-
Альфонсо де Самора і Боже ім’яВартова башта — 2011 | 1 грудня
-
-
Альфонсо де Самора був провідним вченим, який підготував і удосконалив єврейські тексти, котрі зрештою були опубліковані в Комплютенській поліглоті 1522 року. (Його єврейсько-латинський словник і єврейська граматика, які входять до тієї ж праці, також значно полегшують працю перекладачів).
-
-
Альфонсо де Самора і Боже ім’яВартова башта — 2011 | 1 грудня
-
-
Як тільки ці переглянуті тексти єврейською і грецькою мовами стали доступні, інші перекладачі могли взятися за важливе завдання — перекласти Біблію рідною мовою простих людей. Вільям Тиндаль, перекладаючи Біблію на англійську, був одним з перших перекладачів, які скористалися єврейським текстом з Комплютенської поліглоти.
-