-
Що сказати про «доказові вірші» на Трійцю?Чи вам вірити в Трійцю?
-
-
У Біблії знаходяться багато інших віршів у яких майже всі перекладачі вкладають артикль (неозначений) у тій самій будові грецького речення. Наприклад, у Марка 6:49, коли учні побачили Ісуса ходячого на воді, то англійський Переклад короля Якова каже: «Вони гадали, що це дух [з неозначеним артиклем]». У грецькій мові перед словом «дух» артикля немає. Але, майже в усіх дослівних перекладах Біблії перекладачі додають неозначений артикль, щоб погоджуватися із змістом. Так само, тому що Івана 1:1 показує, що слово було з Богом, то воно не могло бути Богом, але було «бог», або «божественне».
-
-
Що сказати про «доказові вірші» на Трійцю?Чи вам вірити в Трійцю?
-
-
Але, розгляньте тільки два приклади, які знаходяться в Івана 8:44. Там Ісус каже про Диявола: «Він був душогуб» і «неправдомовець [також з неозначеними артиклями в англійськім перекладі]». Так як у Івана 1:1, предикативні іменники («душогуб» і «неправдомовець») пишуться перед дієсловом («був») грецькою мовою. У цьому вірші неозначеного артикля не пишеться перед жодним іменником, тому що в грецькій мові його немає. Але, в більшості перекладів (на англійську мову) додається неозначений артикль «а», тому що грецька граматика і зміст вимагають артикля в цьому реченні. (Також дивіться Марка 11:32; Івана 4:19; 6:70; 9:17; 10:1; 12:6).
-