаді, в Ізра́їлевому зборі, заріже ягня.+ 7 І нехай кров’ю того ягняти покроплять верхній та два бокових одвірки дому, в якому будуть його їсти.+
8 З’їжте м’ясо тої самої ночі.+ Спечіть його на вогні та їжте з прісним хлібом+ і гіркими травами.+ 9 Не їжте ягняти ні сирим, ні вареним у воді, а спечіть цілим на вогні — з головою, ногами та нутрощами. 10 Нічого з ягняти не залишайте до ранку, а коли щось залишиться до ранку, спаліть.+ 11 Ягня маєте їсти, підперезавшись поясами*, взувши ноги в сандалії та взявши в руку палицю; ви маєте їсти його поспіхом. Це Пасха* для Єгови. 12 Бо тієї ночі я пройдусь Єгиптом і вражу там кожного первістка — від людини до тварини.+ І я здійсню свій присуд над усіма єгипетськими богами.+ Я — Єгова. 13 А на ваших домах буде знак — кров на одвірках. Побачивши її, я омину ваші доми, і вас не торкнеться згубна кара, якою вражу єгипетський край.+
14 Цей день буде для вас пам’ятним днем. Відзначайте його як свято для Єгови і робіть це з покоління в покоління. Це постанова на віки. 15 Сім днів їжте прісний хліб.+ У перший день повикидайте з ваших домів усю закваску, бо якщо в один з тих семи днів якась людина* їстиме щось приготоване на заквасці, то буде знищена з-посеред Ізра́їля. 16 Першого і сьомого дня будете мати святі збори. У ці дні не виконуйте жодної роботи.+ Єдине, що можете робити,— це готувати для себе* їжу.
17 Відзначайте Свято прісного хліба,+ бо саме в цей день я виведу ваш численний народ* з єгипетського краю. Відзначайте цей день з покоління в покоління; це постанова на віки. 18 Їжте прісний хліб, починаючи з вечора 14-го дня першого місяця аж до вечора 21-го дня цього місяця.+ 19 Сім днів у ваших домах не буде жодної закваски, бо якщо хтось — чи чужинець, чи той, хто народиться у краю,— їстиме щось приготоване на заквасці,+ то він* буде знищений з-посеред Ізра́їлевої громади.+ 20 Отже, не їжте нічого, приготованого на заквасці. В усіх ваших домах ви будете їсти тільки прісний хліб”».
21 Мойсей відразу покликав усіх старійшин Ізра́їля+ та сказав: «Виберіть для кожної родини молоду тварину* і заколіть пасхальну жертву. 22 Потім вмочіть пучок гісопу в посудину з кров’ю та покропіть цією кров’ю верхній і два бокових одвірки. Нехай ніхто з вас не виходить з дому аж до ранку. 23 І коли Єгова буде проходити цим краєм і карати єгиптян, то, побачивши кров на верхньому й бокових одвірках, Єгова обов’язково омине ті двері. Він не дозволить згубній карі* вразити ваші доми.+
24 Це постанова для вас і ваших синів на віки; дотримуйтесь її.+ 25 Відзначайте це свято, коли ввійдете в край, який Єгова вам дасть.+ 26 І, коли ваші сини запитають: “Що це свято означає?”+ — 27 ви відповісте: “Це пасхальна жертва для Єгови, який оминув доми ізраїльтян, коли проходив Єгиптом. Він покарав єгиптян, а наші родини зберіг”».
Тоді весь народ упав на коліна і вклонився обличчям до землі. 28 Отже, ізраїльтяни пішли і зробили так, як Єгова наказав Мойсею та Аарону.+ Саме так вони й зробили.
29 Тож опівночі Єгова вразив у єгипетському краю кожного первістка+ — від первістка фараона, який сидів на троні, до первістка полоненого, який був у в’язниці*; також він вразив первістка кожної тварини.+ 30 Прокинулися тої ночі фараон, його слуги та всі інші єгиптяни, і серед єгиптян здійнялось велике голосіння, бо в кожному домі хтось помер.+ 31 Тої ж ночі фараон покликав Мойсея та Аарона+ і сказав: «Забирайтеся, йдіть від мого народу — ви і всі ізраїльтяни. Йдіть служіть Єгові, як ви і казали.+ 32 Беріть з собою вашу дрібну і велику худобу, як ви й говорили, і йдіть.+ Але поблагословіть мене».
33 І єгиптяни почали підганяти ізраїльтян, щоб ті якнайшвидше пішли+ з їхнього краю. Вони казали: «Інакше ми всі помремо».+ 34 Тож ізраїльтяни загорнули діжі* з незаквашеним тістом у свій одяг і понесли їх на плечах. 35 Крім того, вони зробили так, як сказав Мойсей: попросили в єгиптян срібні й золоті речі та одяг.+ 36 Єгова ж допоміг своєму народу знайти ласку в очах єгиптян, і ті дали їм все, що вони просили. Так ізраїльтяни забрали з собою багатство єгиптян.+
37 Отже, ізраїльтяни вирушили з Рамесе́су+ до Сукко́ту.+ Їх було приблизно 600 000 піших чоловіків, крім дітей.+ 38 Разом з ними пішло багато людей з різних народів*.+ Також ізраїльтяни взяли багато худоби — великої і дрібної. 39 У дорозі ізраїльтяни пекли коржі з прісного тіста, яке взяли з Єгипту. В тісто вони не поклали закваски, бо, коли їх вигнали з Єгипту, вони виходили поспіхом і не встигли приготувати іншу їжу.+
40 Ізраїльтяни, які жили в Єгипті,+ пробули на чужині 430 років*.+ 41 І саме в той день, коли минуло 430 років, весь численний народ* Єгови вийшов з єгипетського краю. 42 В цю ніч вони мають святкувати те, що Єгова вивів їх з Єгипту. Всі ізраїльтяни з покоління в покоління в цю ніч мають відзначати свято для Єгови.+
43 І Єгова сказав Мойсею та Аарону: «Це постанова про Пасху: жоден чужинець не може їсти пасхальну жертву.+ 44 Якщо ж хтось має раба, купленого за гроші, хай обріже його,+ і лише після того раб зможе їсти цю жертву. 45 А поселенець чи найманий робітник не буде їсти її. 46 Ягня треба з’їсти в одному домі. Не виносьте м’яса з дому і не ламайте ягняті жодної кістки.+ 47 Уся Ізра́їлева громада має відзначати це свято. 48 А якщо якийсь чужинець, що живе з тобою, захоче святкувати Пасху для Єгови, то нехай всі чоловіки у його домі будуть обрізані. Лише після того він може прийти й відзначати це свято; і він буде для вас як корінний житель. Але жоден необрізаний чоловік не їстиме пасхальної жертви.+ 49 Той самий закон буде для корінних жителів і для чужинців, які живуть серед вас».+
50 Отже, ізраїльтяни зробили все так, як Єгова наказав Мойсею та Аарону. Саме так вони й зробили. 51 У той самий день Єгова вивів ізраїльтян, їхній численний народ*, з єгипетського краю.
13 Далі Єгова сказав Мойсею: 2 «Освятіть* для мене серед ізраїльтян кожного первістка чоловічої статі*. Всі первістки — і первістки людей, і первістки тварин — належать мені».+
3 Тоді Мойсей промовив до народу: «Пам’ятайте той день, коли ви вийшли з Єгипту,+ з дому рабства, коли Єгова вивів вас звідти могутньою рукою.+ Не їжте нічого, що приготоване на заквасці. 4 Ви виходите сьогодні в місяці авı́ві*.+ 5 Єгова приведе вас у край ханаа́нців, хетя́н, аморея́н, хіввея́н та євусея́н,+ край, що тече молоком і медом;+ цей край він дасть вам, бо поклявся в цьому вашим прабатькам.+ І коли ви туди прийдете, то щороку в цьому місяці відзначайте таке свято: 6 сім днів їжте прісний хліб,+ а на сьомий день відзначайте свято для Єгови. 7 Тож сім днів їжте прісний хліб+ і не тримайте в себе нічого, що має закваску.+ Ніде у вашому краю* не має бути закваски. 8 Того дня ви скажете своїм синам: “Це на згадку про все, що Єгова зробив для нас, коли ми виходили з Єгипту”.+ 9 Це свято буде як знак на вашій руці, як нагадування* на вашому чолі*,+ щоб закон Єгови був у ваших устах, адже Єгова вивів вас з Єгипту своєю могутньою рукою. 10 Дотримуйтесь цієї постанови у визначений час і робіть це з року в рік.+
11 Тож коли Єгова приведе вас у край ханаа́нців, який він пообіцяв дати вам, поклявшись у цьому вам і вашим прабатькам,+ 12 то присвятіть Єгові кожного вашого первістка чоловічої статі*, а також кожного первістка чоловічої статі, який народиться у ваших тварин. Первістки чоловічої статі належать Єгові.+ 13 За кожного первістка, який народиться в ослиці, дайте викуп — вівцю. Якщо ж викупу за нього не дасте, то мусите зламати йому шию. Також мусите викупити кожного первістка з-посеред своїх синів.+
14 І, якщо ваші сини колись запитають: “Що це означає?” — ви відповісте: “Єгова вивів нас могутньою рукою з Єгипту, з дому рабства.+ 15 Коли ж фараон вперто відмовлявся відпустити нас,+ Єгова вбив кожного первістка в єгипетському краю — від первістка людини до первістка тварини.+ Саме тому ми приносимо в жертву Єгові всіх первістків чоловічої статі, які народжуються у тварин*, і викупляємо всіх первістків з-посеред наших синів”. 16 Це буде як знак на вашій руці, як пов’язка на вашому чолі*,+ бо Єгова вивів нас з Єгипту своєю могутньою рукою».
17 Коли ж фараон відпустив ізра́їльський народ, Бог не повів його коротшим шляхом через край філісти́млян, бо сказав: «Якщо ці люди побачать війну, то передумають і повернуться в Єгипет». 18 Отже, Бог повів ізраїльтян в обхід, через пустелю біля Червоного моря;+ а вирушили вони з єгипетського краю в бойовому порядку. 19 Мойсей забрав з собою Йосипові кістки, бо Йосип взяв клятву з Ізра́їлевих синів, кажучи: «Бог обов’язково допоможе вам, а ви пообіцяйте, що заберете звідси мої кістки».+ 20 Вони вирушили з Сукко́ту й отаборились в Ефа́мі, на краю пустелі.
21 Удень Єгова ішов перед ними у стовпі хмари, показуючи їм шлях,+ а вночі — у стовпі вогню, даючи їм світло, щоб вони могли йти і вдень, і вночі.+ 22 Тож перед народом завжди був стовп хмари вдень і стовп вогню вночі.+
14 І Єгова сказав Мойсею: 2 «Накажи ізраїльтянам повернутися і стати табором перед Пігахіро́том, що між Мігдо́лом і морем, неподалік Ваа́л-Цефо́ну.+ Отаборіться навпроти нього, біля моря. 3 А фараон скаже про ізраїльтян: “Вони заблукали у цьому краю. Довкола них лише пустеля”. 4 Я дозволю, щоб серце фараона стало впертим.+ Він поженеться за ними, і тоді я завдам поразки фараону та всьому його війську і цим прославлю себе.+ І єгиптяни обов’язково зрозуміють, що я — Єгова».+ Ізраїльтяни так і зробили.
5 Пізніше єгипетському царю донесли, що ізра́їльський народ утік. Фараон та його слуги відразу пошкодували, що відпустили народ,+ і сказали: «Що ми наробили? Як ми могли відпустити своїх рабів?» 6 Тож фараон підготував бойові колісниці та зібрав своїх воїнів.+ 7 Він взяв 600 своїх найліпших колісниць та всі інші колісниці, які були в Єгипті, а також воїнів на кожну з них. 8 Отже, Єгова дозволив, щоб серце фараона, єгипетського царя, стало впертим, і він погнався за ізраїльтянами; а вони тим часом впевнено* виходили з Єгипту.+ 9 Єгиптяни — всі фараонові колісниці, вершники та воїни — гналися за ними+ та наздогнали їх, коли вони стояли табором над морем, біля Пігахіро́ту, навпроти Ваа́л-Цефо́ну.
10 Коли ж фараон наблизився, ізраїльтяни звели очі й побачили, що за ними женуться єгиптяни. Ізраїльтяни сильно злякалися і почали благати Єгову про допомогу.+ 11 Вони казали Мойсею: «Хіба в Єгипті мало гробниць, що ти привів нас помирати в пустелю?+ Для чого ти вивів нас з Єгипту? 12 Хіба ми не казали тобі ще в Єгипті: “Дай нам спокій! Ми будемо служити єгиптянам”? Вже ліпше служити єгиптянам, ніж померти в пустелі».+ 13 У відповідь Мойсей сказав народу: «Не бійтесь,+ стійте непохитно. Сьогодні ви побачите, як вас рятуватиме Єгова.+ Бо ви вже ніколи не побачите єгиптян, яких бачите сьогодні.+ 14 Єгова сам воюватиме за вас,+ а ви стійте спокійно».
15 Потім Єгова сказав Мойсею: «Чому ти кличеш мене? Накажи ізраїльтянам збирати табір, 16 а сам підніми свою палицю, простягни її над морем і розділи його, щоб ізраїльтяни пройшли серединою моря по сухій землі. 17 Я ж дозволю, щоб серця єгиптян стали впертими і щоб вони погналися за ізраїльтянами. Тоді я завдам поразки фараону і всьому його війську — його колісницям та вершникам — і цим прославлю себе.+ 18 І коли я себе прославлю, завдавши поразки фараону, його бойовим колісницям та вершникам, то єгиптяни обов’язково зрозуміють, що я — Єгова».+
19 Після того ангел,+ який за наказом правдивого Бога йшов попереду ізра́їльського табору, став позаду і стовп хмари, що раніше був перед табором, перемістився і став позаду.+ 20 Тож стовп опинився між єгиптянами та ізраїльтянами.+ Для єгиптян він був темною хмарою, а для ізраїльтян — світлом, завдяки якому вони могли бачити вночі.+ І цілу ніч єгиптяни не наближались до ізраїльтян.
21 Мойсей же простягнув руку над морем,+ і Єгова навів сильний східний вітер, який гнав море цілу ніч, так що во́ди розділились+ і дно стало суходолом.+ 22 Тож ізраїльтяни пройшли серединою моря по сухій землі,+ тимчасом як праворуч і ліворуч від них во́ди стояли стіною.+ 23 Єгиптяни кинулися їм навздогін, і всі коні фараона, всі його бойові колісниці та вершники увійшли в море.+ 24 А під час ранкової сторожі* Єгова, який був у стовпі вогню і хмари,+ подивився на табір єгиптян і ви́кликав серед них замішання. 25 Він почав скидати колеса з їхніх колісниць, і через це їм було важко їхати. Тож вони стали кричати: «Утікаймо від ізраїльтян, бо Єгова воює за них з Єгиптом!»+
26 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Простягни руку над морем, щоб во́ди зійшлися та накрили єгиптян, їхні бойові колісниці й вершників». 27 Мойсей відразу простягнув руку над морем, і з наближенням ранку во́ди повернулись на своє місце. Єгиптяни стали втікати, але Єгова кинув їх прямо в море.+ 28 Во́ди повернулись і накрили все фараонове військо — колісниці та вершників, які кинулися за ізраїльтянами в море.+ І загинули всі єгиптяни, всі до одного.+
29 А ізраїльтяни пройшли серединою моря по сухій землі,+ тимчасом як праворуч і ліворуч від них стіною стояли во́ди.+ 30 Отже, того дня Єгова врятував Ізра́їль з руки єгиптян,+ і Ізра́їль побачив трупи єгиптян на березі моря. 31 Ізра́їль побачив, як Єгова виявив свою велику силу*, завдавши поразки єгиптянам. Тож увесь народ став боятись Єгови і повірив в Єгову та в Мойсея, його слугу.+
15 Тоді Мойсей та ізраїльтяни почали співати Єгові:+
«Буду співати Єгові, бо він здобув славну перемогу.+
Коня й вершника він кинув у морську глибінь.+
2 Яг* — моя сила і міць, бо він мій спаситель.+
Він — Бог мій, і я буду його прославляти.+ Він — Бог мого батька,+ і я буду його звеличувати.+
3 Єгова — могутній воїн.+ Єгова — ім’я його.+
4 Фараонові колісниці та військо він кинув у море,+
в Червоному морі потонули найліпші воїни фараона.+
5 Їх накрили бурхливі води, і вони пішли на дно, мов камінь.+
7 У своїй незрівнянній величності ти можеш повалити тих, хто повстає проти тебе.+
Ти посилаєш свій палючий гнів — і він поїдає їх, як стерню.
8 Від подиху твоїх ніздрів во́ди стали немов стіна;
вони зупинилися, стримуючи потоки;
бурхливі води загусли у серці моря.
9 Ворог казав: “Я поженуся за ними, я їх захоплю!
Я розділю здобич і насичуся*!
Я витягну свій меч, і рука моя поневолить їх!”+
10 Але ти дмухнув — і від твого подиху вкрило їх море;+
і вони, як свинець, потонули у бурхливих водах.
11 Єгово, хто серед богів зрівняється з тобою?+
Хто зрівняється з тобою у величній святості?+
Ти — той, кого треба боятись, кому треба співати хвалу, ти — той, хто виконує чуда.+
12 Ти простягнув свою праву руку — і їх поглинула земля.+
13 Ти своєю відданою любов’ю ведеш народ, який викупив,+
і силою своєю приведеш його у свою святу оселю.
