Guiropa libru de Reyes
6 Ti dxi, ná ca xiiñiʼ ca profeta que rábicaʼ Eliseo: «Biaa, maʼ nahuiiniʼ lugar ra nabézanu riʼ para guiranu. 2 Bidii lugar laadu chuudu ra guiiguʼ Jordán ne cada tobi de laadu ugá ti yaga ti ganda gucuidu ti yoo para cuézadu». Para nabe rábibe laacaʼ: «Laché». 3 Óraque ná tobi de laacabe: «Señor, ¿ñee zanda chineluʼ laadu la?». Para nabe: «Zanda pue, ziniáʼ laatu». 4 Ngue runi bireebe zinebe laacaʼ ne ora yendácabe ra guiiguʼ Jordán bizulú cusábacabe yaga. 5 Ora cusaba tobi de laacabe ti yaga, biree jacha que de lu cabu stiʼ ne biábani ndaaniʼ nisa, óraque bicaabe ridxi ne nabe: «¡Señor stinneʼ, ni bitiiñecabe ni naa!». 6 Óraque gunabadiidxaʼ hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ que laabe: «¿Paraa biábani?». Para biluiʼbe laa paraa biábani. Óraque bigá Eliseo ti ndaa yaga ne bisaba ni raqué ne bixuubalaahua* jacha que lu nisa. 7 De raqué ná Eliseo rabi laabe: «Gulee ni». Para bisigaanabe ne guleebe ni.
8 Ti dxi, biree rey stiʼ Siria zigucaalú guidxi Israel. Guníʼnebe ca mozo stibe ne rábibe laacaʼ: «Raríʼ ne raricaʼ chitíxhenu campamentu stinu». 9 De raqué biseendaʼ hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ que tu chitidxi rey stiʼ Israel: «Gupa cuidadu qué chitídiluʼ neza ca, purtiʼ neza ca zedayete ca siriu». 10 Ngue runi biseendaʼ rey stiʼ Israel tu chitixhená guiráʼ ca ni nuu neza ra guníʼ hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ que. Ne qué nusaana Eliseo de niguixhená rey que para cadi tídicaʼ lugar que, ne stale* biaje biʼniʼ Eliseo ni.
11 Guizáʼ bidxiichi rey* stiʼ Siria, ngue runi bichíñabe ca mozo stibe ne nabe rábibe laacaʼ: «¡Laguiníʼ! ¿Tu tobi de laatu nuu pur rey stiʼ Israel?». 12 Óraque ná tobi de ca mozo stibe: «¡Guirutiʼ, señor stinneʼ! Eliseo profeta stiʼ Israel que nga cayabi rey stiʼ Israel guiráʼ ni riniʼluʼ ndaaniʼ cuartu ra rásiluʼ». 13 Para nabe: «Laché, lachiguuya paraa nuube ti guseendaʼ caadxi hombre guinaazeʼ laabe». Despué gúdxicabe laabe: «Nuube Dotán». 14 Nagueendaca biseendabe caballu, carru ni rié lu guerra ne ti ejércitu naro’ba’. Ma’ huaxhinni yendácabe guidxi que ne guluucabe leʼ ni.
15 Siadoʼroʼ ora biasa mozo stiʼ hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ que ne biree, biiyabe naguu ti ejércitu leʼ guidxi que ne zedanecaʼ jma caballu ne carru ni rié lu guerra. Oraqueca gudxi mozo que Eliseo: «¡Señor stinneʼ! ¿Xi gúninu yanna?». 16 Peru óraque nabe rábibe laa: «¡Cadi guidxíbiluʼ! Jma stale ca ni nuuné laanu que ca ni nuuné laacabe». 17 Para bizulú Eliseo cayuni orar ne ná: «Jehová, Dios stinneʼ, canabaʼ lii bixheleʼ lube para gúʼyabe». Oraqueca bixheleʼ Jehová lú mozo que, ne gunda biiyabe... ¡Daapa jma caballu ne carru de bele lu ca dani ni nuu guidubi vuelta de Eliseo!
