1 Corinti
4 Ghen’è difarente abilità, ma el medèsimo spìrito. 5 Ghen’è difarente maniere de servir, ma ghen’è el medèsimo Signor. 6 Ghen’è difarente atività, ma l’è el medèsimo Dio che el fà tuto in tuti. 7 Ma el spìrito el laora in cada persona par far el ben ai altri. 8 Parché el spìrito el dà a una persona la abilità de parlar con sabedoria. El medèsimo spìrito el dà a nantra la abilità de parlar con cognossensa. 9 E el medèsimo spìrito el dà a nantra la fede. Questo ùnico spìrito, a nantra el dà la abilità de curar. 10 El spìrito anca el dà a nantra persona el poder de far miràcoli. Ancora a nantra el dà la abilità de far professie, a nantra la abilità de capir se le parole le vien de Dio, a nantra de parlar in arquante lèngue e a nantra el ghe dà la abilità de tradusir difarente lèngue. 11 Ma tute queste robe le ze fate par el medèsimo spìrito, che el ghe dà a cada persona come che lu el vol. 12 Parché el corpo l’è un sol, ma el ga tante parte e, ancora che el gàpie tante parte, l’è un sol corpo. Cossita anca l’è el Cristo. 15 Se el pié el parlesse: “Come mi no son la man, mi no son parte del corpo”, ancora cossita el saria parte del corpo. 16 E se la récia la parlesse: “Come mi no son el òcio, mi no son parte del corpo”, ancora cossita la saria parte del corpo. 21 El òcio no’l pol mia dir ala man: “No go bisogno de ti.” Gnanca la testa la pol dir ai pié: “No go bisogno de valtri.” 25 Cossita no le saria spartide nel corpo, ma tute le ndaria tender una de quel’altra. 26 Se una parte la sofre, tute le altre parte le sofre insieme. Se una parte la riceve lode, tute le altre parte le resta contente insieme. 31 Ma gavé de seitar sforsarve par ricever le abilità pi importante. Infati, mi vao mostrarve la meio strada.