15 У той час голови племен Едо́му жахнуться,
могутні правителі* Моа́ву затремтять,+
а всі мешканці Ханаа́ну впадуть духом.+
Побачивши твою велич, вони замруть і стануть як камінь,
поки не пройде твій народ, о Єгово,
поки не пройде народ, який ти створив.+
17 Ти приведеш їх і оселиш* на горі свого спадку,+
на місці, яке ти, Єгово, приготував для свого перебування,
у святині, яку ти, Єгово, створив своїми руками.
18 Єгова царюватиме повік-віків.+
19 Коли коні фараона з його бойовими колісницями та вершниками увійшли в море,+
Єгова зімкнув над ними во́ди,+
а ізра́їльський народ пройшов серединою моря по сухій землі».+
20 Тоді пророчиця Міріа́м, Ааронова сестра, стала грати на бубні. За нею вийшли всі жінки і теж почали грати на бубнах і танцювати. 21 Міріа́м почала співати у відповідь чоловікам:
«Співайте Єгові, бо він здобув славну перемогу.+
Коня й вершника він кинув у морську глибінь».+
22 Після того Мойсей повів ізраїльтян від Червоного моря до пустелі Шур. Вони три дні йшли пустелею і не могли знайти води. 23 І прийшли вони до Ма́ри*,+ але не могли пити воду, яка там була, бо та вода була гірка. Тому він назвав це місце Ма́ра. 24 І люди почали нарікати на Мойсея,+ кажучи: «Що ми маємо пити?» 25 Тоді Мойсей став благати Єгову про допомогу,+ і Єгова показав йому дерево. Мойсей кинув його у воду, після чого вода стала прісною.
Там Бог дав їм постанову та закон, щоб випробувати їх і побачити, чи будуть вони слухняні.+ 26 Він сказав: «Якщо ви будете у всьому слухатися голосу Єгови, вашого Бога, будете робити те, що правильне в його очах, і зважатимете на заповіді його та на всі його постанови,+ то я не вражу вас хворобами, якими вразив єгиптян,+ бо я — Єгова, ваш зцілитель».+
27 Потім вони прийшли в Елı́м, де було 12 джерел та 70 пальм. Там, біля води, вони розбили табір.
16 Вирушивши з Елı́му, вся ізра́їльська громада зрештою прийшла в пустелю Сін,+ що між Елı́мом і Сінаєм; це було 15-го дня другого місяця після виходу з єгипетського краю.
2 У пустелі вся ізра́їльська громада почала нарікати на Мойсея та Аарона.+ 3 Ізраїльтяни казали: «Ліпше б ми померли від руки Єгови в єгипетському краю, де ми мали повні казани м’яса+ і вдосталь хліба. А ви привели нас у цю пустелю, щоб вся наша громада померла з голоду».+
4 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Я дам вам хліб, який буде падати з неба, як дощ.+ Нехай люди виходять і щодня збирають його — скільки кожному потрібно на день.+ І я випробую їх та побачу, чи вони будуть ходити в моєму законі.+ 5 На шостий день+ нехай вони назбирають і приготують удвічі більше, ніж у попередні дні».+
6 Тож Мойсей та Аарон сказали всім ізраїльтянам: «Ввечері ви обов’язково зрозумієте, що це Єгова вивів вас з єгипетського краю.+ 7 А зранку ви побачите славу Єгови, тому що Єгова почув, як ви на нього нарікаєте. Хто ми такі, що ви нарікаєте на нас?» 8 Далі Мойсей сказав: «Увечері Єгова дасть вам м’яса, а зранку — вдосталь хліба. Тоді ви побачите, що Єгова почув, як ви нарікаєте на нього. Адже хто ми такі? Ви нарікаєте не на нас, а на Єгову».+
9 Потім Мойсей звернувся до Аарона: «Скажи всій ізра́їльській громаді: “Станьте перед Єговою, бо він почув ваші нарікання”».+ 10 І, коли Аарон передав ці слова ізраїльтянам, вони повернулися лицем до пустелі та побачили у хмарі славу Єгови.+
11 Після того Єгова сказав Мойсею: 12 «Я почув, як нарікають ізраїльтяни.+ Тому скажи їм: “Після заходу сонця* ви будете їсти м’ясо, а зранку будете мати вдосталь хліба.+ Тоді ви обов’язково зрозумієте, що я — Єгова, ваш Бог”».+
13 Коли ж настав вечір, прилетіли перепілки та вкрили табір,+ а зранку на землі довкола табору з’явилась роса. 14 Через деякий час роса висохла, і на поверхні залишилось щось дрібне, як крупа,+ подібне до інею на землі. 15 Побачивши це, ізраїльтяни почали запитувати одне одного: «Що це?» (Бо вони не знали, що це було.) Тоді Мойсей сказав: «Це хліб, який вам дав Єгова.+ 16 Ось що наказав Єгова: “Нехай кожен збирає стільки, скільки зможе з’їсти. Хай бере по оме́ру*+ для всіх*, хто живе у його наметі”». 17 Ізраїльтяни так і зробили. Вони назбирали цієї їжі,— хтось більше, хтось менше,— 18 і коли виміряли оме́рами все, що зібрали, то виявилось, що той, хто зібрав багато, не мав надлишку, а хто зібрав мало, не мав нестачі.+ Кожен назбирав стільки, скільки міг з’їсти.
19 Потім Мойсей сказав: «Не залишайте нічого до ранку».+ 20 Але вони не послухалися Мойсея, і дехто таки залишив їжу до ранку. В ній завелися хробаки, і вона засмерділася. Тоді Мойсей розгнівався на них. 21 Отже, щоранку люди збирали стільки їжі, скільки кожен міг з’їсти. Коли ж пригрівало сонце, вона розтавала.
22 А на шостий день вони зібрали вдвічі більше хліба+ — по 2 оме́ри на кожного. І всі провідники громади прийшли та розповіли про це Мойсею. 23 Він же сказав: «Ось що говорить Єгова: “Завтра буде повний відпочинок*, свята субота для Єгови.+ Спечіть, що потрібно спекти, і зваріть, що потрібно зварити,+ а все, що залишиться, зберіть і тримайте до ранку”». 24 Тож, як Мойсей і наказав, вони тримали їжу до ранку; вона не засмерділася, і в ній не завелися хробаки. 25 Тоді Мойсей сказав: «Їжте її сьогодні, бо сьогодні субота для Єгови, і ви нічого не знайдете поза табором. 26 Будете збирати їжу шість днів, а на сьомий день її не буде, бо цей день — субота».+ 27 Але дехто з народу все-таки пішов збирати їжу сьомого дня, та нічого не знайшов.
28 Отже, Єгова сказав Мойсею: «Доки ви будете нехтувати моїми заповідями та законами?+ 29 Пам’ятайте, що Єгова дав вам суботу.+ Тому шостого дня він дає вам хліба на два дні. Нехай сьомого дня кожен залишається на своєму місці і нікуди не виходить». 30 Тож сьомого дня народ відзначав суботу*.+
31 І назвали ізраїльтяни цей хліб «манна»*. На вигляд манна була біла, як коріандрове насіння, а на смак нагадувала коржі з медом.+ 32 Тоді Мойсей сказав: «Ось що наказав Єгова: “Наберіть оме́р цього хліба і зберігайте його з покоління в покоління,+ щоб ваші нащадки бачили хліб, який я дав вам у пустелі, коли виводив з єгипетського краю”». 33 Потім Мойсей звернувся до Аарона: «Візьми посудину, набери в неї повний оме́р манни і постав перед Єговою. Нехай вона зберігається з покоління в покоління».+ 34 Аарон пішов і зробив так, як Єгова наказав Мойсею: поставив посудину з манною перед Свідченням*,+ і вона мала там зберігатись. 35 Отже, ізраїльтяни їли манну 40 років,+ поки не прийшли в заселену землю.+ Вони їли манну аж до приходу в ханаа́нський край.+ 36 А оме́р — це десята частина е́фи*.
17 І вся ізра́їльська громада вирушила з пустелі Сін,+ переходячи за наказом Єгови з місця на місце.+ Зрештою ізраїльтяни отаборились у Рефідı́мі.+ Але там не було води, тож люди не мали що пити.
2 Тоді народ почав сваритися з Мойсеєм,+ кажучи: «Дай нам води, бо ми хочемо пити!» У відповідь Мойсей сказав: «Чому ви сваритесь зі мною? Чому постійно випробовуєте Єгову?»+ 3 Людей же мучила спрага, тому вони нарікали на Мойсея+ і казали: «Ти що, вивів нас з Єгипту, щоб усі ми померли від спраги — ми, і наші сини, і наша худоба?» 4 Тоді Мойсей почав у розпачі питати Єгову: «Що мені робити з цим народом? Ще трохи, і вони закидають мене камінням!»
5 У відповідь Єгова сказав Мойсею: «Піди перед народом разом з декількома старійшинами Ізра́їля. Візьми в руку палицю, якою ти вдарив по річці Ніл,+ і йди. 6 Я стану перед тобою на скелі у Хори́ві. Ти вдариш по скелі — і з неї потече вода. Її і питимуть люди».+ Мойсей так і зробив на очах у старійшин Ізра́їля. 7 Він назвав це місце Ма́сса*+ і Мери́ва*,+ бо ізраїльтяни сварилися там з Мойсеєм і випробовували Єгову,+ кажучи: «Єгова з нами чи ні?»
8 Після того до Рефідı́му прийшли амаликітя́ни+ і напали на ізраїльтян.+ 9 Тож Мойсей сказав Ісусу Нави́ну:+ «Вибери чоловіків і йди воюй з амаликітя́нами. Я ж візьму завтра в руку палицю правдивого Бога і стану на пагорбі». 10 Ісус Нави́н зробив усе так, як сказав Мойсей,+ і пішов воювати з амаликітя́нами. А Мойсей, Аарон та Хур+ вийшли на пагорб.
11 І поки Мойсей тримав руки піднятими, перемагали ізраїльтяни, а як тільки опускав, перемагали амаликітя́ни. 12 Коли ж руки Мойсея втомились, Аарон та Хур поставили камінь і Мойсей сів на нього, а вони підтримували Мойсеєві руки — один з одного боку, а другий з другого, так що руки Мойсея не опускалися аж до заходу сонця. 13 Тож Ісус Нави́н переміг амаликітя́н і тих, хто був з ними, вразивши їх мечем.+
14 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Запиши як нагадування* в книзі та передай Ісусу Нави́ну такі слова: “Я зітру амаликітя́н з лиця землі*, і про них вже ніколи не згадають”».+ 15 Після того Мойсей побудував жертовник, який назвав Єгова-Ніссı́*, 16 кажучи: «За те, що амаликітя́ни підняли руку на престол Яг,+ Єгова воюватиме з цим народом з покоління в покоління».+
18 Мойсеїв тесть Їтро́, який був мідія́нським священиком,+ почув про все, що Бог зробив для Мойсея та для свого народу Ізра́їля, і про те, як Єгова вивів Ізра́їль з Єгипту.+ 2 Їтро́, Мойсеїв тесть, взяв до себе Ціппо́ру, Мойсеєву дружину, яку Мойсей відіслав до нього, 3 та її двох синів.+ Одному сину Мойсей дав ім’я Гершо́м*,+ кажучи: «Я став чужинцем у чужому краю», 4 а другому — Еліезе́р*, кажучи: «Бог мого батька — мій помічник; він врятував мене від фараонового меча».+
5 Отже, Мойсеїв тесть Їтро́ разом з синами та дружиною Мойсея прийшов у пустелю, де той стояв табором; а пустеля ця була біля гори правдивого Бога.+ 6 Він передав Мойсею такі слова: «Я, твій тесть Їтро́,+ іду до тебе разом з твоєю дружиною та двома її синами». 7 Мойсей відразу ж вийшов назустріч своєму тестю, вклонився йому і поцілував його. Вони розпитали один одного, як їм живеться, і після того увійшли в намет.
8 Мойсей розповів тестю про все, що Єгова зробив фараону та єгиптянам, заступившись за ізраїльтян,+ а також про всі труднощі, яких вони зазнали в дорозі,+ і як Єгова їх визволив. 9 Їтро́ дуже зрадів, коли почув про все добро, яке Єгова зробив для Ізра́їля, визволивши його з Єгипту*. 10 Тоді Їтро́ сказав: «Хай лине хвала Єгові, адже він врятував вас від єгиптян і фараона, він визволив цей народ з-під влади Єгипту. 11 Тепер я розумію, що Єгова більший від усіх інших богів,+ бо бачу, що він зробив з тими, хто зухвало поводився з його народом». 12 І Мойсеїв тесть Їтро́ приніс цілопалення та жертви для Бога. Потім Аарон та всі старійшини Ізра́їля стали їсти з Мойсеєвим тестем перед лицем правдивого Бога.
13 А наступного дня Мойсей, як завжди, сів судити народ. Народ же стояв перед ним від ранку до вечора. 14 Коли тесть Мойсея побачив все, що той робить для народу, то сказав: «Чому ти так робиш? Чому ти сидиш і все судиш сам, а цілий народ стоїть перед тобою з ранку до вечора?» 15 У відповідь Мойсей сказав: «Бо народ приходить до мене, щоб почути пораду від Бога. 16 Якщо між людьми виникає якась суперечка, вони приходять до мене, і я розсуджую їх та кажу їм про рішення правдивого Бога і про його закони».+
17 Тоді тесть Мойсея сказав йому: «Недобре ти робиш. 18 Так ти точно виснажиш і себе, і свій народ, бо для тебе це надто важкий тягар. Ти не зможеш нести його сам. 19 А тепер послухай мене. Я дам тобі пораду, і Бог буде з тобою.+ Представляй народ перед правдивим Богом+ і з’являйся перед правдивим Богом зі справами цих людей.+ 20 Навчай їх постанов і законів+ та говори, якою дорогою вони мають ходити і що мають робити. 21 Але вибери з-посеред народу здібних і надійних чоловіків,+ які ненавидять нечесний прибуток+ та бояться Бога, і постав їх начальниками над тисячами, над сотнями, над півсотнями і над десятками.+ 22 Нехай вони судять народ, коли виникатиме потреба*. З кожною складною справою хай приходять до тебе,+ а просту хай розглядають самі. Так вони розділять твій тягар, і тобі буде легше.+ 23 Якщо ти зробиш, як я кажу, і якщо Бог це схвалить, то не будеш перевтомлюватися, а люди повертатимуться додому задоволеними».
24 Мойсей послухався тестя і, не зволікаючи, зробив усе, що той сказав. 25 Тож Мойсей вибрав з-посеред Ізра́їля здібних чоловіків і зробив їх головами народу — начальниками над тисячами, над сотнями, над півсотнями і над десятками. 26 Вони судили народ, коли виникала потреба. Зі складними справами вони приходили до Мойсея,+ а прості розглядали самі. 27 Після того Мойсей провів тестя,+ і той повернувся до свого краю.
19 А третього місяця після виходу з єгипетського краю, того самого дня, ізраїльтяни прийшли у пустелю Сінай. 2 Вийшовши з Рефідı́му,+ вони прийшли і стали табором у пустелі Сінай. Ізра́їль отаборився там біля гори.+
3 І Мойсей вийшов на гору, щоб з’явитися перед правдивим Богом.+ Там Єгова промовив до нього: «Скажи ізраїльтянам, нащадкам Якова, так: 4 “Ви бачили, що́ я зробив єгиптянам,+ як я носив вас на крилах орлиних і привів вас до себе.+ 5 Тож якщо ви будете у всьому слухатись мого голосу і дотримуватись угоди, яку я з вами укладу, то неодмінно станете моєю особливою* власністю з-посеред усіх народів,+ бо вся земля належить мені.+ 6 Я зроблю вас царством священиків і народом святим”.+ Передай усі ці слова ізраїльтянам».
7 Повернувшись, Мойсей зібрав старійшин народу і передав їм усе, що наказав Єгова.+ 8 На це весь народ в один голос відповів: «Ми обов’язково зробимо все, що Єгова сказав».+ Мойсей відразу ж передав Єгові слова народу, 9 і Єгова сказав Мойсею: «Я зійду до тебе в темній хмарі, щоб народ чув, як я говоритиму з тобою, і щоб завжди вірив тобі». Тож Мойсей передав Єгові слова народу.
10 Тоді Єгова сказав Мойсею: «Іди до народу і за сьогодні й завтра освяти його і скажи, щоб люди випрали свій одяг. 11 А третього дня хай будуть готові, бо того дня Єгова зійде на гору Сінай на очах усього народу. 12 Встанови довкола гори межу і скажи народу: “Дивіться, не піднімайтесь на гору і навіть не ступайте на неї, бо кожен, хто ступить на гору, обов’язково має бути покараний смертю. 13 Хай жодна людина не торкається того, хто ступить на гору, а нехай його поб’ють камінням або прострелять*. Не залишайте живою ні людину, ні тварину”.+ Але коли пролунає звук баранячого рога,+ народ зможе підійти до гори».
14 Зійшовши з гори, Мойсей освятив людей, і вони випрали свій одяг.+ 15 Він сказав народові: «На третій день будьте готові. Стримуйтесь від інтимних стосунків*».
16 А зранку третього дня вдарили громи, спалахнули блискавки, гору вкрила густа хмара+ і почувся дуже гучний звук рога. Від цього весь народ у таборі аж затремтів.+ 17 Тоді Мойсей вивів народ з табору, щоб зустрітися з правдивим Богом, і всі стали біля підніжжя гори. 18 Вся гора Сінай димилася, бо Єгова спустився на неї у вогні.+ І дим піднімався, як з печі, а гора сильно дрижала.+ 19 Звук рога ставав дедалі голоснішим, і Мойсей почав говорити з правдивим Богом, а Бог відповідав йому гучним голосом.
