РАЙОННІ НАГЛЯДАЧІ
(Колишні назви: служителі районів; служителі братів; зональні служителі; регіональні служителі; регіональні керівники служіння; пілігрими; представники Трактатного товариства «Вартова башта»)
(Див. також Пілігрими [представники Товариства «Вартова башта»]; Роз’їзні наглядачі; назви країн)
біблійний прецедент: w24.10 21; jl урок 17; w96 15.11 10, 14; pe 199
вимоги: w24.10 16; od 110, 111
винагороди: w96 15.11 19, 20
випадки: w04 1.3 24, 25
африканський буш: g04 22.6 21, 22
батьки підбадьорюють: w93 1.10 8, 9
в дощ пробираються через ліс до зацікавлених: w96 15.11 19
вивчання мови: w01 1.5 26, 27
виховують двох синів: w22.11 29, 30
глуха дружина районного наглядача: w03 1.1 25, 26
гори: yb13 113
громадянська війна: w05 15.11 9; yb04 247—249
депресія: w95 1.2 23, 24
директора школи вразило те, що районний наглядач прийшов до нього: yb06 49
дружини: w19.02 19; yb11 150
житло: w16.12 5
загроза розвіялась: yb06 228, 229
заїка: g96 22.8 21—23
запропоновано роботу, яка б вирішила для сім’ї проблему бідності: w96 1.5 28
заходив до місцевих жителів і їв разом з ними: yb11 149, 150
користується велосипедом: w02 1.7 24, 25
ледве врятувався: w94 1.4 22—24
навчає велику групу людей, хоча і втомлений: w87 1.1 6
на початку: w03 1.11 22, 23
острів Робінзон-Крузо: w00 15.6 10, 11
острови Тихого океану: w19.04 27, 29, 30
отримав призначення у 24 роки: w10 15.9 4, 5
перехитровують священиків: w01 1.5 27
під забороною: w96 1.5 28, 29; w95 1.2 23
подорожування М’янмою: yb13 142—145
подорожування на каное: yb11 149
подорожування на ослі та коні: w06 1.7 11, 12
проводить чотири ночі у в’язниці: w96 15.11 19
п’явки: yb13 114
ридає через самотність: yb05 83, 84
сувора місцевість: w09 15.10 25
у районного наглядача в тиждень візиту помер син: yb06 223, 224
«худющий, як палець»: yb06 221
витрати: od 49, 50; om 50; je 21
відео «Візит районного наглядача на віддалений острів»: lff урок 20
візит: od 47—49; jl урок 17; km 10.08 1; om 47—50
виявляти гостинність: bt 177, 213; yb07 94; w96 15.11 12—14
вплив Спомину: km 1.01 7; km 1.97 7; km 3.93 3
зміни у вивченні Біблії у зборі: km 10.08 1
зміни у виголошенні спеціальної публічної промови: km 9.12 4; km 9.07 3
зміни у службовому зібранні (більше не проводиться): km 10.08 1; km 12.03 6; km 12.02 7
зміни у Школі теократичного служіння (більше не проводиться): km 10.08 1, 3; km 12.02 7
зустріч з піонерами: yb14 6, 7; km 2.13 1; km 6.13 2; km 9.05 7
іншомовні групи: od 103
перевірка документів збору: od 47
підбадьоритись взаємно: mwb19.01 7; km 10.07 8
підготовка до: od 46, 47; om 47, 48
піонери та місіонери на віддалених територіях: od 46; om 47
повідомляти про це зборам, які спільно користуються залом: km 1.95 5
повідомляти про це іншим роз’їзним наглядачам: km 1.95 5
повна участь в тиждень візиту: mwb19.01 7; w96 15.11 12
свідчення зранку: km 9.96 3
співпраця у служінні з районним наглядачем: od 48, 49; om 49, 50
частота візитів: od 46; om 47
вікове обмеження: w21.09 9; w20.02 17; w18.09 8
дружини: w24.10 22; od 110, 111
духовна пожива для: w96 15.11 14, 17
житло: od 46, 47; w96 15.11 13; om 47; je 21
життєписи:
Випробування віри в Польщі: g00 8.11 19—21
Допомога у час розпачу: w08 1.1 27—30
Життя у цирковому шатрі: g04 22.9 18—21
Ми ділилися коштовним скарбом: w95 1.1 20—23
Ми знайшли «дорогоцінну перлину»: w19.04 26—30
Насичене і щасливе саможертовне життя: w04 1.9 19—25
У пошуках справедливості: g97 22.6 19—23
У служінні ми осягнули «таємницю»: w12 15.6 3—6
Щасливий той, чиїм Богом є Єгова: w03 1.8 23—27
завдання: od 46
звіти: od 48, 49, 103; om 49, 50
значення терміна: ijwfq стаття 65
зустріч з обласним наглядачем (більше не проводиться): om 51, 52
конгреси (районні): od 49
неодружені: w20.08 29; w03 1.8 23—27
обговорення: w24.10 21—23; od 46—50, 110, 111; jl урок 17; om 47—50; je 20, 21; pe 199
обов’язки: w24.10 21; od 29; w96 15.11 10
коли в даній місцевості стається лихо: km 2.97 7
організовує мовні курси: od 108
повідомляє зборам про нестачу коштів на рахунку району: od 125
подає заяву про заснування нового збору: od 67
призначає старійшин і служителів збору: mwb19.08 4; w14 15.11 28, 29
рекомендує призначеним братам переходити в інші збори району: od 107
персонал районного конгресу: od 49; om 50
підбадьорювати їх: mwb19.01 7; w16.11 7; km 10.07 8
призначення: w24.10 16; bt 119; od 46, 110, 111; w14 15.11 29; w96 15.11 10; om 47
проповідницьке служіння: od 48, 49; w96 15.11 18, 19
запрошувати районного наглядача на біблійні вивчення: w20.01 6
ідуть з іншими в служіння: km 10.07 8; w96 15.11 19
протягом тижня районного конгресу: om 51, 52
публічні промови: km 1.15 8; km 8.15 4; km 3.14 4; km 9.14 4; km 8.13 4; km 1.12 4; km 8.12 4; km 1.11 8; km 9.11 4; km 1.10 4; km 8.10 8; km 1.09 4; km 1.08 7; km 7.08 3; km 1.07 3; km 7.07 3; km 1.06 7; km 7.06 3; km 1.05 7; km 7.05 7; km 1.04 3; km 7.04 3; km 1.03 7; km 7.03 3; km 1.02 7; km 7.02 3; km 1.01 7; km 7.01 3; km 1.00 3; km 7.00 3; km 1.99 7; km 7.99 7; km 1.98 7; km 7.98 7; km 1.97 7; km 7.97 3; km 1.96 7; km 7.96 3; km 2.95 3; km 1.94 7; km 2.93 3
ставлення інших до: w17.03 11
не ставитися до них, як до знаменитостей: w18.09 31
цінування районних наглядачів: w24.10 22, 23; mwb23.07 9; w19.02 19; w96 15.11 11—16
висловлювання одного старійшини: w94 15.1 19
молодь: w96 15.11 11, 13