Марка 15:34 Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання) 34 А о дев’ятій годині Ісус скрикнув: «Елı́, Елı́, лама́ сабахтанı́?» — що в перекладі означає: «Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?»+ Марка 15:34 Біблія. Переклад нового світу 34 А о дев’ятій годині Ісус скрикнув: «Елı́, Елı́, лама́ сабахтанı́?» — що в перекладі означає: «Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?»+ Марка 15:34 Біблія. Переклад І. Огієнка 34 О годині ж дев’ятій Ісус скрикнув голосом гучни́м та й вимовив: „Елої́, Елої́, — лама́ савахта́ні“, що в перекладі значить: „Боже Мій, Боже Мій, — на́що Мене Ти покинув?“* Марка Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025 15:34 w21.04 30, 31; jy 300; w11 15.8 15; gt розділ 126; w08 15.2 30 Марка Пошуковий довідник для Свідків Єгови 2019 15:34 «Вартова башта» (для вивчення)4.2021, с. 30, 31 «Ісус — дорога», с. 300 «Вартова башта»15.8.2011, с. 1515.2.2008, с. 30
34 А о дев’ятій годині Ісус скрикнув: «Елı́, Елı́, лама́ сабахтанı́?» — що в перекладі означає: «Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?»+
34 А о дев’ятій годині Ісус скрикнув: «Елı́, Елı́, лама́ сабахтанı́?» — що в перекладі означає: «Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?»+
34 О годині ж дев’ятій Ісус скрикнув голосом гучни́м та й вимовив: „Елої́, Елої́, — лама́ савахта́ні“, що в перекладі значить: „Боже Мій, Боже Мій, — на́що Мене Ти покинув?“*
15:34 «Вартова башта» (для вивчення)4.2021, с. 30, 31 «Ісус — дорога», с. 300 «Вартова башта»15.8.2011, с. 1515.2.2008, с. 30