ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Країни колишньої Югославії
    Щорічник Свідків Єгови 2009
    • З часом Керівний орган дозволив почати переклад Християнських Грецьких Писань. Доти брати користувалися застарілим і важкозрозумілим перекладом Біблії, зробленим 150 років тому. Перекладачі з македонської, сербської та хорватської груп мали тісно співпрацювати і таким чином ділитися пропозиціями та досвідом. Важливу роль у цій праці відігравала хорватська група.

      П’ятниця 23 липня 1999 року стала незабутнім днем для Свідків Єгови в Боснії і Герцеговині, Македонії, Сербії, Хорватії та Чорногорії. Одночасно на всіх чотирьох обласних конгресах «Боже пророче слово» було оголошено про випуск «Християнських Грецьких Писань. Перекладу нового світу» хорватською і сербською мовами, а також про те, що розпочато переклад македонською мовою. Кілька хвилин бурхливі оплески не давали промовцям говорити. Чимало делегатів не могли стримати сліз радості. «Навіть не віриться, що я дожив до цього дня!» — сказав один старійшина, який вже давно служить Єгові.

  • Країни колишньої Югославії
    Щорічник Свідків Єгови 2009
    • Про випуск повного перекладу Біблії хорватською, сербською та македонською мовами оголосили на обласному конгресі «Визволення близько!».

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • Українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись