-
Викуп за багатьохВартова башта — 1992 | 15 червня
-
-
Відносно грецького слова лı́трон, перекладене словом «викуп», знавець Біблії Альберт Барнз писав: «Слово викуп буквально означає заплачену ціну за визволення полонених. Під час війни, коли вороги захоплюють полонених, гроші, які вимагаються за їхнє визволення, називаються викупом; засіб, через який вони отримали свободу. Тому все, що звільняє когось від стану покарання чи терпіння, чи гріха, називається викупом».
Так, про «все, що звільняє когось», можна говорити як про лı́трон. Таким чином, це грецьке слово підкреслює дію або процес визволенняa.
-
-
Викуп за багатьохВартова башта — 1992 | 15 червня
-
-
a У Святому єврейському Письмі падха́х і споріднені слова перекладені словом «викуп» або «викупна ціна», підкреслюють визволення, про яке йшлося (Повторення Закону 9:26).
-