18 Ora biete ca siriu que ra nuu Eliseo, biʼniʼ orarbe Jehová ne nabe: «Canabaʼ lii gusicheepaluʼ lú ejércitu riʼ». Ngue runi bisicheepabe lucaʼ, casi gunabaʼ Eliseo ni laabe. 19 Óraque ná Eliseo rabi laacabe: «Coʼ, cadi raríʼ ni. Cadi guidxi riʼ ni. Lasananda naa, naa chiniáʼ laatu ra nuu hombre canayúbitu ca». Peru yenebe laacaʼ Samaria.
20 Ora yendácabe Samaria, guníʼ Eliseo: «Jehová, Dios stinneʼ, bixheleʼ lúcabe para gúʼyacabe». Para bixheleʼ Jehová lúcabe ne ora bíʼyacabe, bidiicabe cuenta nuucabe galahuiʼ guidxi Samaria. 21 Casi peʼ biʼyaʼ rey stiʼ Israel laacabe, ná rabi Eliseo: «Bixhozeʼ, ¿zuuteʼ laacabe la? ¿Zuuteʼ laacabe la?». 22 Peru óraque guniʼbe: «Cadi guutiluʼ laacabe. ¿Ñee ruutiluʼ ca ni rinaazeluʼ né espada ne arcu stiluʼ la? Bidii laacabe pan ne nisa ti gócabe ne guécabe ne ibiguétacabe ra nuu rey stícabe». 23 Ngue runi bíʼnibe stale guendaró, para gudocaʼ ne güeʼcaʼ. De raqué biseendabe laacaʼ ra nuu rey sticaʼ. Ne maʼ qué ñuuruʼ dxi niguzuhuaa ca siriu ni rigaxha stiʼ binni lu layú stiʼ guidxi Israel.
24 Despué, bisendacaa Ben-Hadad, rey stiʼ Siria, guidubi naca ejércitu* stiʼ, para guyécabe Samaria ne guluucabe leʼ ni. 25 Ngue runi guyuu ti hambre guizáʼ nadipaʼ ndaaniʼ guidxi Samaria, guluucabe leʼ ni dede bedandá ora bisaca ique ti burru ochenta pieza de plata, ne ti cuartu cab* de xquiʼ paloma bisaca gaayuʼ pieza de plata. 26 Ti dxi, laga zizá rey stiʼ Israel lu muru stiʼ guidxi que, bicaa ridxi ti gunaa laabe: «¡Ay, rey stinneʼ! ¡Gucané laadu!». 27 Óraque ná rey que: «Pa nin Jehová cadi cayacané lii, ¿paraa chindeeʼ xiixa ni gudieeʼ lii yaʼ? ¿Paraa chindeeʼ biidxiʼ,* uva ne aceite para gudieeʼ lii?». 28 Ne gunabadiidxaʼ rey que laabe: «¿Xi cayácaluʼ?». Para nabe rábibe laa: «Gudxi gunaa riʼ naa: “Bidii lugar guidoʼno xiiñiluʼ yannadxí, ti guixíʼ guidoʼno xiiñeʼ”. 29 Ngue runi bigáʼguidu xiiñeʼ ne gudoʼdo laabe. Sti dxi que gudxeʼ gunaa riʼ: “Bidii lugar guidoʼno xiiñiluʼ yanna”, peru bicaachibe xiiñibe».
30 Casi binadiaga rey que ni guníʼ gunaa que, gucheza xhaba. Guzabe lu muru que ne biiyaʼ binni nácube lari nachonga* xagueteʼ de lari nácube. 31 De raqué guniʼbe: «¡Guni castigar Dios naa pa qué gaxhaʼ yanni Eliseo xiiñiʼ Safat yannadxí!».
32 Ne zuba Eliseo ra lidxi, zubanebe ca hombre huaniisi.* Biseendaʼ rey que ti mensajeru para sániru delante de laa, peru ante chindá hombre que, ná Eliseo rabi ca hombre huaniisi que: «¿Maʼ biiyatu biʼniʼ mandar xiiñiʼ hombre ni ruuti binni ca ugácabe yanneʼ la? Lachuu listu ora gueeda mensajeru ca, laguseeguʼ puertaʼ ca ne lagucaanáʼ ni para cadi guxhélebe ni. Nanda rey stibe atrá de laabe». 33 Caniʼruʼ Eliseo ora bedandá mensajeru que, óraque ná rey que: «Jehová biseendaʼ castigu riʼ. ¿Xi para cuezaʼ jma tiempu para guni Jehová xiixa?».