20 Отже, Єгова спустився на гору Сінай, на верхів’я гори. Потім Єгова покликав Мойсея до себе, і, коли Мойсей піднявся,+ 21 Єгова сказав йому: «Зійди вниз і попередь людей, щоб вони не намагалися попри заборону наблизитися до Єгови і побачити його, бо якщо вони спробують це зробити, то багато з них помре. 22 І нехай священики, які постійно наближаються до Єгови, освятяться, щоб Єгова не покарав їх».+ 23 Тоді Мойсей сказав Єгові: «Люди не наблизяться до гори Сінай, адже ти застеріг нас, кажучи: “Встанови довкола гори межу та освяти цю гору”».+ 24 На це Єгова відповів: «Зійди вниз і повернися разом з Аароном. А священики і народ хай не наближаються до Єгови, щоб він не покарав їх».+ 25 Тож Мойсей зійшов і передав народу всі ці слова.
2 «Я — Єгова, твій Бог, який вивів тебе з єгипетського краю, з дому рабства.+ 3 Не май інших богів, крім мене*.+
4 Не роби собі різьбленого ідола чи будь-якої подоби того, що на небі вгорі, на землі внизу або у воді під землею.+ 5 Не вклоняйся і не служи їм,+ бо я, твій Бог Єгова,— Бог, який вимагає цілковитої відданості.+ За провину батьків, які ненавидять мене, я караю синів до третього і четвертого покоління, 6 але виявляю віддану любов тисячам поколінь тих, хто любить мене і виконує мої заповіді.+
7 Не вживай імені Єгови, твого Бога, нешанобливо,+ бо Єгова не залишить без кари того, хто вживає його ім’я нешанобливо.+
8 Пам’ятай, що суботній день священний.+ 9 Виконуй всю свою роботу шість днів,+ 10 а сьомий день — субота для Єгови, твого Бога. У цей день не повинен працювати ні ти, ні твій син, ні дочка, ні раб, ні рабиня, ні худоба, ні чужинець, який живе у твоїх поселеннях*.+ 11 Бо шість днів Єгова творив небо, землю, море і все, що в них, а сьомого дня почав відпочивати.+ Тому Єгова поблагословив суботній день і зробив його священним.
12 Шануй батька і матір,+ щоб ти довго жив у краю, який дає тобі Єгова, твій Бог.+
16 Не давай неправдивого свідчення проти свого ближнього.+
17 Не жадай дому свого ближнього. Не жадай дружини свого ближнього,+ ні його раба, ні рабині, ні бика, ні осла, ні будь-чого, що належить твоєму ближньому».+
18 Тож весь народ чув громи і звук рога та бачив блискавки й дим, який піднімався з гори. Через це люди тремтіли зі страху і стояли на віддалі.+ 19 Вони сказали Мойсею: «Ти говори з нами, і ми будемо слухати. А Бог нехай не говорить з нами, щоб ми не померли».+ 20 На це Мойсей відповів: «Не бійтесь. Правдивий Бог зійшов, щоб випробувати вас,+ бо хоче, щоб ви завжди мали страх перед ним і не грішили».+ 21 Отже, народ стояв на віддалі, а Мойсей наблизився до темної хмари, де був правдивий Бог.+
22 І Єгова сказав Мойсею: «Скажи ізраїльтянам: “Ви самі бачили, що я промовляв до вас з неба.+ 23 Тож не робіть собі богів зі срібла чи золота, бо ви не повинні мати інших богів, крім мене.+ 24 Зроби для мене жертовник із землі, візьми тварин зі своєї дрібної і великої худоби та принеси на ньому цілопалення й мирні жертви. У кожному місці, яке я виберу, щоб там згадувалось моє ім’я,+ я буду приходити до тебе і благословляти тебе. 25 Якщо будеш робити для мене жертовник з каменів, то не використовуй обтесаних каменів,+ бо, обробляючи камені зубилом, ти оскверниш жертовник. 26 Зроби жертовник без сходинок, щоб, коли ти будеш підніматися, ніхто не бачив твоєї наготи*”.
21 Ось присуди, які ти маєш передати народу.+
2 Якщо купиш раба-єврея,+ то нехай він служить тобі шість років, а на сьомий рік відпусти його на волю, не вимагаючи плати.+ 3 Якщо раб прийшов до тебе один, то хай вийде на волю один. Якщо ж він одружений, то відпусти дружину разом з ним. 4 А якщо дружину дав йому пан і вона народила синів та дочок, то дружина з дітьми належатиме панові, а на волю вийде тільки той раб.+ 5 Та якщо раб буде наполягати, кажучи: “Я люблю свого пана, свою дружину та синів і не хочу йти на волю”,+ 6 то нехай пан підведе раба до дверей чи одвірка і, стоячи перед правдивим Богом, проколе шилом йому вухо, і той раб служитиме пану до кінця свого життя.
7 Якщо якийсь чоловік продасть у рабство свою дочку, то вона не вийде на волю так, як виходять чоловіки. 8 Якщо пан буде незадоволений нею і не захоче, щоб вона була його наложницею, нехай дозволить, щоб хтось її купив*. Але він не може продати її чужинцям, бо повівся з нею несправедливо. 9 А якщо пан захоче дати її своєму сину, то вона матиме права дочки. 10 Якщо ж він візьме собі ще одну дружину, то хай не обділяє першу їжею, одягом чи подружнім обов’язком.+ 11 Якщо він буде відмовляти їй у цих трьох речах, то вона може вийти на волю, не платячи грошей.
12 Хто вдарить людину, і вона помре, той має бути покараний смертю.+ 13 Але якщо хтось вб’є людину ненавмисно,— і правдивий Бог це допустить,— то я визначу місце, куди він зможе втекти.+ 14 Та коли хтось розгнівається на свого ближнього і вб’є його навмисно,+ то мусить померти. Навіть якщо він буде біля мого жертовника, забери його звідти і вбий.+ 15 Хто вдарить батька або матір, той має бути покараний смертю.+
16 Той, хто викраде людину+ і продасть її, як і той, у кого знайдуть викрадену людину,+ має бути покараний смертю.+
17 Хто проклинає батька чи матір, той має бути покараний смертю.+
18 Якщо під час сварки людина вдарить свого ближнього каменем або кулаком* і той не помре, а якийсь час буде прикутий до ліжка, 19 але потім, спираючись на палицю, зможе вийти з дому, то людина, яка вдарила його, не буде покарана. Вона має тільки відшкодувати збитки за той час, впродовж якого потерпілий не зможе працювати, поки повністю не одужає.
20 Якщо пан вдарить палицею когось зі своїх рабів — чи то раба, чи рабиню — і той раб помре, то пана покарають.+ 21 Але якщо раб проживе ще день або два, то пан не буде покараний, бо цей раб — його власність.
22 Якщо чоловіки під час бійки вдарять вагітну жінку і вона передчасно народить*,+ але це не призведе до смерті*, то винний має відшкодувати збитки — заплатити стільки, скільки за згодою суддів+ вимагатиме чоловік тої жінки. 23 Та якщо хтось помре, то даси життя за життя*,+ 24 око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,+ 25 опік за опік, рану за рану, удар за удар.
26 Якщо пан вдарить свого раба чи рабиню в око і пошкодить його, то за пошкоджене око мусить відпустити раба на волю.+ 27 Якщо він виб’є зуб своєму рабу чи рабині, то за вибитий зуб мусить відпустити раба на волю.
28 Якщо бик вдарить рогами чоловіка або жінку і він або вона помре, то бика закидайте камінням до смерті,+ а м’ясо його не їжте; власник же бика не буде покараний. 29 Та якщо бик і раніше був битливий і його власнику про це говорили, але він не пильнував бика, і той убив чоловіка або жінку, то бика побийте камінням і власника покарайте смертю. 30 Якщо ж власнику бика скажуть дати викуп*, то він має дати за своє життя* такий викуп, який від нього буде вимагатися. 31 Власник бика буде суджений за цим присудом і тоді, коли бик заколе хлопця чи дівчину. 32 Якщо бик вб’є раба або рабиню, то власник бика має заплатити 30 ше́келів* пану, який втратив раба, а бика треба закидати камінням до смерті.
33 Якщо якась людина відкриє яму або якщо викопає яму та не закриє її і туди впаде бик або осел, 34 то вона має відшкодувати збитки,+ заплативши власнику за тварину, а тушу тварини хай залишить собі. 35 Якщо чийсь бик заб’є іншого бика, то хай власники поділять між собою мертвого бика, а живого продадуть і гроші теж поділять між собою. 36 Якщо ж власник знав, що його бик битливий, але не пильнував його, то він має відшкодувати збитки, віддавши бика за бика, а мертвого бика хай залишить собі.
22 Якщо хтось вкраде бика або вівцю і заріже чи продасть цю тварину, то за бика має відшкодувати п’ять биків, а за вівцю — чотири вівці.+
2 (Якщо хтось схопить злодія,+ коли той вдирається в дім, і вдарить його та вб’є, то не буде винен у пролитті крові. 3 Але якщо він уб’є злодія після того, як зійшло сонце, то буде винен у пролитті крові.)
Злодій має відшкодувати те, що вкрав. А якщо він нічого не матиме, то, аби відшкодувати все вкрадене, хай його продадуть. 4 Якщо те, що він вкрав,— чи то бика, чи осла, чи вівцю,— знайдуть у нього живим, то він має відшкодувати вдвічі більше.
5 Якщо хтось випустить свою худобу пастися на полі чи у винограднику і допустить, щоб вона зайшла на чуже поле та знищила його, то власник худоби має відшкодувати знищене, віддавши найліпше зі свого поля чи винограднику.
6 Якщо почнеться пожежа та займуться терни, і згорять снопи, незібране збіжжя чи все поле, то людина, через яку почалася пожежа, має відшкодувати збитки.
7 Якщо хтось дасть ближньому на зберігання гроші або якісь речі і їх украдуть з його дому, то злодій, коли його знайдуть, має відшкодувати усе вдвічі.+ 8 Та якщо злодія не знайдуть, нехай власника дому поставлять перед правдивим Богом,+ щоб дізнатися, чи він не простягав руки на майно свого ближнього. 9 Якщо виникне суперечка про те, кому належить бик, осел, вівця чи якийсь одяг або загублена річ, і хтось скаже: “Це моє!” — то вони обоє мають представити свої докази у цій справі перед правдивим Богом.+ І той, кого Бог визнає винним, має відшкодувати своєму ближньому вдвічі.+
10 Якщо хтось дасть ближньому на деякий час осла, бика, вівцю чи іншу домашню тварину і вона помре, покалічиться або ж її відберуть, але цього ніхто не бачив, 11 то нехай людина, якій довірили тварину, поклянеться перед Єговою, що не простягала руки на власність свого ближнього. Тоді господар має погодитися з цим, і та людина не мусить нічого відшкодовувати.+ 12 Але якщо тварину в цієї людини вкрадуть, то вона повинна відшкодувати за неї господареві. 13 Якщо ж тварину розірве дикий звір, то як доказ треба показати розшматовану тварину; за неї нічого відшкодовувати не потрібно.
14 Якщо хтось позичить у свого ближнього тварину і вона покалічиться або помре, а її господаря не буде поряд, то той, хто позичив, має відшкодувати за цю тварину. 15 Але якщо господар буде поряд, то нічого відшкодовувати не треба. Якщо ж тварину найняли за плату, то ця плата буде відшкодуванням.
16 Якщо хтось спокусить незайману дівчину, яка ще не заручена, і ляже з нею, то повинен дати за неї викуп і взяти її за дружину.+ 17 Але якщо батько рішуче відмовиться дати свою дочку цьому чоловікові, той все одно має заплатити за неї як за незайману наречену.
18 Чарівницю не залишай при житті.+
19 Кожен, хто буде злягатися з твариною, обов’язково має бути покараний смертю.+
20 Той, хто приносить жертви іншим богам, крім Єгови, має бути знищений*.+
21 Не знущайся з чужинця і не гноби його,+ бо ви самі були чужинцями в єгипетському краю.+
22 Не утискайте вдови чи сироти*,+ 23 бо якщо будете утискати їх, то вони покличуть до мене про допомогу, і я обов’язково їх почую.+ 24 Я розлючусь та вигублю вас мечем, і тоді ваші дружини стануть вдовами, а ваші сини — сиротами.
25 Якщо позичиш гроші бідняку* з мого народу, тому, хто живе поруч з тобою, то не стався до нього як лихвар, не бери відсотків.+
26 А якщо візьмеш у заставу одяг свого ближнього,+ то мусиш повернути його до заходу сонця, 27 бо це єдине, чим він може накритися; це одяг для його тіла*. У чому він ляже спати?+ Коли він покличе до мене про допомогу, я обов’язково його почую, бо я співчутливий*.+
28 Не проклинай* Бога+ і не проклинай провідника* свого народу.+
29 Без вагань давай приношення з перших плодів свого рясного врожаю, а також зі своїх переповнених давилень*.+ Кожного первістка з твоїх синів віддай мені.+ 30 А з телям чи з ягням зроби так:+ сім днів нехай воно буде з матір’ю, а на восьмий — віддай його мені.+
31 Ви повинні бути моїм святим народом.+ Не їжте м’яса тварини, яку в полі розірвав дикий звір;+ викиньте його псам.
23 Не поширюй* неправдивих чуток.+ Не будь заодно з тим, хто чинить зло,— не ставай свідком, який замишляє лихе.+ 2 Не йди за більшістю людей, якщо вони чинять зло. Не викривляй правосуддя, даючи неправдиве свідчення, щоб підтримати більшість*. 3 Вирішуючи судову справу бідного, не будь упередженим.+
4 Якщо побачиш, що бик або осел твого ворога заблукав, то повернеш його власнику.+ 5 А якщо побачиш, що осел твого ворога впав під ношею, то не проходь повз нього, а допоможи ворогу розв’ючити його.+
6 Не викривляй правосуддя, розглядаючи судову справу бідного.+
7 Не висувай і не приймай фальшивих звинувачень*. Не вбивай невинного і праведного, бо я не ви́знаю неправедного праведним*.+
8 Не бери хабара, бо хабар засліплює того, хто судить мудро, і перекручує слова праведного.+
9 Не гноби чужинця. Ти добре знаєш, що таке бути чужинцем*, бо сам був чужинцем у єгипетському краю.+
10 Шість років засівай своє поле і збирай урожай.+ 11 А на сьомий рік не обробляй по́ля, щоб земля відпочила. Те, що виросте на полі, їстимуть бідні з твого народу, а що вони залишать, їстимуть дикі звірі. Те саме роби зі своїм виноградником та оливковим гаєм.
12 Шість днів виконуй свою роботу, а сьомого дня не працюй, щоб твій бик та осел відпочили і щоб син твоєї рабині та чужинець відновили силу.+
13 Обов’язково виконуй усе, що я сказав тобі,+ і не згадуй імен інших богів; їхні імена не мають бути на твоїх устах.+
14 Тричі на рік відзначай для мене свято.+ 15 Відзначай Свято прісного хліба:+ сім днів їж прісний хліб, як я і наказав. Роби це визначеного часу в місяці авı́ві*,+ бо саме тоді ти вийшов з Єгипту. Ніхто не має з’являтись переді мною з порожніми руками.+ 16 Крім того, відзначай Свято жнив* перших плодів своєї праці — плодів того, що ти посіяв на полі.+ А в кінці року, коли збереш з поля всі плоди своєї праці, відзначай Свято збору врожаю*.+ 17 Нехай тричі на рік всі ваші чоловіки* з’являються перед Єговою, правдивим Господом.+
18 Кров моєї жертви не принось у жертву разом з тим, що приготоване на заквасці. Не залишай до ранку жиру, який складаєш у жертву під час моїх свят.
19 Принось до дому Єгови, твого Бога, найліпше з перших стиглих плодів,+ які дасть твоя земля.
Не вари козеняти в молоці його матері.+
20 Я посилаю перед тобою ангела,+ щоб він оберігав тебе в дорозі і привів до місця, яке я тобі приготував.+ 21 В усьому слухайся його голосу. Не бунтуйся проти нього, бо він не простить тобі переступів,+ адже він діє від мого імені. 22 І якщо ти будеш в усьому слухатися його голосу та виконувати все, що я кажу, то я стану ворогом для твоїх ворогів і противником для твоїх противників. 23 Мій ангел піде перед тобою і приведе тебе до краю аморея́н, хетя́н, періззея́н, ханаа́нців, хіввея́н та євусея́н, і я винищу їх.+ 24 Не вклоняйся та не служи їхнім богам і не переймай їхніх звичаїв.+ Повикидай зображення їхніх богів і поруйнуй їхні священні стовпи.+ 25 Служи Єгові, своєму Богові,+ і він поблагословить тебе хлібом та водою.+ Я відверну від тебе хвороби.+ 26 У твоєму краю не буде безплідної жінки або жінки, в якої станеться викидень.+ І я дам тобі довге життя*.
