-
Скопці. Каліцтво в ім’я релігіїПробудись! — 1996 | 8 лютого
-
-
Тому, розуміючи буквально слова Ісуса «є скопці, що самі оскопили себе ради Царства Небесного», він оскопив себе (Матвія 19:12)a.
-
-
Скопці. Каліцтво в ім’я релігіїПробудись! — 1996 | 8 лютого
-
-
a Стосовно слів Ісуса у виносці до римсько-католицького видання «Вестмінстерський католицький переклад Святого Письма. Новий Завіт», (англ.) пояснюється: «Не фізично, через тілесне каліцтво, але духовно, з наміром або обітницею». Подібно написано у «Коментарі до Нового Завіту» (англ.) Джона Трапа: «Не каструвати себе, як Оріген і деякі інші зробили у первісні часи, помилково розуміючи цей текст (...) але жити неодруженими, щоби мати більше свободи служити Богу».
-