Примітка
a Відносно Івана 5:25, 26, ми читаємо: „Життя на яке вказує вислів zésousin [грецьке, на вони будуть жити], тому що Його підданці вже були повмирали, мусить бути щось, що наділяється їм,— життя, яке приходить від Сина, оживлювача, Але Він не міг би наділяти його іншим, коли б Сам не був божественний і незалежним джерелом життя так, як Отець, яке Отець, абсолютно живий (VI. 57) був дав Йому, коли послав Його у світ виконати Його месіянську працю: порівняйте X. 36”.— Сторінка 184, Критичний і Пояснюючий Довідник до Євангелії Івана через Гайнріха Августа Вільгельма Маєра, видано в англійській мові у 1884 р.
Біблія Добра Новина перекладає Івана 5:26 ось як: „Так як Отець Сам є джерелом життя, то в такий самий спосіб зробив Свого Сина джерелом життя”. (Видано через Американське Біблійне Товариство у 1976 р. в англійській мові).