27 Народи, до яких ти прийдеш, почують про мене ще до того, як зустрінуться з тобою, і затремтять зі страху+ та будуть у замішанні. Я зроблю так, що від тебе втікатимуть усі твої вороги*.+ 28 Перш ніж ти прийдеш до цих народів, я наведу на них почуття безпорадності*,+ і хіввея́ни, ханаа́нці та хетя́ни втечуть перед тобою.+ 29 Я не вижену їх відразу*, щоб той край не став пусткою і щоб у ньому не розмножились дикі звірі, які завдали б вам шкоди.+ 30 Я проганятиму ці народи поступово, поки ти не розмножишся і не заволодієш краєм.+
31 Я дам тобі землю від Червоного моря до філісти́мського моря, від пустелі до Ріки*.+ Бо я віддам мешканців того краю у твою руку, і ти проженеш їх.+ 32 Не укладай угоди ні з ними, ні з їхніми богами.+ 33 Ці народи не повинні жити у твоєму краю, щоб вони не спонукали тебе грішити проти мене. Якщо ж ти служитимеш їхнім богам, це обов’язково стане для тебе пасткою».+
24 І він сказав Мойсею: «Піднімися на гору до Єгови ти, а також Аарон, Нада́в, Авı́гу+ та 70 старійшин Ізра́їля, і здалека йому поклоніться. 2 Нехай до Єгови наблизиться тільки Мойсей, а інші хай не наближаються. Народ же взагалі хай не йде на гору з Мойсеєм».+
3 Тоді Мойсей пішов і передав народу всі слова Єгови та всі його присуди.+ І народ в один голос відповів: «Ми обов’язково зробимо все, що Єгова сказав».+ 4 Тож Мойсей записав усі слова Єгови.+ А рано-вранці він встав, збудував біля підніжжя гори жертовник і поставив 12 стовпів — за кількістю 12 Ізра́їлевих племен. 5 Потім Мойсей вибрав ізра́їльських юнаків, і вони склали цілопалення, а також принесли в жертву биків як мирну жертву+ для Єгови. 6 Половину крові Мойсей налив у чаші, а рештою покропив жертовник. 7 Після цього він взяв книгу угоди і прочитав її народу.+ І народ сказав: «Ми обов’язково зробимо все, що Єгова сказав, і будемо його слухатись».+ 8 Тоді Мойсей взяв кров і, покропивши нею народ,+ сказав: «Це кров угоди, яку Єгова уклав з вами на основі всіх цих слів».+
9 Отже, Мойсей, Аарон, Нада́в, Авı́гу та 70 старійшин Ізра́їля піднялися на гору 10 і побачили Ізра́їлевого Бога.+ У нього під ногами було щось подібне до плит із сапфіру, таке чисте, немов небо.+ 11 І Бог не простягнув руки на цих Ізра́їлевих провідників.+ Тож вони бачили у видінні правдивого Бога, їли й пили.
12 Після того Єгова сказав Мойсею: «Піднімися до мене на гору і залишайся там. Я дам тобі кам’яні таблиці, на яких напишу закони й заповіді, щоб навчати свій народ».+ 13 Отже, Мойсей та його помічник Ісус Нави́н+ встали, і Мойсей пішов на гору правдивого Бога.+ 14 А старійшинам Мойсей сказав: «Чекайте нас тут, поки ми не повернемось.+ З вами залишаються Аарон та Хур.+ З кожною справою, яку треба буде розсудити, приходьте до них».+ 15 Тоді Мойсей піднявся на гору; гора ж була вкрита хмарою.+
16 Слава Єгови+ перебувала на горі Сінай,+ і хмара вкривала гору шість днів. А сьомого дня Бог звернувся до Мойсея з хмари. 17 Ізраїльтяни бачили славу Єгови, і для них вона була наче вогонь, що охопив вершину гори. 18 Тоді Мойсей увійшов у хмару, піднявся на вершину гори+ і залишався там 40 днів та 40 ночей.+
25 Єгова промовив до Мойсея: 2 «Скажи ізраїльтянам, щоб вони дали для мене пожертви. Приймайте їх від кожного, кого серце спонукує жертвувати.+ 3 Як пожертву приймайте золото,+ срібло,+ мідь,+ 4 синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу, тонке лляне полотно, козячу вовну, 5 баранячі шкури, пофарбовані в червоний колір, тюленячі шкури, деревину акації,+ 6 олію для каганців,+ бальзам для олії помазання+ і пахучого фіміаму,+ 7 онікс та інші камені для ефо́да+ і нагрудника.+ 8 Нехай вони зроблять для мене святиню, і я перебуватиму* серед них.+ 9 Святий намет і все, що в ньому, зробіть точно за зразком*, який я тобі покажу.+
10 Зробіть з акації ковчег* — два з половиною лікті* завдовжки, півтора ліктя завширшки і півтора ліктя заввишки.+ 11 Зсередини і ззовні покрий його чистим золотом,+ а довкола верхнього краю зроби золоте оздоблення*.+ 12 Також вилий з золота чотири кільця і прикріпи їх над чотирма ніжками ковчега — два кільця з одного боку і два кільця з другого. 13 Крім того, зроби держаки з акації і покрий їх золотом.+ 14 Встав держаки в кільця, що з обох боків ковчега; його будуть переносити, тримаючи за ці держаки. 15 Держаки мають залишатися в кільцях, їх не можна звідти витягати.+ 16 Поклади у ковчег таблиці зі Свідченням, які я тобі дам.+
17 Зроби з чистого золота кришку — два з половиною лікті завдовжки і півтора ліктя завширшки.+ 18 На двох кінцях кришки зроби двох херувимів,+ які мають бути викувані з золота. 19 Один херувим буде на одному кінці, а другий — на іншому. Вони будуть на двох кінцях кришки 20 і матимуть по два крила, що будуть простягатися вгору і затінювати кришку.+ Херувими будуть повернені обличчями один до одного і схилятимуться над кришкою. 21 Постав кришку+ на ковчег, а в середину ковчега поклади таблиці зі Свідченням, які я тобі дам. 22 Я ж з’являтимусь тобі над кришкою між двома херувимами, які на ковчезі Свідчення, говоритиму з тобою+ і даватиму накази для ізраїльтян.
23 Зроби з акації стіл+ — два лікті завдовжки, лікоть завширшки і півтора ліктя заввишки.+ 24 Покрий його чистим золотом, а вздовж країв столу зроби золоте оздоблення*. 25 Також уздовж країв столу зроби кайму, яка має бути завширшки з долоню*, а по її краях — золоте оздоблення*. 26 Зроби чотири золотих кільця і прикріпи їх на чотирьох кутах біля ніжок стола. 27 Кільця мають бути біля кайми; у них вставлятимуть держаки, щоб переносити стіл. 28 Ці держаки зроби з акації та покрий їх золотом; стіл будуть переносити, тримаючи за ці держаки.
29 Зроби миски й кухлі, а також глеки й чаші, з яких будуть виливати виливні жертви; цей посуд має бути з чистого золота.+ 30 На стіл завжди клади переді мною хліби представлення.+
31 Зроби з чистого золота кований світильник.+ Його основа, ніжка, гілки, чашечки, пуп’янки і квітки мають бути викувані з одного куска золота.+ 32 Всього з ніжки світильника повинні виходити шість гілок — три гілки з одного боку і три з другого. 33 На кожній гілці з одного боку світильника зроби по три чашечки, схожі на квіти мигдалю, які будуть чергуватися з пуп’янками та квітками. І на кожній гілці з другого боку світильника — по три чашечки, схожі на квіти мигдалю, які будуть чергуватися з пуп’янками та квітками. Так мають виглядати всі шість гілок, які будуть виходити з ніжки світильника. 34 А на ніжці світильника зроби чотири чашечки, схожі на квіти мигдалю, які будуть чергуватися з пуп’янками і квітками. 35 Під першою парою гілок на ніжці буде пуп’янок, під другою парою — пуп’янок і під третьою парою — пуп’янок. Пуп’янки будуть під усіма шістьма гілками, які виходять з ніжки. 36 Пуп’янки, гілки і весь світильник мають бути викувані з одного куска чистого золота.+ 37 Зроби для світильника сім каганців; коли вони горітимуть, то будуть освітлювати місце перед ним.+ 38 Щипці* та посудини для жару мають бути з чистого золота.+ 39 Для виготовлення світильника та цих речей візьми талант* чистого золота. 40 Дивись, зроби все за зразком*, який було показано тобі на горі.+
26 Для святого намету+ зроби 10 полотнищ з тонкої лляної крученої нитки, синьої пряжі, пурпурної вовни та яскраво-червоної пряжі. На цих полотнищах мають бути вишиті херувими.+ 2 Кожне полотнище зроби 28 ліктів* завдовжки і 4 лікті завширшки; всі вони мають бути однакового розміру.+ 3 П’ять полотнищ з’єднай в одне покривало; так само з’єднай в одне покривало п’ять інших полотнищ. 4 У першому покривалі по краю останнього полотнища зроби петлі з синьої пряжі і такі самі петлі зроби по краю другого покривала, щоб можна було з’єднати обидва покривала. 5 Зроби 50 петель на одному покривалі і 50 петель по краю другого — петля навпроти петлі, щоб з’єднати обидва покривала. 6 Також виготов 50 золотих застібок і з’єднай ними покривала. Так намет стане одним цілим.+
7 Щоб покрити святий намет, зроби також 11 полотнищ з козячої вовни.+ 8 Кожне полотнище має бути 30 ліктів завдовжки і 4 лікті завширшки; всі 11 полотнищ мають бути однакового розміру. 9 П’ять полотнищ з’єднай в одне покривало. Так само з’єднай в одне покривало шість інших полотнищ, склавши шосте полотнище вдвоє над входом у намет. 10 Зроби 50 петель на одному покривалі, по краю останнього полотнища, і 50 петель на другому покривалі, щоб можна було з’єднати обидва покривала. 11 Також виготов 50 мідних застібок, встав їх у петлі та з’єднай два покривала. Так намет стане одним цілим. 12 Залишок полотнищ буде звисати. Ззаду намету він виступатиме на половину одного полотнища. 13 По боках намету полотнища теж звисатимуть, виступаючи на лікоть з одного боку і на лікоть з другого.
14 Також зроби для святого намету накриття з баранячих шкур, пофарбованих у червоний колір, і зверху накриття з тюленячих шкур.+
15 Зроби для святого намету рами+ з акації і постав їх вертикально.+ 16 Кожна рама має бути 10 ліктів заввишки і півтора ліктя завширшки. 17 Крім того, кожна рама матиме по два виступи*, один біля одного. Так виглядатимуть всі рами святого намету. 18 Зроби 20 рам для святого намету, які будуть стояти з південного боку, оберненого на південь.
19 Для цих 20 рам з виступами виготов 40 срібних підставок із заглибинами+ — дві підставки для першої рами і по дві підставки для всіх інших рам.+ 20 Для північного боку святого намету теж зроби 20 рам 21 і 40 срібних підставок із заглибинами — дві підставки для першої рами і по дві підставки для всіх інших рам. 22 Для тильного боку, який виходитиме на захід, зроби шість рам.+ 23 Крім того, для тильного боку святого намету зроби дві рами, які стануть наріжними підпорами. 24 Вони повинні складатися з двох однакових частин, які будуть з’єднані вгорі біля першого кільця і розходитимуться донизу. Обидві рами зроби однаковими; вони будуть наріжними підпорами. 25 Тож всього має бути вісім рам та 16 срібних підставок із заглибинами — дві підставки для першої рами і по дві підставки для всіх інших рам.
26 Зроби поперечки з акації: п’ять для рам на одному боці святого намету,+ 27 п’ять для рам на другому боці святого намету і п’ять для рам на тильному боці, який виходитиме на захід. 28 Середня поперечка проходитиме посередині рам від одного кінця намету до іншого.
29 Рами покрий золотом+ і зроби для них золоті кільця, в які будете вставляти поперечки; поперечки теж покрий золотом. 30 Зведи святий намет згідно з планом, який тобі було показано на горі.+
31 Також зроби завісу+ з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі і тонкої лляної крученої нитки. На завісі мають бути вишиті херувими. 32 Повісь її на чотирьох покритих золотом стовпах з акації, які матимуть золоті гачки. Стовпи стоятимуть на чотирьох срібних підставках із заглибинами. 33 Завісу повісь під застібками і внеси за завісу ковчег Свідчення.+ Цією завісою ви відділите Святе+ від Найсвятішого.+ 34 А на ковчег Свідчення, що в Найсвятішому, поклади кришку.
35 Перед завісою постав стіл, а навпроти столу, на південному боці святого намету, постав світильник;+ стіл же стоятиме на північному боці намету. 36 На вході до святого намету повісь заслону*, виткану з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі і тонкої лляної крученої нитки, які були сплетені разом.+ 37 Для заслони* зроби п’ять покритих золотом стовпів з акації, які матимуть золоті гачки. А для стовпів вилий п’ять мідних підставок із заглибинами.
27 Зроби квадратний жертовник з акації+ — 5 ліктів* завдовжки, 5 ліктів завширшки і 3 лікті заввишки.+ 2 На чотирьох кутах зроби роги,+ які будуть частиною жертовника. Покрий жертовник міддю.+ 3 Зроби казанки, в які зсипатимуть попіл*, також зроби лопатки, чаші, виделки і посудини для жару; все це приладдя буде з міді.+ 4 Зроби для жертовника решітку — сітку з міді — і на чотирьох її кутах прикріпи чотири мідних кільця. 5 Встав решітку в жертовник, нижче від кайми, так, щоб вона була ближче до середини жертовника. 6 Зроби для жертовника держаки з акації та покрий їх міддю. 7 Ці держаки потрібно вставляти в кільця, щоб вони були з обох боків жертовника, коли його будуть переносити.+ 8 Жертовник має бути порожнистий, зроблений з дощок. Він має бути зроблений так, як тобі було показано на горі.+
9 Зроби для святого намету подвір’я.+ Воно має бути обгороджене завісами з тонкої лляної крученої нитки. З південного боку, оберненого на південь, довжина огорожі з завіс має бути 100 ліктів.+ 10 Для цього боку потрібно 20 мідних стовпів, які стоятимуть на 20 мідних підставках із заглибинами, а на стовпах будуть срібні гачки і кріплення*. 11 З північного боку довжина огорожі з завіс теж має бути 100 ліктів, і для цього боку потрібно 20 мідних стовпів, які стоятимуть на 20 мідних підставках із заглибинами, а на стовпах будуть срібні гачки і кріплення*. 12 Ширина огорожі з завіс із західного боку — 50 ліктів. Для цього боку потрібно 10 стовпів, які стоятимуть на 10 підставках із заглибинами. 13 Ширина огорожі з завіс зі східного боку, оберненого на схід сонця,— теж 50 ліктів. 14 Справа від входу огорожа з завіс буде завдовжки 15 ліктів. Там стоятимуть три стовпи на трьох підставках із заглибинами.+ 15 Зліва від входу огорожа з завіс теж буде завдовжки 15 ліктів, і там стоятимуть три стовпи на трьох підставках із заглибинами.
16 Вхід на подвір’я закрий заслоною* 20 ліктів завдовжки. Вона має бути виткана з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки.+ На вході має бути чотири стовпи на чотирьох підставках із заглибинами.+ 17 Всі стовпи довкола подвір’я повинні мати срібні з’єднувачі та гачки, а підставки для стовпів повинні бути мідні.+ 18 Довжина подвір’я має бути 100 ліктів,+ ширина — 50 ліктів, а висота завіс, зроблених з тонкої лляної крученої нитки,— 5 ліктів. Підставки для стовпів мають бути з міді. 19 Весь посуд і приладдя, які будуть використовуватись для служіння у святому наметі, а також всі кілки для намету і для подвір’я зроби з міді.+
20 Накажи ізраїльтянам приносити для освітлення чисту олію з товчених оливок, щоб каганці завжди горіли.+ 21 Аарон та його сини мають дбати, щоб у наметі зборів перед завісою, за якою буде ковчег Свідчення,+ з вечора до ранку перед Єговою горіли каганці.+ Це постанова на віки; ізраїльтяни повинні дотримуватися її з покоління в покоління.+
28 Візьми з-поміж ізраїльтян свого брата Аарона+ і його синів+ Нада́ва, Авı́гу,+ Елеаза́ра та Ітама́ра,+ і нехай вони служать моїми священиками.+ 2 Зроби для свого брата Аарона святий одяг для слави і краси.+ 3 Скажи всім умілим майстрам*, яких я наповнив духом мудрості,+ щоб вони зробили для Аарона одяг, який би його освячував. І Аарон служитиме моїм священиком.
4 Нехай вони зроблять таке вбрання: нагрудник,+ ефо́д,+ безрукаву сорочку,+ довгу сорочку з шаховим візерунком, тюрбан+ і пояс.+ Це буде святе вбрання для твого брата Аарона та його синів, які служитимуть моїми священиками. 5 Вмілі майстри будуть використовувати золоті нитки, синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу і тонкі лляні нитки.
6 Нехай вони витчуть ефо́д з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки і вишиють його золотими нитками.+ 7 Він матиме два наплічники, які з’єднуватимуть його два верхні краї. 8 Щоб підперізувати ефо́д, до нього буде прикріплений тканий пояс,+ виготовлений з того самого матеріалу — із золотих ниток, синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки.
9 Візьми два онікси+ і вирізьби на них імена Ізра́їлевих синів:+ 10 шість імен на одному камені і шість імен на другому. Імена запиши по порядку, від найстаршого до наймолодшого. 11 Майстер повинен вирізьбити імена Ізра́їлевих синів на цих каменях так само, як вирізьблює напис на кам’яній печатці.+ Потім встав камені в золоті оправи. 12 Прикріпи ці два камені до наплічників ефо́да, щоб вони служили нагадуванням для Ізра́їлевих синів+ і щоб Аарон носив їх* перед Єговою як нагадування. 13 Зроби золоті оправи 14 і два ланцюжки з чистого золота, плетені, як шнури.+ Прикріпи ланцюжки до оправ.+
15 Також зроби вишитий нагрудник для суду.+ Нагрудник, як і ефо́д, має бути витканий із синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки і вишитий золотими нитками.+ 16 Якщо його скласти вдвоє, він буде квадратний — п’ядь* завдовжки і п’ядь завширшки. 17 Повставляй у нього камені в чотири ряди. У першому ряді буде рубін, топаз і смарагд; 18 у другому ряді — бірюза, сапфір і яшма; 19 у третьому — ле́шем*, агат і аметист; 20 у четвертому — хризоліт, онікс і жадеїт. Ці камені встав у золоті оправи. 21 Камені відповідатимуть іменам 12 синів Ізра́їля. Імена мають бути вирізьблені так, як вирізьблюють напис на кам’яній печатці, кожне ім’я представлятиме одне з 12 племен.
