Wachtawur ONLAYN LAYBREERIYAA
Wachtawur
ONLAYN LAYBREERIYAA
Wolayttattuwa
  • GEESHSHA MAXAAFAA
  • XUUFETA
  • SHIIQOTA
  • my taarikiyaa 44
  • Raꞌaaba Xomoosiya Asata Qottaasu

Ne dooridoogan biidoy baawa.

Atto ga, biiduwaa bessiyoode balay merettiis.

  • Raꞌaaba Xomoosiya Asata Qottaasu
  • Geeshsha Maxaafaa Taariketa Tamaariyo Maxaafaa
  • Issi Mala Qofaa
  • Raꞌaaba Yihoowa Ammanaasu
    Intte Naata Tamaarissite
  • Raꞌaaba Xomoosiyaageeta Qottaasu
    Geeshsha Maxaafaa Taarikiyaappe Tamaara
  • Yarkko Dirssaa Gimbbiya
    Geeshsha Maxaafaa Taariketa Tamaariyo Maxaafaa
  • Israaꞌeelati Kanaane Biittaa Gelidosona
    Geeshsha Maxaafaa—A Giddon Deꞌiya Waanna Qofay Aybee?
Gujjada Beꞌa
Geeshsha Maxaafaa Taariketa Tamaariyo Maxaafaa
my taarikiyaa 44
Rahab and one of the spies at her window with the scarlet cord

TAARIKIYAA 44

Raꞌaaba Xomoosiya Asata Qottaasu

HA ASATI metuwan geli uttidosona. Eti baqatana koshshees; hegee xayikko, hayqqoosona. Eti xomoosuwau biida Israaꞌeeleta, qassi eta maaddaydda deꞌiya maccaasiyaa Raꞌaabo. Raꞌaaba Yarkko katamaa dirssaa gimbbiyaara oyqqetti keexettida ha keettan deꞌausu. Ha asati metuwan waani gelidaakko ane beꞌoos.

Israaꞌeeleti Kanaane biitti gelanau, Yorddaanoosa SHaafaa pinnanau giigi uttidosona. Eti pinnanaappe kase, Yaasu xomoosiya naaꞌꞌu asata kiittiis. I, etayyo: ‘Biidi biittaanne Yarkko Katamaa xomoosite’ yaagiis.

One of the spies climbs down the wall using Rahab’s scarlet cord

Xomoosiyaageeti Yarkko gakkidi, Raꞌaabi soo biidosona. SHin issi asi Yarkko kawuwaassi: ‘Naaꞌꞌu Israaꞌeele asati hachchi qammi biittaa xomoosanau yiidosona’ yaagidi yootiis. Kawoy hegaa siyidi Raꞌaabi soo asaa kiittin, eti o: ‘Ne soo yiidi gelida asata kessada imma!’ yaagidi azazidosona. SHin Raꞌaaba xomoosiyaageeta shakkuwan qottaasu. Yaatada a: ‘Amarida asati ta soo yiidosona; shin eti auppe yiidaakko taani erikke. Eti saꞌay lankki lankkiyaagan katamaa penggee gorddettennan deꞌishin kiyidi biidosona. Ellelliyaabaa gidikko, intte eta gakkana!’ yaagaasu. Yaatiyo gishshau, asati eta kaallidi biidosona.

Eti bi simmin, Raꞌaaba eesuwaara shakkuwaa pude kiyaasu. A xomoosiyaageetussi hagaadan yaagaasu: ‘Yihooway ha biittaa inttessi immanaagaa taani erayis. Intte Gibxxeppe kiyiyo wode, i Zoꞌo Abbaa waati melissidaakko nuuni siyida; qassi intte Sihoonanne Ooga geetettiya kawota waati woridaakko siyida. Taani inttessi kehido gishshau, inttekka taassi kehanau hayyanintta qaalaa gelite. Ta aawaa, ta aayyiyo, ta ishanttanne ta michchota ashshite’ yaagaasu.

Xomoosiyaageeti eeno giidosona; shin Raꞌaaba issibaa oottana bessees. Xomoosiyaageeti haagaadan yaagidosona: ‘Ha zoꞌo wodoruwaa ekkada maskkootiyan qachcha; qassi ne dabbota ubbaa nenaara ne son wotta. Yarkko katamaa oyqqanau yiyo wode, ha zoꞌo wodoruwaa ne maskkootiyan beꞌidi, ne son deꞌiya asa worokko’ yaagidosona. Xomoosiyaageeti Yaasukko simmi biidi, hanettidabaa ubbaa assi yootidosona.

Yaasa 2:1-24; Ibraawe 11:31.

Oyshata

    Wolayttatto Xuufeta (2000-2025)
    Kiya
    Gela
    • Wolayttattuwa
    • Kiita
    • Dosiyoobata
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Goꞌettiyo Wogaa
    • Goꞌettiyaageetu Xuuraa Naagiyo Higgiyaa
    • Goꞌettiyaageetu Xuuraa Naagiyo Higgiyaa Giigissiyoobaa
    • JW.ORG
    • Gela
    Kiita