Примітка
a Не всі знайдені рукописи Мертвого моря настільки точно узгоджувалися з текстом Біблії, який уже існував на той час. У деяких з них було чимало розбіжностей. Але ці розбіжності не впливають на основний зміст тексту. За словами Патріка Скегена з Американського католицького університету більшість з них є результатом «переробки [біблійного тексту] на основі його внутрішньої логіки, завдяки чому формулювання стали більш багатослівними, але суть не змінилася... У цьому можна побачити глибоку повагу до тексту, який вважається священним,— прагнення при передачі тексту пояснити Біблію за допомогою самої Біблії»8.
Інший коментатор зазначив: «Незважаючи на сумніви, незмінним залишається факт, що текст, котрий дійшов до нас, здебільшого правильно передає слова авторів, дехто з яких жив близько трьох тисяч років тому. І попри зміни в тексті немає серйозних підстав сумніватися, що зміст Старого Завіту є цінним для нас»9.