22 На нагруднику має бути ланцюжок з чистого золота, плетений, як шнур.+ 23 Зроби для нагрудника два золотих кільця і прикріпи їх до двох верхніх кутів нагрудника. 24 Крізь два кільця на кутах нагрудника протягни два золотих ланцюжки. 25 Протягни кінці двох ланцюжків крізь дві оправи і прикріпи спереду до наплічників ефо́да. 26 Зроби ще два золотих кільця і прикріпи їх до двох нижніх кутів нагрудника так, щоб кільця були з внутрішнього боку і прилягали до ефо́да.+ 27 Також зроби два золотих кільця з лицьового боку ефо́да. Вони мають бути нижче від двох наплічників, біля місця з’єднання, над тканим поясом ефо́да.+ 28 Нехай нагрудник прив’яжуть за його кільця до кілець ефо́да синім шнуром, щоб нагрудник був над тканим поясом ефо́да і не зсувався.
29 Коли Аарон входитиме у Святе, він повинен мати біля серця нагрудник для суду з іменами Ізра́їлевих синів. Цей нагрудник служитиме постійним нагадуванням перед Єговою. 30 У нагрудник для суду поклади урı́м і туммı́м*,+ і вони будуть біля серця Аарона, коли він з’являтиметься перед Єговою. Тож, стаючи перед лицем Єгови, Аарон завжди матиме біля серця цей нагрудник, щоб судити ізраїльтян.
31 Також зроби безрукаву сорочку, яка вдягатиметься під ефо́д. Уся сорочка має бути з синьої пряжі.+ 32 Зверху* у безрукавій сорочці зроби виріз, такий як у панцирі, щоб він не рвався. Довкола вирізу має бути ткана облямівка. 33 Потім з синьої пряжі, пурпурної вовни та яскраво-червоної пряжі зроби гранати по всьому нижньому краю сорочки так, щоб вони чергувалися з золотими дзвіночками: 34 золотий дзвіночок і гранат, золотий дзвіночок і гранат; так має бути оздоблений весь нижній край безрукавої сорочки. 35 Аарон повинен вдягати безрукаву сорочку, коли буде виконувати служіння. І коли Аарон входитиме у святиню, щоб з’явитися перед Єговою, і коли виходитиме з неї, дзвіночки на сорочці мають дзвеніти, щоб він не помер.+
36 Зроби блискучу пластинку з чистого золота і на ній, як на печатці, вирізьби напис: “Єгова — святий”.+ 37 Прикріпи її синім шнуром до тюрбана.+ Пластинка має бути спереду на тюрбані, 38 на Аароновому чолі, і Аарон нестиме відповідальність за гріхи, які ізраїльтяни вчинять проти святих речей+ — проти приношень, які вони освячують як святі дари. Ця пластинка завжди повинна бути на Аароновому чолі, щоб ізраїльтяни мали схвалення в очах Єгови.
39 Зроби з тонкої лляної пряжі довгу сорочку з шаховим візерунком і тканий пояс до неї. Також зроби з тонкого лляного полотна тюрбан.+
40 Крім того, витчи довгі сорочки та пояси Аароновим синам,+ а також зроби їм головні убори для слави і краси.+ 41 Нехай твій брат Аарон та його сини одягнуть це вбрання. Після того помаж їх,+ урочисто поклади на них священицькі обов’язки*+ та освяти їх, і вони служитимуть моїми священиками. 42 Зроби лляні штани*, щоб прикрити їхнє голе тіло.+ Ці штани будуть довжиною до колін. 43 Аарон та його сини мають бути одягненими в них, коли входитимуть у намет зборів або наближатимуться до жертовника під час служіння у святому місці, щоб вони не стягнули на себе вини і не померли. Це незмінна постанова для нього і його потомства*.
29 Освяти їх і зроби моїми священиками. Для цього візьми молодого бика, два безвадні барани,+ 2 а також прісний хліб, прісні кільця, замішані на олії, та прісні тоненькі коржі, змащені олією.+ Вони мають бути приготовані з найліпшого пшеничного борошна. 3 Поклади їх у кошик+ і принеси до намету зборів, взявши також бика і двох баранів.
4 Приведи Аарона та його синів до входу в намет зборів+ і накажи їм помитися водою.+ 5 Потім візьми вбрання+ і одягни Аарона — одягни на нього довгу сорочку, ефо́д з безрукавою сорочкою і нагрудник, а також міцно опережи його тканим поясом від ефо́да.+ 6 Вдягни йому на голову тюрбан, а до тюрбана прикріпи святий знак присвячення Богові*.+ 7 Візьми олію помазання,+ вилий Ааронові на голову і помаж його.+
8 Після того приведи його синів і вдягни у довгі сорочки.+ 9 Опережи їх поясами — Аарона і його синів — та одягни на них головні убори. Їм належатиме священство; це незмінна постанова.+ Так ти урочисто покладеш на Аарона та його синів священицькі обов’язки*.+
10 Приведи до намету зборів бика, і нехай Аарон та його сини покладуть руки йому на голову.+ 11 Тоді заріж бика біля входу в намет, перед лицем Єгови.+ 12 Вмочи палець у кров бика і помасти нею роги жертовника,+ а решту крові вилий біля його основи.+ 13 Візьми весь жир,+ що покриває кишки, жир, що на печінці, дві нирки та жир, що на них, спали їх, і хай дим від них здіймається з жертовника,+ 14 а м’ясо бика, його шкуру і кал спали поза табором. Це приношення за гріх.
15 Потім візьми одного барана, і нехай Аарон та його сини покладуть руки йому на голову.+ 16 Заріж барана і його кров’ю покропи жертовник з усіх боків.+ 17 Розрубай його на частини, вимий кишки+ та гомілки і поклади голову і всі частини по порядку. 18 Тоді всього барана спали, і хай дим від нього здіймається з жертовника. Це цілопалення, приємні пахощі для Єгови.+ Це приношення, яке спалюється для Єгови на вогні.
19 Після того візьми другого барана, і нехай Аарон та його сини покладуть руки йому на голову.+ 20 Заріж того барана і, взявши трохи крові, помаж Аарону та його синам мочку правого вуха, великий палець правої руки і великий палець правої ноги. Також візьми трохи крові та покропи жертовник з усіх боків. 21 Візьми трохи крові з жертовника і трохи олії помазання+ та покропи Аарона, його вбрання, а також його синів і їхнє вбрання. Тоді Аарон, його сини та все їхнє вбрання стануть святими.+
22 Візьми з барана жир, курдюк, жир, що покриває кишки, жир, що на печінці, дві нирки та жир, що на них,+ і праву задню ногу, бо це баран посвячення*.+ 23 Також візьми з кошика, який ти поставив перед лицем Єгови, прісний круглий хліб, прісне кільце, замішане на олії, та прісний тоненький корж 24 і дай усе це в руки Аарону та його синам. Після того поколивай усім цим; це жертва коливання перед лицем Єгови. 25 Потім візьми цю жертву з їхніх рук, поклади на жертовник поверх цілопалення і спали. Це приємні* пахощі для Єгови, приношення, яке спалюється для Єгови на вогні.
26 Тоді візьми грудну частину з барана посвячення,+ принесеного в жертву за Аарона, та поколивай нею; це жертва коливання перед лицем Єгови, це твоя частка. 27 І освяти грудну частину, принесену як жертву коливання, а також ногу, принесену як священну частку,— частини барана посвячення,+ складеного в жертву за Аарона та його синів. 28 Ці частини ізраїльтяни повинні віддавати Аарону та його синам як священну частку; це незмінна постанова.+ Тож ізраїльтяни мають віддавати зі своїх мирних жертв священну частку для Єгови.+
29 А святе вбрання+ Аарона переходитиме його синам,+ які служитимуть після нього. Вони одягнуть це вбрання, коли їх будуть помазувати та урочисто покладати на них священицькі обов’язки. 30 Той син, який стане священиком після Аарона і входитиме в намет зборів, щоб виконувати служіння у святому місці, буде носити це вбрання сім днів.+
31 Візьми барана посвячення і звари його м’ясо у святому місці.+ 32 Потім нехай Аарон та його сини їдять+ м’ясо барана, а також хліб з кошика, що біля входу в намет зборів. 33 Вони їстимуть цю жертву, завдяки якій примирилися з Богом, щоб урочисто прийняти священицькі обов’язки* та бути освяченими. А стороннім* цього їсти не можна, бо ця жертва свята.+ 34 Якщо ж м’ясо жертви посвячення чи хліб залишаться до ранку, спали все це на вогні.+ Ніхто не має їсти того, що залишиться, бо воно святе.
35 Зроби Ааронові та його синам усе так, як я тобі наказав. На те, щоб урочисто покласти на них священицькі обов’язки*, виділи сім днів.+ 36 Щодня для їхнього примирення з Богом складай у жертву бика; це буде приношення за гріх. Очисти від гріха жертовник, принісши жертви для його очищення; помаж його, щоб він став святим.+ 37 Сім днів принось жертви для очищення жертовника. Освяти його, щоб він став особливо святим.+ Його може торкатися лише той, хто освячений.
38 Ось що будете складати в жертву на жертовнику: по два однорічних барани щодня, постійно.+ 39 Одного барана приносьте в жертву зранку, а другого — після заходу сонця*.+ 40 Разом з першим бараном складайте одну десяту е́фи* найліпшого борошна, змішаного з одною четвертою гı́на* олії, виготовленої з товчених оливок, а також приносьте виливну жертву — одну четверту гı́на вина. 41 Другого барана приносьте в жертву після заходу сонця*. Разом з ним складайте хлібне приношення та виливну жертву — вони мають бути такі ж, як і зранку. Це приємні* пахощі, приношення, яке спалюється для Єгови на вогні. 42 І таке цілопалення приносьте перед лицем Єгови постійно, з покоління в покоління. Приносьте його біля входу в намет зборів, де я з’являтимусь вам і розмовлятиму з тобою.+
43 У тому місці я з’являтимусь ізраїльтянам, і воно буде освячене завдяки моїй славі.+ 44 Я освячу намет зборів і жертовник. Також я освячу Аарона та його синів,+ щоб вони служили моїми священиками. 45 Я перебуватиму* серед ізраїльтян і буду їхнім Богом.+ 46 Тоді вони обов’язково зрозуміють, що я — Єгова, їхній Бог, який вивів їх з єгипетського краю, щоб перебувати серед них.+ Я — Єгова, їхній Бог.
30 Зроби з акації жертовник для спалювання фіміаму.+ 2 Він має бути квадратний — 1 лікоть* завдовжки, 1 лікоть завширшки і 2 лікті заввишки. Роги з жертовником будуть одним цілим.+ 3 Верх жертовника, всі боки і роги покрий чистим золотом, а довкола верхнього краю зроби золоте оздоблення*. 4 Під оздобленням* зроби золоті кільця — по два кільця на двох протилежних боках жертовника; у них вставлятимуть держаки, щоб переносити жертовник. 5 Держаки зроби з акації і покрий їх золотом. 6 Постав жертовник перед завісою, що біля ковчега Свідчення,+ перед кришкою, що над Свідченням, де я з’являтимусь тобі.+
7 На цьому жертовнику Аарон+ має запалювати пахучий фіміам,+ щоб він димився. Аарон має робити це кожного ранку, коли підготовлятиме каганці.+ 8 Також Аарон спалюватиме фіміам після заходу сонця*, коли буде запалювати каганці. Цей фіміам потрібно спалювати перед лицем Єгови завжди, з покоління в покоління. 9 Не приносьте на жертовнику недозволеного фіміаму,+ цілопалень і хлібних приношень, а також не виливайте на нього виливних жертв. 10 Раз у рік Аарон повинен складати на жертовнику жертви для примирення:+ він має взяти трохи крові тварини, яку дали як приношення за гріх, і помастити нею роги жертовника, щоб здійснити примирення.+ Так потрібно робити з покоління в покоління. Це особливо святе для Єгови».
11 Далі Єгова сказав Мойсею: 12 «Коли будеш перераховувати Ізра́їлевих синів під час перепису,+ кожен з них мусить дати Єгові викуп за своє життя*, щоб на них не спало лихо. 13 Усі, хто проходитиме перепис, мають дати по півше́келя* у святих ше́келях*+ (1 ше́кель — це 20 гер*); цих півше́келя буде пожертвою для Єгови.+ 14 Кожен, хто проходитиме перепис,— кожен, кому 20 років і більше,— має дати Єгові пожертву.+ 15 Багатий не повинен жертвувати Єгові більше, ніж півше́келя*, а бідний — менше, ніж півше́келя; всі дадуть однаковий викуп за своє життя*. 16 А срібло, яке візьмеш в ізраїльтян як викуп, дай для служіння в наметі зборів, щоб воно нагадувало Єгові про ізраїльтян; це викуп за ваше життя*».
17 Після того Єгова сказав Мойсею: 18 «Зроби для вмивання мідну умивальницю і підставку для неї,+ постав її між наметом зборів та жертовником і наповни умивальницю водою.+ 19 Тою водою Аарон та його сини будуть мити руки й ноги.+ 20 Вони мають помитися цією водою перед тим, як увійти в намет зборів чи наблизитись до жертовника, щоб виконувати служіння — спалювати для Єгови приношення, які мають димитися на вогні. Якщо ж вони не помиються, то помруть. 21 Тож вони повинні мити руки й ноги, щоб не померти. Це незмінна постанова для Аарона та його потомства; її треба дотримуватися з покоління в покоління».+
22 Потім Єгова сказав Мойсею: 23 «Візьми найліпших пахощів: застиглої мирри 500 ше́келів, пахучої кориці удвічі менше, тобто 250 ше́келів, пахучого аїру 250 ше́келів, 24 ка́сії 500 ше́келів (усе це в святих ше́келях*),+ а також гін* оливкової олії. 25 Зроби з цього святу олію помазання — суміш, яка має бути вміло приготовлена*.+ Це свята олія помазання.
26 Помаж нею намет зборів,+ ковчег Свідчення, 27 стіл та весь його посуд, світильник та його приладдя, жертовник для спалювання фіміаму, 28 жертовник для цілопалень та все його приладдя, умивальницю і підставку. 29 Освяти все це, і воно стане особливо святим.+ Цих речей може торкатися лише той, хто освячений.+ 30 Також помаж Аарона+ та його синів,+ освяти їх, і нехай вони служать моїми священиками.+
31 Скажи ізраїльтянам так: “Ця олія помазання буде для мене святою з покоління в покоління.+ 32 Не намащуйте нею жодної людини і не робіть нічого, що має подібний склад. Ця олія — свята, і для вас вона завжди буде святою. 33 Якщо хтось зробить подібну суміш або намастить нею когось стороннього*, то буде знищений з-посеред народу”».+
34 Після того Єгова сказав Мойсею: «Візьми в однаковій кількості такі пахощі:+ краплі ста́кте*, ониху*, пахучий гальба́н і чистий ладан. 35 Зроби з цього фіміам,+ запашну суміш, посолену,+ чисту і святу. Ця суміш має бути вміло приготовлена*. 36 Розтовчи частину суміші на дрібний порошок і трохи порошку поклади перед Свідченням у наметі зборів, де я з’являтимусь тобі. Ця суміш буде для вас особливо святою. 37 Не робіть для себе фіміаму з таким складом.+ Пам’ятайте, що для Єгови цей фіміам святий. 38 Якщо хтось зробить подібний фіміам, щоб вдихати його пахощі, то буде знищений з-посеред народу».
31 Після того Єгова сказав Мойсею: 2 «Я вибрав* Бецале́ля,+ сина У́рі, сина Ху́ра,+ з Юдиного племені.+ 3 Його я наділю своїм духом*, і він матиме мудрість, розуміння й знання і буде майстерним у всякому ремеслі, 4 він втілюватиме мистецькі задуми, буде працювати з золотом, сріблом і міддю, 5 буде обробляти і вставляти в оправу каміння+ і виготовляти всілякі речі з дерева.+ 6 Його помічником я призначив Оголіа́ва,+ сина Ахісама́ха, з Да́нового племені. І я наповню мудрістю серце всіх умілих майстрів*, щоб вони зробили все, що я тобі наказав:+ 7 намет зборів,+ ковчег Свідчення+ і кришку,+ що на ньому, все приладдя намету, 8 стіл+ і весь його посуд, світильник з чистого золота та його приладдя,+ жертовник для спалювання фіміаму,+ 9 жертовник для цілопалень+ та все його приладдя, умивальницю і підставку,+ 10 тканий одяг тонкої роботи і святе вбрання для священика Аарона та одяг для його синів, які служитимуть священиками,+ 11 олію помазання і пахучий фіміам для святині.+ Вони зроблять усе так, як я тобі наказав».
12 Далі Єгова сказав Мойсею: 13 «Передай ізраїльтянам такі слова: “Обов’язково дотримуйтесь моїх субот,+ бо це знак між мною і вами. З покоління в покоління цей знак буде нагадувати вам, що я, Єгова, вас освятив. 14 Дотримуйтесь суботи, бо вона для вас свята.+ Хто осквернить суботу, має бути покараний смертю. Якщо хтось працюватиме в цей день, то він* буде знищений з-посеред народу.+ 15 Шість днів можете працювати, а сьомий день — субота, день повного відпочинку.+ Цей день для Єгови святий. Кожен, хто працюватиме в суботу, має бути покараний смертю. 16 Ізраїльтяни мають дотримуватися суботи з покоління в покоління; це угода на віки. 17 Тож субота — знак між мною та ізра́їльським народом на віки,+ бо шість днів Єгова творив небо і землю, а сьомого дня завершив працю і почав відпочивати”».+
18 Закінчивши говорити з Мойсеєм на горі Сінай, Бог дав йому дві кам’яні таблиці зі Свідченням,+ написані Божою рукою*.+
32 Коли народ побачив, що Мойсей довго не сходить з гори,+ то зібрався довкола Аарона і сказав: «Зроби нам бога.+ Ми підемо за ним, бо не знаємо, що сталося з тим Мойсеєм, чоловіком, який вивів нас з єгипетського краю». 2 У відповідь Аарон сказав: «Нехай ваші жінки, сини і дочки познімають з вух золоті сережки+ та принесуть мені». 3 Тож весь народ познімав з вух золоті сережки і приніс Аарону. 4 Тоді Аарон взяв це золото, обробив його різьбярським знаряддям і виготовив з нього статую* теляти.+ І люди почали говорити: «Оце, Ізра́їлю, твій Бог, який вивів тебе з єгипетського краю».+
5 Побачивши це, Аарон збудував перед телям жертовник, а потім вигукнув: «Завтра свято для Єгови!» 6 Тож наступного дня вони прокинулись рано-вранці та почали складати цілопалення і мирні жертви. Потім народ сів їсти й пити, а тоді встав, щоб розважатись.+
7 І Єгова сказав Мойсею: «Зійди з гори, бо народ, який ти вивів з єгипетського краю, зіпсувався.+ 8 Як же швидко вони покинули дорогу, якою я наказав їм іти!+ Вони зробили собі статую* теляти і тепер поклоняються їй та приносять жертви, кажучи: “Оце, Ізра́їлю, твій Бог, який вивів тебе з єгипетського краю”». 9 Далі Єгова сказав Мойсею: «Я побачив, що цей народ впертий*.+ 10 Тепер залиш мене, і я в гніві їх винищу, а тебе зроблю великим народом».+
11 Мойсей же став благати* Єгову, свого Бога:+ «Єгово, не запалюйся гнівом на свій народ, який ти вивів з Єгипту великою силою та могутньою рукою.+ 12 Чому єгиптяни мають казати: “Він навмисно вивів їх у гори, щоб вигубити і стерти з лиця землі”?+ Стримай свій палючий гнів і зміни* своє рішення, не завдавай лиха своєму народу. 13 Згадай своїх слуг, Авраама, Ісака та Ізра́їля. Ти ж поклявся собою, давши обіцянку: “Я розмножу ваше потомство*, і воно стане таким численним, як зірки на небі.+ Я дам вашому потомству* всі землі, які я вибрав для вас, дам їх у володіння назавжди”».+
14 І Єгова змінив* своє рішення і не завдав своєму народу лиха, про яке говорив.+
15 Тоді Мойсей зійшов з гори, тримаючи в руках дві таблиці зі Свідченням.+ На них з обох боків були написані заповіді, і спереду, і ззаду. 16 Сам Бог зробив ці таблиці й вирізьбив на них заповіді.+ 17 А Ісус Нави́н, почувши шум і крики людей, сказав Мойсею: «У таборі битва!» 18 Мойсей же відповів:
«Це не спів переможців
і не плач переможених.
Це щось інше».
19 Як тільки Мойсей наблизився до табору, то побачив, що люди зробили теля+ і танцюють. Тож він сильно розлютився і, кинувши таблиці на землю, розбив їх біля підніжжя гори.+ 20 Мойсей взяв теля, яке вони зробили, спалив його у вогні і розтер на порох.+ Після того він розвіяв цей порох над потоком та змусив ізраїльтян пити з нього воду.+ 21 І Мойсей запитав Аарона: «Що ці люди зробили з тобою? Чому ти ввів їх у такий великий гріх?» 22 Аарон відповів: «Мій пане, не гнівайся, ти ж знаєш, що цих людей завжди тягне до зла.+ 23 Вони сказали мені: “Зроби нам бога. Ми підемо за ним, бо не знаємо, що сталося з тим Мойсеєм, чоловіком, який вивів нас з єгипетського краю”.+ 24 Тому я сказав їм: “Хай кожен, хто має золоті прикраси, зніме їх і принесе мені”. Тоді я кинув їх у вогонь, і так вийшло теля».
25 Мойсей побачив, що люди стали свавільними і що Аарон це допустив. Їхня поведінка була ганебною навіть в очах ворогів. 26 Тож Мойсей став при вході у табір і вигукнув: «Хто за Єгову? Ідіть до мене!»+ І біля нього зібралися всі левіти. 27 Тоді він сказав їм: «Так говорить Єгова, Бог Ізра́їля: “Хай кожен з вас прив’яже свого меча до пояса. Пройдіться по всьому табору — з одного кінця в інший* — та повбивайте кожен свого брата, друга і ближнього”».+ 28 Тож левіти зробили так, як наказав Мойсей, і того дня загинуло приблизно 3000 чоловіків. 29 Далі Мойсей сказав їм: «Освятіться*, щоб служити Єгові. Ви пішли проти власних синів і братів,+ але сьогодні Бог благословить вас за це».+
30 Наступного дня Мойсей звернувся до народу: «Ви зробили дуже великий гріх. Тепер я піду до Єгови. Може, я зможу щось зробити, щоб він простив ваш гріх».+ 31 І Мойсей повернувся до Єгови та сказав: «Цей народ так сильно згрішив! Він зробив собі бога із золота!+ 32 Якби ти тільки простив їхній гріх...+ Якщо ж ні, то, прошу, зітри мене з книги, яку ти написав».+ 33 Але Єгова відповів Мойсею: «Хто згрішив проти мене, того і зітру з книги. 34 Тепер же повертайся та веди народ до місця, про яке я говорив, і я пошлю перед тобою свого ангела.+ А в день, коли я здійсню перевірку, я обов’язково покараю тих, хто згрішив». 35 І Єгова покарав людей за теля, яке зробили вони та Аарон.
33 Далі Єгова сказав Мойсею: «Візьми народ, який ти вивів з Єгипту, і йди до краю, який я поклявся дати Аврааму, Ісаку та Якову, кажучи: “Цей край я дам твоєму потомству*”.+ 2 Я пошлю перед тобою ангела,+ і він повиганяє ханаа́нців, аморея́н, хетя́н, періззея́н, хіввея́н та євусея́н.+ 3 Тож іди до краю, що тече молоком і медом.+ А я не буду серед вас, бо ви впертий* народ,+ інакше я можу знищити вас по дорозі».+
4 Коли люди почули ці грізні слова, то дуже засмутились, і ніхто не одягнув своїх прикрас. 5 Єгова сказав Мойсею: «Передай ізраїльтянам такі слова: “Ви — народ впертий*.+ Я міг би в одну мить пройти серед вас та всіх вас винищити.+ Тепер же не одягайте своїх прикрас, і я подивлюся, що з вами робити”». 6 Тож після того, що сталося біля гори Хори́в, ізраїльтяни більше не носили* своїх прикрас.
7 А Мойсей узяв свій намет, поставив його на деякій відстані за табором і назвав цей намет наметом зборів. І кожен, хто хотів запитати щось у Єгови,+ виходив до намету зборів за табір. 8 Щоразу, як Мойсей ішов до намету, всі люди вставали і, стоячи біля входу у свої намети, дивились вслід Мойсею, аж поки він не входив у намет. 9 І, як тільки Мойсей входив усередину намету, до входу опускався стовп хмари+ і стояв там, поки Бог говорив з Мойсеєм.+ 10 Коли весь народ бачив той стовп хмари, то кожен ставав біля входу у свій намет і вклонявся низько до землі. 11 Тож Єгова говорив з Мойсеєм лице в лице+ — так, як людина говорить з людиною. Коли ж Мойсей повертався у табір, його слуга і помічник Ісус,+ Нави́нів син, не покидав намету.
12 І Мойсей сказав Єгові: «Ти кажеш мені: “Веди цей народ”, але не говориш, кого зі мною пошлеш. Також ти кажеш: “Я знаю тебе на ім’я*, і ти знайшов ласку в моїх очах”. 13 Тож, якщо я справді знайшов ласку у твоїх очах, прошу, дай пізнати дороги твої,+ щоб я знав тебе і далі мав ласку у твоїх очах. Пам’ятай, що це твій народ».+ 14 Бог відповів: «Я сам* піду з тобою+ і дам тобі мир*».+ 15 На це Мойсей сказав: «Якщо ти* не підеш, то не виводь нас звідси. 16 З чого буде видно, що я і твій народ знайшли ласку у твоїх очах? Хіба не з того, що ти підеш з нами?+ Адже саме цим ми будемо відрізнятись від усіх інших народів на землі».+
17 Після того Єгова сказав Мойсею: «Ти знайшов ласку в моїх очах і я знаю тебе на ім’я, тож я зроблю і те, про що ти просив». 18 Тоді Мойсей сказав: «Покажи мені, будь ласка, свою славу». 19 Бог відповів: «Я зроблю так, що ти побачиш усю мою великодушність, і я проголошу тобі своє ім’я — Єгова.+ Також, кому захочу виявити ласку, тому виявлю і, над ким захочу змилосердитися, над тим і змилосерджусь,+— 20 а потім додав: — Але мого лиця ти не побачиш, бо людина не може побачити мене і залишитись живою».
21 Далі Єгова сказав: «Стань ось тут, на цій скелі. 22 Коли я проходитиму повз тебе і ти побачиш мою славу, я сховаю тебе в западині скелі та прикриватиму своєю рукою, поки не пройду. 23 Потім я заберу руку, і ти побачиш мене зі спини, але мого лиця ти не побачиш».+
34 Після того Єгова сказав Мойсею: «Витеши дві кам’яні таблиці — такі, як попередні,+ і я напишу на них слова, що були на перших таблицях,+ які ти розбив.+ 2 А на ранок будь готовий, бо ти підеш і станеш переді мною на вершині гори Сінай.+ 3 І нехай ніхто не піднімається разом з тобою. Крім тебе, на горі не має бути нікого. Навіть дрібна і велика худоба не повинна пастися біля підніжжя гори».+
4 Тож Мойсей витесав дві кам’яні таблиці — такі, як попередні, і, вставши рано-вранці, взяв у руки таблиці та пішов на гору Сінай, як наказав Єгова. 5 Тоді Єгова спустився+ в хмарі, став біля нього і проголосив своє ім’я — Єгова.+ 6 І Єгова пройшов перед ним та промовив: «Єгова, Єгова, Бог милосердний+ і співчутливий*,+ негнівливий,+ сповнений відданої любові+ та у всьому правдивий*;+ 7 він виявляє віддану любов тисячам+ і прощає провини, переступи та гріхи,+ але ніколи не залишає винних без кари.+ За провину батьків він карає синів і внуків до третього і четвертого покоління».+
8 Як тільки Мойсей почув це, то впав на коліна, вклонився обличчям до землі 9 і сказав: «Єгово, якщо я знайшов ласку у твоїх очах, то прошу тебе, Єгово, іди з нами й далі,+ хоча ми впертий* народ.+ Прости нашу провину та гріх+ і дозволь нам стати твоєю власністю». 10 У відповідь Бог сказав: «Я укладаю з вами угоду: на очах усього твого народу я вчиню чуда, яких ще не було* ніде на землі, серед жодного народу.+ І народи, серед яких ти живеш, побачать діла Єгови, бо те, що я зроблю заради тебе, вселятиме благоговіння.+
11 Дотримуйтесь усього, що я сьогодні вам наказую.+ І я повиганяю перед вами аморея́н, ханаа́нців, хетя́н, періззея́н, хіввея́н та євусея́н.+ 12 Дивіться, не укладайте угоди з мешканцями краю, в який ідете,+ щоб це не стало для вас пасткою.+ 13 Порозбивайте їхні жертовники і священні стовпи та позрубуйте їхні священні палі*.+ 14 Не вклоняйтесь іншому богові,+ бо Єгова знаний за те, що* вимагає цілковитої відданості*. Він — Бог, який вимагає цілковитої відданості.+ 15 Дивіться, не укладайте угоди з мешканцями того краю. Адже коли вони будуть поклонятися* своїм богам і приноситимуть їм жертви,+ то запросять вас приєднатися до них, і ви будете їсти ці жертви.+ 16 Тоді ви точно будете брати їхніх дочок для своїх синів,+ а їхні дочки будуть поклонятися* своїм богам і змусять ваших синів робити те саме.+
17 Не робіть литих божків з металу.+
18 Відзначайте Свято прісного хліба.+ Сім днів їжте прісний хліб, як я і наказав. Робіть це визначеного часу в місяці авı́ві*,+ бо саме в той місяць ви вийшли з Єгипту.
19 Кожен первісток* належить мені,+ у тому числі всі первістки з вашої худоби — самці з биків і овець.+ 20 А за кожного первістка, який народиться в ослиці, дайте викуп — вівцю. Якщо ж викупу за нього не дасте, то мусите зламати йому шию. Також мусите викупити кожного первістка з-посеред ваших синів.+ Нехай ніхто не з’являється переді мною з порожніми руками.
21 Шість днів працюйте, а сьомого дня відпочивайте*.+ Відпочивайте навіть у час оранки або жнив.
22 Відзначайте Свято тижнів, приносячи перші стиглі плоди врожаю пшениці, а в кінці року відзначайте Свято збору врожаю*.+
23 Тричі на рік всі чоловіки* з вашого народу мають з’являтися перед лицем Єгови, правдивого Господа, Бога Ізра́їля.+ 24 Я повиганяю перед вами народи+ та розширю кордони вашого краю, і ніхто не посягатиме на вашу землю, коли тричі на рік ви будете з’являтись перед лицем Єгови, вашого Бога.
25 Кров моєї жертви не приносьте у жертву разом з тим, що приготоване на заквасці.+ Не залишайте пасхальної жертви до ранку.+
26 Приносьте до дому Єгови, вашого Бога, найліпше з перших стиглих плодів,+ які дасть ваша земля.
Не варіть козеняти в молоці його матері».+
27 Після того Єгова сказав Мойсею: «Запиши ці слова,+ бо згідно з цими словами я укладаю угоду з тобою та Ізра́їлем».+ 28 І Мойсей був з Єговою 40 днів та 40 ночей. Весь той час він нічого не їв і не пив.+ І він* записав на таблицях слова угоди — Десять заповідей*.+
29 Коли ж Мойсей зійшов з гори Сінай, тримаючи в руці дві таблиці зі Свідченням,+ то не знав, що його обличчя сяяло від того, що він розмовляв з Богом. 30 Побачивши, що обличчя Мойсея сяє, Аарон та всі ізраїльтяни боялися до нього підійти.+
31 Тоді Мойсей покликав їх. Аарон та всі провідники громади підійшли до нього, і він почав з ними говорити. 32 Після того до Мойсея підійшли всі ізраїльтяни, і він передав їм всі накази, які Єгова дав йому на горі Сінай.+ 33 Щоразу, коли Мойсей закінчував говорити з ними, він закривав обличчя покривалом.+ 34 А входячи в намет, щоб розмовляти з Єговою, Мойсей знімав покривало й одягав тоді, коли виходив.+ Коли ж він виходив, то передавав ізраїльтянам Божі накази.+ 35 І бачили ізраїльтяни, що обличчя Мойсея сяяло. Тож Мойсей знову закривав обличчя покривалом і не знімав його, поки не входив у намет, щоб розмовляти з Богом*.+
35 Після того Мойсей зібрав усю ізра́їльську громаду і сказав: «Ось що наказав Єгова:+ 2 шість днів можете працювати, а сьомий день буде для вас святий. Для Єгови це субота, день повного відпочинку.+ Кожен, хто працюватиме в суботу, має бути покараний смертю.+ 3 В суботу нехай ніхто не запалює вогню у своєму домі».
4 Далі Мойсей сказав усій ізра́їльській громаді: «Ось що наказав Єгова: 5 “Зберіть для Єгови пожертви.+ Нехай кожен, кого серце спонукує+ щось пожертвувати для Єгови, принесе золото, срібло, мідь, 6 синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу, тонке лляне полотно, козячу вовну,+ 7 баранячі шкури, пофарбовані в червоний колір, тюленячі шкури, деревину акації, 8 олію для каганців, бальзам для олії помазання і для пахучого фіміаму,+ 9 онікс та інші камені для ефо́да+ і нагрудника.+
10 Нехай усі ваші вмілі майстри*+ прийдуть і зроблять усе, що Єгова наказав: 11 святий намет: сам намет, його накриття, застібки, рами, поперечки, стовпи та підставки із заглибинами; 12 ковчег,+ його держаки+ і кришку;+ завісу,+ що закриватиме ковчег; 13 стіл+ і його держаки, весь його посуд та хліби представлення;+ 14 світильник+ для освітлення і все його приладдя, каганці, а також олію для освітлення;+ 15 жертовник для спалювання фіміаму+ і його держаки, олію помазання, пахучий фіміам,+ заслону*, що буде на вході до святого намету; 16 жертовник для цілопалень,+ його мідну решітку, держаки та все приладдя; умивальницю і підставку;+ 17 завіси, якими буде обгороджене подвір’я,+ стовпи, підставки з заглибинами, заслону*, що закриватиме вхід на подвір’я; 18 кілки для святого намету, кілки для подвір’я, мотузки;+ 19 тканий одяг тонкої роботи,+ в якому виконуватимуть служіння у святині, і святе вбрання для священика+ та одяг для його синів, які служитимуть священиками”».
20 І вся ізра́їльська громада пішла від Мойсея. 21 Потім всі, хто мав охочий дух і кого спонукало серце,+ прийшли і принесли для Єгови пожертви, щоб виготовити намет зборів та все, що потрібне для служіння в ньому, а також щоб зробити святе вбрання. 22 Приходили всі, кого серце спонукувало жертвувати,— як чоловіки, так і жінки,— і приносили брошки, сережки, персні, інші коштовності та всілякі вироби з золота. Всі вони дали це золото як приношення* для Єгови.+ 23 І кожен, хто мав синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу, тонке лляне полотно, козячу вовну, баранячі шкури, пофарбовані в червоний колір, тюленячі шкури, приносив усе це. 24 Всі, хто жертвував срібло й мідь, приносили їх як пожертву для Єгови. Також кожен, хто мав деревину акації, потрібну для будь-якої роботи, приносив її.
25 Усі жінки, які були вмілими майстринями,+ пряли своїми руками і приносили синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу і тонке лляне полотно. 26 І всі вмілі майстрині, яких серце спонукувало допомогти, пряли козячу вовну.
27 Провідники ж народу принесли онікс та інші камені для ефо́да і нагрудника,+ 28 бальзам та олію для освітлення, бальзам для олії помазання+ і для пахучого фіміаму.+ 29 Всі чоловіки і жінки, яких спонукувало серце, жертвували щось на працю, яку Єгова через Мойсея наказав виконати. Отже, ізраїльтяни давали свої добровільні приношення Єгові.+
30 Потім Мойсей сказав ізраїльтянам: «Єгова вибрав Бецале́ля, сина У́рі, сина Ху́ра, з Юдиного племені,+ 31 та наділив його своїм духом, щоб він мав мудрість, розуміння й знання і був майстерним у всякому ремеслі 32 та втілював мистецькі задуми, працював з золотом, сріблом і міддю, 33 обробляв і вставляв в оправу каміння та виготовляв всілякі мистецькі вироби з дерева. 34 Крім того, він вклав уміння навчати в його серце, а також у серце Оголіа́ва,+ сина Ахісама́ха, з Да́нового племені. 35 І він наділив їх умінням*+ робити всілякі мистецькі речі, вишиті і ткані вироби з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі і тонкої лляної пряжі та інші вироби, виткані на ткацькому станку. Ці чоловіки виготовлятимуть різні вироби та втілюватимуть усілякі задуми.
36 І буде працювати Бецале́ль, а з ним Оголіа́в та всі вмілі майстри*, яким Єгова дав мудрість і розуміння для того, щоб вони знали, як виконувати всю роботу, пов’язану зі святим наметом, і робили все так, як Єгова наказав».+
2 Тож Мойсей покликав до себе Бецале́ля, Оголіа́ва та всіх умілих майстрів, у серця яких Єгова дав мудрість,+— усіх, кого серце спонукало взятися за роботу і виконати її.+ 3 Вони взяли в Мойсея всі пожертви,+ які ізраїльтяни принесли для робіт, пов’язаних зі святим наметом. Але ізраїльтяни і далі кожного ранку давали йому добровільні приношення.
4 Після того як було розпочато святу роботу, всі вмілі майстри стали по черзі приходити 5 і казати Мойсею: «Народ приносить набагато більше, ніж потрібно для роботи, яку Єгова наказав виконати». 6 Тому Мойсей сказав, щоб по цілому табору оголосили: «Чоловіки і жінки, більше не збирайте пожертв на святий намет». І люди перестали приносити пожертви. 7 А того, що вони принесли, було навіть більше, ніж потрібно, щоб виконати всю роботу.
8 І всі вмілі майстри+ виготовили святий намет+ з 10 полотнищ, витканих з тонкої лляної крученої нитки, синьої пряжі, пурпурної вовни та яскраво-червоної пряжі. Він* вишив на них херувимів.+ 9 Кожне полотнище було 28 ліктів* завдовжки і 4 лікті завширшки; всі вони були однакового розміру. 10 П’ять полотнищ він з’єднав в одне покривало і так само з’єднав в одне покривало п’ять інших полотнищ. 11 Після того в першому покривалі по краю останнього полотнища він зробив петлі з синьої пряжі, і такі самі петлі він зробив по краю другого покривала, щоб з’єднати обидва покривала. 12 Він зробив 50 петель по краю одного покривала і 50 петель по краю другого — петля навпроти петлі, щоб з’єднати обидва покривала. 13 Потім він виготовив 50 золотих застібок і з’єднав ними два покривала. Так намет став одним цілим.
14 Крім того, щоб покрити святий намет, він зробив 11 полотнищ з козячої вовни.+ 15 Кожне полотнище було 30 ліктів завдовжки і 4 лікті завширшки; всі 11 полотнищ були однакового розміру. 16 П’ять полотнищ він з’єднав в одне покривало і так само з’єднав в одне покривало шість інших полотнищ. 17 Потім він зробив 50 петель на одному покривалі, по краю останнього полотнища, і 50 петель на другому покривалі, щоб з’єднати обидва покривала. 18 Також він виготовив 50 мідних застібок, щоб з’єднати два покривала. Так намет став одним цілим.
19 Він зробив для святого намету накриття з баранячих шкур, пофарбованих у червоний колір, і зверху накриття з тюленячих шкур.+
20 Також він зробив для святого намету рами з акації+ і поставив їх вертикально.+ 21 Кожна рама була 10 ліктів заввишки і півтора ліктя завширшки. 22 Крім того, кожна рама мала по два виступи*, один біля одного. Так виглядали всі рами святого намету. 23 Тож він зробив рами для південного боку святого намету, 20 рам, обернених на південь. 24 Для цих 20 рам з виступами він виготовив 40 срібних підставок із заглибинами — дві підставки для першої рами і по дві підставки для всіх інших рам.+ 25 Для північного боку святого намету він теж зробив 20 рам 26 і 40 срібних підставок з заглибинами — дві підставки для першої рами і по дві підставки для всіх інших рам.
27 Для тильного боку, який виходив на захід, він зробив шість рам.+ 28 Крім того, для тильного боку святого намету він зробив дві рами, які мали стати наріжними підпорами. 29 Вони складалися з двох однакових частин, які були з’єднані вгорі біля першого кільця і розходились донизу. Так він зробив обидві наріжні підпори. 30 Тож всього було 8 рам та 16 срібних підставок із заглибинами — по дві підставки для кожної рами.
31 Потім він зробив поперечки з акації: п’ять для рам на одному боці святого намету,+ 32 п’ять для рам на другому боці святого намету і п’ять для рам на тильному боці, який виходив на захід. 33 Середня поперечка проходила посередині рам від одного кінця намету до іншого. 34 Він покрив рами золотом і зробив для них золоті кільця, в які мали вставляти поперечки; поперечки він теж покрив золотом.+
35 Також він зробив завісу+ з тонкої лляної крученої нитки, синьої пряжі, пурпурної вовни та яскраво-червоної пряжі. На ній були вишиті херувими.+ 36 Потім для завіси він зробив чотири стовпи з акації і покрив їх золотом. Він також зробив золоті гачки та вилив для стовпів чотири срібні підставки з заглибинами. 37 Крім того, він зробив заслону*, яка мала висіти на вході до святого намету. Вона була виткана з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки, які були сплетені разом.+ 38 Також він зробив для заслони п’ять стовпів і гачки. Верх стовпів і кріплення* до них він покрив золотом, а п’ять підставок з заглибинами були з міді.
37 І Бецале́ль+ зробив з акації ковчег+ — два з половиною лікті* завдовжки, півтора ліктя завширшки і півтора ліктя заввишки.+ 2 Зсередини і ззовні він покрив його чистим золотом, а довкола верхнього краю зробив золоте оздоблення*.+ 3 Також він вилив чотири кільця з золота і прикріпив їх над чотирма ніжками ковчега — два кільця з одного боку і два кільця з другого. 4 Потім він зробив держаки з акації та покрив їх золотом.+ 5 У кільця, що з обох боків ковчега, він вставив держаки, щоб переносити ковчег.+
6 Після того він зробив з чистого золота кришку+ — два з половиною лікті завдовжки і півтора ліктя завширшки.+ 7 На двох кінцях кришки+ він зробив двох херувимів;+ вони були викувані з золота. 8 Один херувим був на одному кінці, а другий — на іншому. Вони були на двох кінцях кришки 9 і мали по два крила, що простягалися вгору і затінювали кришку.+ Херувими були повернені обличчями один до одного і схилялися над кришкою.+
10 Потім він зробив стіл з акації+ — два лікті завдовжки, лікоть завширшки і півтора ліктя заввишки.+ 11 Він покрив його чистим золотом, а вздовж країв столу зробив золоте оздоблення*. 12 Крім того, він зробив уздовж країв столу кайму, яка була завширшки з долоню*, а по її краях — золоте оздоблення*. 13 Далі він вилив чотири золотих кільця і прикріпив їх на чотирьох кутах біля чотирьох ніжок стола. 14 Ці кільця були біля кайми; у них мали вставляти держаки, щоб переносити стіл. 15 Він зробив держаки з акації та покрив їх золотом; стіл мали переносити, тримаючи за ці держаки. 16 Після того він зробив з чистого золота посуд для столу: миски і кухлі, а також чаші й глеки, з яких мали виливати виливні жертви.+
17 Тоді він зробив з чистого золота кований світильник.+ Його основа, ніжка, чашечки, пуп’янки і квітки були викувані з одного куска золота.+ 18 Всього з ніжки світильника виходило шість гілок — три гілки з одного боку і три з другого. 19 На кожній гілці з одного боку світильника було по три чашечки, схожі на квіти мигдалю, які чергувалися з пуп’янками та квітками. І на кожній гілці з другого боку світильника — по три чашечки, схожі на квіти мигдалю, які чергувалися з пуп’янками та квітками. Так виглядали всі шість гілок, які виходили з ніжки світильника. 20 А на ніжці світильника було чотири чашечки, схожі на квіти мигдалю, які чергувалися з пуп’янками і квітками. 21 Під першою парою гілок на ніжці світильника був пуп’янок, під другою парою — пуп’янок і під третьою парою — пуп’янок. Пуп’янки були під шістьма гілками, які виходили з ніжки світильника. 22 Весь світильник, його пуп’янки і гілки, був викуваний з одного куска чистого золота. 23 Потім він зробив з чистого золота сім каганців+ для світильника, щипці* та посудини для жару. 24 Для виготовлення світильника та всіх цих речей він узяв талант* чистого золота.
25 Після того він зробив з акації жертовник для спалювання фіміаму.+ Жертовник був квадратний — 1 лікоть завдовжки, 1 лікоть завширшки і 2 лікті заввишки; роги з жертовником були одним цілим.+ 26 Верх жертовника, всі боки і роги він покрив чистим золотом, а довкола верхнього краю зробив золоте оздоблення*. 27 Під оздобленням* він зробив золоті кільця — по два кільця на двох протилежних боках жертовника; у них мали вставляти держаки, щоб переносити жертовник. 28 Держаки він зробив з акації і покрив їх золотом. 29 Крім того, він приготував святу олію помазання+ та чистий пахучий фіміам.+ Ця суміш була вміло приготовлена*.
38 Він зробив з акації жертовник для цілопалень. Жертовник був квадратний — 5 ліктів* завдовжки, 5 ліктів завширшки і 3 лікті заввишки.+ 2 На чотирьох кутах він зробив роги. Роги з жертовником були одним цілим. Потім він покрив жертовник міддю.+ 3 Після того він зробив все приладдя для жертовника: казанки для попелу, лопатки, чаші, виделки і посудини для жару; все це приладдя він зробив з міді. 4 Далі він зробив для жертовника решітку — сітку з міді. Решітка була під каймою, ближче до середини жертовника. 5 Він вилив чотири кільця і прикріпив їх на чотирьох кутах жертовника, біля мідної решітки; у ці кільця мали вставляти держаки. 6 Після того він зробив держаки з акації та покрив їх міддю. 7 Ці держаки він вставив у кільця з обох боків жертовника, щоб переносити жертовник. Він зробив жертовник з дощок у вигляді порожнистої скрині.
8 Також він зробив мідну умивальницю+ і мідну підставку з дзеркал* жінок, які служили згідно зі встановленим розпорядком при вході в намет зборів.
9 Потім він зробив подвір’я.+ Воно було обгороджене завісами з тонкої лляної крученої нитки. З південного боку, оберненого на південь, довжина огорожі з завіс була 100 ліктів.+ 10 Для цього боку він зробив 20 мідних стовпів, які стояли на 20 мідних підставках із заглибинами, а на стовпах були срібні гачки і кріплення*. 11 З північного боку довжина огорожі з завіс теж була 100 ліктів, і для цього боку він зробив 20 мідних стовпів, які стояли на 20 мідних підставках із заглибинами, а на стовпах були срібні гачки і кріплення*. 12 Ширина огорожі з завіс із західного боку була 50 ліктів. Для цього боку він зробив 10 стовпів, які стояли на 10 підставках із заглибинами, а на стовпах були срібні гачки і кріплення*. 13 Ширина огорожі з завіс зі східного боку, оберненого на схід сонця,— теж 50 ліктів. 14 Справа від входу огорожа з завіс була завдовжки 15 ліктів. Там стояло три стовпи на трьох підставках із заглибинами. 15 Зліва, як і справа від входу, огорожа з завіс була завдовжки 15 ліктів, і там стояло три стовпи на трьох підставках із заглибинами. 16 Всі завіси для подвір’я були з тонкої лляної крученої нитки. 17 Підставки з заглибинами, на яких стояли стовпи, були мідні, а гачки та кріплення* на стовпах — срібні. Верхівки стовпів на подвір’ї були покриті сріблом; всі стовпи мали срібні з’єднувачі.+
18 Вхід на подвір’я закривала заслона*, виткана з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки. Ця заслона була 20 ліктів завдовжки і 5 ліктів заввишки; її висота була така ж, як висота всіх інших завіс на подвір’ї.+ 19 Там були чотири стовпи на чотирьох підставках із заглибинами. Стовпи і підставки були мідні, а гачки та кріплення* — срібні. Верхівки стовпів були покриті сріблом. 20 Усі кілки для святого намету і кілки для подвір’я були мідні.+
21 Це перелік речей святого намету, намету Свідчення,+ складений за наказом Мойсея. Скласти перелік доручили левітам,+ і вони виконали це завдання під керівництвом Ітама́ра,+ сина священика Аарона. 22 І Бецале́ль,+ син У́рі, сина Ху́ра, з Юдиного племені, зробив усе, що Єгова наказав Мойсею. 23 Йому допомагав Оголіа́в,+ син Ахісама́ха, з Да́нового племені. Він робив усілякі мистецькі речі, вишиті і ткані вироби з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної пряжі.
24 На всі роботи, пов’язані зі святим місцем, пішло 29 талантів* і 730 ше́келів* золота у святих ше́келях*. Це було золото, яке принесли як жертву коливання.+ 25 А срібла, яке принесли ті, хто пройшов перепис у громаді, було 100 талантів і 1775 ше́келів у святих ше́келях*. 26 Під час перепису всі чоловіки, яким було 20 років і більше,— усього 603 550 чоловіків+ — принесли по півше́келя срібла у святих ше́келях*.+
27 100 талантів срібла пішло на те, щоб вилити підставки з заглибинами для святого місця і підставки з заглибинами для завіси. На 100 підставок із заглибинами пішло 100 талантів срібла — по таланту на кожну підставку.+ 28 Він використав 1775 ше́келів срібла, щоб зробити гачки, а також щоб покрити верхівки стовпів та з’єднати їх разом.
29 А міді, яку дали як приношення*, було 70 талантів і 2400 ше́келів. 30 З цієї міді він виготовив підставки з заглибинами для входу в намет зборів, мідний жертовник та його решітку, все приладдя жертовника, 31 підставки з заглибинами для подвір’я, підставки з заглибинами для входу на подвір’я, всі кілки для святого намету і кілки для подвір’я.+
39 Для служіння у святому місці виготовили тканий одяг тонкої роботи. Його зробили з синьої пряжі, пурпурної вовни та яскраво-червоної пряжі.+ Святе вбрання для Аарона+ зробили так, як Єгова наказав Мойсею.
2 Ефо́д+ зробили з золотих ниток і синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки. 3 Потім золоті листи розплескали на тонкі пластинки, і він порізав їх на нитки. Їх переплели з синьою пряжею, пурпурною вовною, яскраво-червоною пряжею і тонкою лляною пряжею та вишили ними ефо́д. 4 Також для нього зробили наплічники; вони з’єднували два його верхні краї. 5 Щоб підперізувати ефо́д, до нього прикріпили тканий пояс,+ виготовлений з того самого матеріалу — із золотих ниток, синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки, як Єгова і наказав Мойсею.
6 Після того онікси вставили в золоті оправи і вирізьбили на них імена Ізра́їлевих синів, так як вирізьблюють напис на кам’яній печатці.+ 7 Він прикріпив ці камені до наплічників ефо́да, щоб вони служили нагадуванням для Ізра́їлевих синів,+ як Єгова і наказав Мойсею. 8 Потім він зробив тканий нагрудник,+ котрий, як і ефо́д, був витканий із синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі та тонкої лляної крученої нитки і вишитий золотими нитками.+ 9 Складений вдвоє, нагрудник був квадратний — п’ядь* завдовжки і п’ядь завширшки. 10 У нагрудник вставили чотири ряди каменів. У першому ряді був рубін, топаз і смарагд; 11 у другому ряді — бірюза, сапфір і яшма; 12 у третьому — ле́шем*, агат і аметист; 13 у четвертому — хризоліт, онікс і жадеїт. Ці камені були вставлені в золоті оправи. 14 Тож каменів було 12 — за кількістю синів Ізра́їля. На кожному камені було ім’я одного з 12 племен. Імена були вирізьблені так, як вирізьблюють напис на кам’яній печатці.
15 Крім того, на нагруднику зробили ланцюжок з чистого золота, плетений, як шнур.+ 16 Також зробили дві золоті оправи та два золотих кільця і прикріпили кільця до двох верхніх кутів нагрудника. 17 Крізь ці два кільця протягнули два золотих ланцюжки. 18 Кінці двох ланцюжків протягнули крізь дві оправи і прикріпили спереду до наплічників ефо́да. 19 Після того зробили ще два золотих кільця і прикріпили їх до двох нижніх кутів нагрудника так, щоб кільця були з внутрішнього боку і прилягали до ефо́да.+ 20 Також зробили два золотих кільця з лицьового боку ефо́да. Вони були нижче від двох наплічників, біля місця з’єднання, над тканим поясом ефо́да. 21 Потім нагрудник прив’язали за його кільця до кілець ефо́да синім шнуром, щоб нагрудник був над тканим поясом ефо́да і не зсувався. Все було зроблено так, як Єгова наказав Мойсею.
22 Також виткали з синьої пряжі безрукаву сорочку, поверх якої мав одягатися ефо́д.+ 23 У безрукавій сорочці був виріз для голови, такий як у панцирі, щоб він не рвався. Довкола вирізу була ткана облямівка. 24 Потім по всьому нижньому краю безрукавої сорочки зробили гранати, скрутивши синю пряжу, пурпурну вовну та яскраво-червону пряжу разом. 25 Крім того, зробили дзвіночки з чистого золота і причепили їх по всьому нижньому краю так, щоб вони чергувалися з гранатами: 26 дзвіночок і гранат, дзвіночок і гранат. Так був оздоблений весь нижній край безрукавої сорочки, в якій мали виконувати служіння. Вони зробили все так, як Єгова і наказав Мойсею.
27 Далі для Аарона та його синів виткали довгі сорочки з тонкої лляної пряжі,+ 28 зробили тюрбан+ з тонкого лляного полотна, нарядний головний убір+ з тонкого лляного полотна, штани*+ з тонкої лляної крученої нитки 29 і пояс з тонкої лляної крученої нитки та синьої пряжі, пурпурної вовни і яскраво-червоної пряжі, які були сплетені разом. Усе зробили так, як Єгова і наказав Мойсею.
30 Потім зробили блискучу пластинку з чистого золота, святий знак присвячення Богові*, і на ній, як на печатці, вирізьбили напис: «Єгова — святий».+ 31 До пластинки прикріпили синій шнур, щоб її можна було причепити до тюрбана. Вони зробили все так, як Єгова і наказав Мойсею.
32 Отже, вся робота, пов’язана зі святим наметом, тобто наметом зборів, завершилась. Ізраїльтяни зробили все так, як Єгова наказав Мойсею,+ саме так вони й зробили.
33 Після того святий намет+ принесли до Мойсея, намет+ і все його приладдя: застібки,+ рами,+ поперечки,+ стовпи та підставки з заглибинами;+ 34 накриття з баранячих шкур, пофарбованих у червоний колір,+ і накриття з тюленячих шкур; завісу,+ що мала закривати ковчег; 35 ковчег Свідчення, його держаки+ і кришку;+ 36 стіл і весь його посуд+ та хліби представлення; 37 світильник з чистого золота, його каганці,+ розміщені в один ряд, все його приладдя+ та олію для освітлення;+ 38 золотий жертовник,+ олію помазання,+ пахучий фіміам+ і заслону*,+ яка мала висіти на вході до намету; 39 мідний жертовник,+ його мідну решітку, його держаки,+ все приладдя жертовника,+ умивальницю і її підставку;+ 40 завіси для подвір’я, стовпи, підставки з заглибинами,+ заслону*,+ що мала закривати вхід на подвір’я, мотузки, кілки для святого намету,+ все приладдя для служіння у святому наметі, для намету зборів; 41 тканий одяг тонкої роботи, в якому мали виконувати служіння у святому наметі, святе вбрання для священика Аарона+ та одяг для його синів, які служитимуть священиками.
42 Усю цю роботу ізраїльтяни виконали саме так, як Єгова наказав Мойсею.+ 43 Коли Мойсей оглянув усю роботу, то побачив, що вони зробили все так, як Єгова наказав. І Мойсей поблагословив їх.
40 Потім Єгова сказав Мойсею: 2 «Першого дня першого місяця встанови святий намет, тобто намет зборів.+ 3 Постав у ньому ковчег Свідчення+ і закрий ковчег завісою.+ 4 Принеси стіл+ і розклади на ньому все, що треба. Також принеси світильник+ і запали на ньому каганці.+ 5 Перед ковчегом Свідчення постав золотий жертовник для спалювання фіміаму,+ а на вході до святого намету повісь заслону*.+
6 Перед входом у святий намет, тобто намет зборів, постав жертовник для цілопалень.+ 7 Між наметом зборів і жертовником постав умивальницю і наповни її водою.+ 8 Довкола святого намету зроби подвір’я+ і при вході на подвір’я повісь заслону*.+ 9 Тоді візьми олію помазання+ і помаж святий намет та все, що в ньому.+ Освяти намет та все його приладдя, щоб він став святим. 10 Помаж жертовник для цілопалень та все його приладдя. Освяти жертовник, щоб він став особливо святим.+ 11 Також помаж умивальницю з підставкою та освяти її.
12 Після того приведи Аарона та його синів до входу в намет зборів і накажи їм помитися водою.+ 13 Одягни Аарона у святе вбрання,+ помаж+ та освяти його, і він буде служити моїм священиком. 14 Тоді приведи його синів і одягни їх у довгі сорочки.+ 15 Помаж їх так само, як ти помазав їхнього батька,+ щоб вони служили моїми священиками. Це буде знаком їхнього священства на віки, з покоління в покоління».+
16 І Мойсей зробив усе так, як Єгова наказав,+ саме так він і зробив.
17 Першого дня першого місяця другого року Мойсей встановив святий намет.+ 18 І коли він встановлював святий намет, то у підставки з заглибинами+ вставив рами,+ в них — поперечки,+ а потім поставив стовпи. 19 Він покрив святий намет+ накриттям, а наверх поклав ще одне накриття,+ як Єгова і наказав Мойсею.
20 Тоді він взяв таблиці зі Свідченням+ та поклав їх у ковчег.+ Він вставив у ковчег держаки+ і накрив ковчег кришкою.+ 21 Мойсей поставив ковчег у святий намет і, повісивши завісу,+ закрив ковчег Свідчення.+ Мойсей зробив усе так, як Єгова наказав.
22 Далі Мойсей приніс у намет зборів стіл,+ поставив його перед завісою з північного боку святого намету 23 і виклав на столі хліб+ перед лицем Єгови, як Єгова і наказав Мойсею.
24 Він поставив світильник+ у наметі зборів навпроти столу, з південного боку святого намету. 25 І Мойсей запалив каганці+ перед лицем Єгови, як Єгова і наказав Мойсею.
26 Тоді перед завісою в наметі зборів Мойсей поставив золотий жертовник,+ 27 на якому мав димитися пахучий фіміам,+ як Єгова і наказав Мойсею.
28 Потім він повісив заслону*+ на вході до святого намету.
29 При вході до святого намету, тобто намету зборів, Мойсей поставив жертовник для цілопалень,+ на якому мали складати цілопалення+ і хлібні приношення, як Єгова і наказав Мойсею.
30 Потім між наметом зборів та жертовником він поставив умивальницю для вмивання і наповнив її водою.+ 31 І Мойсей, Аарон та його сини мили цією водою руки і ноги. 32 Кожного разу, перш ніж увійти в намет зборів чи наблизитись до жертовника, вони мали помитися,+ як Єгова і наказав Мойсею.
33 Зрештою довкола святого намету й жертовника він зробив подвір’я+ і при вході на подвір’я повісив заслону*.+
Тож Мойсей закінчив усю роботу. 34 Тоді намет зборів накрила хмара, і слава Єгови наповнила святий намет.+ 35 І через те, що хмара накрила намет і слава Єгови наповнила святий намет, Мойсей не міг увійти в намет зборів.+
36 Щоразу, коли хмара піднімалась над святим наметом, ізраїльтяни збирали табір. Так вони робили, коли переходили з місця на місце.+ 37 Якщо ж хмара не піднімалась, вони табір не збирали. Вони збирали табір лише тоді, коли хмара піднімалась.+ 38 Вдень над святим наметом була хмара Єгови, а вночі — вогонь, і це бачили всі ізраїльтяни під час усієї своєї подорожі,+ коли переходили з місця на місце.
Або «душ».
Букв. «які вийшли зі стегна Якова».
Або «70 душ».
Букв. «сини Ізра́їля».
Або «поставили наглядачів».
Букв. «побачите їх на стільці для пологів».
Або «скриню, ковчег».
Озн. «витягнений», тобто врятований з води.
Або «коли Мойсей ставав сильним».
Або «захист».
Тобто Їтро́.
Озн. «чужинець там».
Букв. «багато днів».
Букв. «знак».
Або «поклонятись».
Або «Захочу».
Або «Я Виявлюся Тим, Ким Я Виявлюся». Див. додаток А4.
Букв. «з важкими устами і важким язиком».
Букв. «з твоїми устами».
Або «ти будеш для нього представником Бога».
Або «шукали твоєї душі».
Або «кремінний ніж».
Або «до тягарів».
Або «відпочивають».
Або «відпочиваєте».
Або «відпочиваєте».
Або «ми неприємно пахнемо для фараона і його слуг».
Або «простягнутою».
Букв. «підняв свою руку».
Букв. «в мене необрізані уста».
Букв. «відповідно до їхніх військ».
Букв. «в мене необрізані уста».
Букв. «я зробив тебе Богом».
Букв. «мої війська».
Або «чарів».
Тобто каналами Нілу.
Тобто посудини для замішування тіста.
Букв. «палець».
Або «не обманює нас».
Або «вигубити».
Можливо, йдеться про сильні блискавки.
Або «були пізніми».
Букв. «буде нам пасткою».
Очевидно, Мойсей.
Або «дозволиш нам мати».
Букв. «копита».
Букв. «не загострить свого язика».
Букв. «він».
Або «душ».
Букв. «між двома вечорами».
Букв. «з підперезаними стегнами».
Євр. слово пе́сах озн. «оминання, перескакування».
Або «душа».
Або «для кожної душі».
Букв. «війська».
Або «така душа».
Тобто молодого барана або козла.
Букв. «загибелі».
Букв. «домі водозбору».
Тобто посудини для замішування тіста.
У тому числі єгиптяни.
За деякими стародавніми текстами, згадана кількість років стосується часу, який ізраїльтяни провели не лише в Єгипті, але й у Ханаа́ні.
Букв. «війська».
Букв. «війська».
Або «відділіть».
Букв. «кожного первістка, який відкриває кожну утробу».
Див. додаток Б15.
Букв. «кордонах».
Або «пам’ятка».
Букв. «між вашими очима».
Букв. «кожного, хто відкриває утробу».
Букв. «кожного, хто відкриває утробу».
Букв. «між вашими очима».
Букв. «з піднятою рукою».
Тобто прибл. від 02:00 до 06:00.
Букв. «руку».
Яг — скорочена форма імені Єгова.
Або «моя душа насититься».
Букв. «пологового болю».
Або «деспоти».
Букв. «посадиш» (як рослину).
Озн. «гіркота».
Букв. «між двома вечорами».
Прибл. 2,2 л. Див. додаток Б14.
Або «душ».
Або «святкування суботи».
Або «відпочивав».
Ймовірно, походить від євр. вислову «що це?»
Очевидно, йдеться про скриню, в якій зберігалися важливі документи.
1 е́фа — 22 л. Див. додаток Б14.
Озн. «випробування».
Озн. «сварка».
Або «пам’ятку».
Букв. «з-під неба».
Озн. «Єгова — мій сигнальний прапор».
Озн. «чужинець там».
Озн. «Бог — мій помічник».
Букв. «з руки Єгипту».
Букв. «кожного часу».
Або «цінною».
Можливо, стрілою.
Букв. «не наближайтесь до жінки».
Або «всупереч мені». Букв. «проти мого лиця».
Букв. «брамах».
Вжите тут слово озн. навмисне і незаконне вбивство.
Або «статевих органів».
Букв. «їй бути викупленою».
Або, можливо, «якимось знаряддям».
Букв. «її діти вийдуть».
Або «серйозних ушкоджень».
Або «душу за душу».
Або «відшкодування».
Або «душу».
1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.
Або «присвячений для знищення». Див. глосарій.
Або «дитини, яка залишилася без батька».
Або «знедоленому».
Букв. «шкіри».
Або «ласкавий».
Або «не лихослов».
Або «правителя».
Тобто давилень для винограду й оливок.
Букв. «не приймай».
Або «свідчення, яке подобається більшості».
Букв. «сло́ва».
Або «не виправдаю неправедного».
Або «знаєш життя (душу) чужинця».
Див. додаток Б15.
Також відоме як Свято тижнів або П’ятидесятниця.
Також відоме як Свято наметів.
Або «особи чоловічої статі», у тому числі хлопчики.
Або «я зроблю число твоїх днів повним».
Або «я зроблю так, що всі твої вороги обернуться до тебе спинами».
Або, можливо, «паніку; жах».
Букв. «за один рік».
Тобто Євфрату.
Або «житиму в наметі».
Або «планом».
Або «скриню».
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Або «обрамлення».
Або «обрамлення».
Прибл. 7,4 см. Див. додаток Б14.
Або «обрамлення».
Див. глосарій.
1 талант — 34,2 кг. Див. додаток Б14.
Або «планом».
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Або «вертикальні стовпи».
Або «завісу».
Або «завіси».
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Або «жирний попіл», тобто попіл, просочений жиром жертв.
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
Або «завісою».
Букв. «тим, хто мудрий серцем».
Або «імена на каменях».
Прибл. 22,2 см. Див. додаток Б14.
Невідомий коштовний камінь, можливо, бурштин, гіацинт, опал або турмалін.
Див. глосарій.
Або «для голови».
Букв. «наповни їхню руку».
Або «спідній одяг».
Букв. «насіння».
Або «святу діадему».
Букв. «наповниш руку Аарона і руку його синів».
Цього барана принесли в жертву, коли на Аарона та його синів були покладені священицькі обов’язки.
Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».
Букв. «щоб наповнити їхню руку».
Тобто тим, хто не належить до Ааронового роду.
Букв. «щоб наповнити їхню руку».
Букв. «між двома вечорами».
1 е́фа — 22 л. Див. додаток Б14.
1 гін — 3,67 л. Див. додаток Б14.
Букв. «між двома вечорами».
Або «які умиротворяють; несуть полегшення». Букв. «які заспокоюють».
Або «житиму в наметі».
Прибл. 44,5 см. Див. додаток Б14.
Або «обрамлення».
Або «обрамленням».
Букв. «між двома вечорами».
Або «душу».
1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.
Або «у стандартних ше́келях святого місця».
1 ге́ра — 0,57 г. Див. додаток Б14.
1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.
Або «свої душі».
Або «душу».
Або «у стандартних ше́келях святого місця».
1 гін — 3,67 л. Див. додаток Б14.
Або «наче виготовлена майстром з приготування пахучої олії».
Тобто того, хто не належить до Ааронового роду.
Пахуча смола, яка скапує з дерев.
Складник невідомого походження, який отримували з певного виду ароматичних рослин або з молюсків.
Або «наче виготовлена майстром з приготування пахучої олії».
Букв. «покликав на ім’я».
Букв. «Божим духом».
Букв. «тих, хто мудрий серцем».
Або «ця душа».
Букв. «Божим пальцем».
Або «литу статую».
Або «литу статую».
Букв. «з твердою шиєю».
Або «пом’якшувати лице».
Або «пожалкуй про».
Букв. «насіння».
Букв. «насінню».
Або «пожалкував про».
Букв. «від брами до брами».
Букв. «наповніть свою руку».
Букв. «насінню».
Букв. «з твердою шиєю».
Букв. «з твердою шиєю».
Букв. «позривали».
Або «я вибрав тебе».
Букв. «моє лице».
Букв. «відпочинок».
Букв. «твоє лице».
Або «ласкавий».
Або «вірний».
Букв. «з твердою шиєю».
Або «не було створено».
Див. глосарій.
Букв. «Єгова, його ім’я».
Або «який не терпить суперників».
Або «займатися духовною проституцією з».
Або «займатися духовною проституцією з».
Див. додаток Б15.
Букв. «кожен, хто відкриває утробу».
Або «дотримуйтесь суботи».
Також відоме як Свято наметів.
Або «особи чоловічої статі», у тому числі хлопчики.
Очевидно, йдеться про Єгову. Див. вірш 1.
Букв. «Десять слів». Також відомі як Декалог.
Букв. «ним».
Букв. «ті, хто мудрий серцем».
Або «завісу».
Або «завісу».
Або «жертву коливання».
Букв. «мудрістю серця».
Букв. «кожен чоловік, мудрий серцем».
Очевидно, Бецале́ль.
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Або «вертикальні стовпи».
Або «завісу».
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Або «обрамлення».
Або «обрамлення».
Прибл. 7,4 см. Див. додаток Б14.
Або «обрамлення».
Див. глосарій.
1 талант — 34,2 кг. Див. додаток Б14.
Або «обрамлення».
Або «обрамленням».
Або «наче виготовлена майстром з приготування пахучої олії».
1 лікоть — 44,5 см. Див. додаток Б14.
Це були металеві дзеркала з відшліфованою поверхнею.
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
Або «завіса».
Або «кільця; обручі; ободи» для з’єднання.
1 талант — 34,2 кг. Див. додаток Б14.
1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.
Або «у стандартних ше́келях святого місця».
Або «у стандартних ше́келях святого місця».
Або «у стандартних ше́келях святого місця».
Або «жертву коливання».
Прибл. 22,2 см. Див. додаток Б14.
Невідомий коштовний камінь, можливо, бурштин, гіацинт, опал або турмалін.
Або «спідній одяг».
Або «святу діадему».
Або «завісу».
Або «завісу».
Або «завісу».
Або «завісу».
Або «завісу».
Або «завісу».