BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • jy cap. 135 yaza 306-yaza 307 párr. 5
  • Biasa si Jesús, bihuinni nezalú stale binni

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Biasa si Jesús, bihuinni nezalú stale binni
  • Jesús: neza, ni dxandíʼ ne guendanabani
  • Laaca zanda gúʼndaluʼ
  • Nuucabe ndaaniʼ ti cuartu daʼgudxiichiʼ
    Libru stinneʼ de ca historia stiʼ Biblia
  • Biasa Jesús de lade gueʼtuʼ
    Cani zeeda lu Biblia
  • Dios bietenalaʼdxiʼ Xiiñiʼ
    Guizíʼdinu de Maestru Ni Jma Nanna Gusiidiʼ
  • Biasa Jesús de lade gueʼtuʼ
    Ca lección ni riziideʼ de lu Biblia
Biiyaʼ jma
Jesús: neza, ni dxandíʼ ne guendanabani
jy cap. 135 yaza 306-yaza 307 párr. 5
Biasa si Jesús de lade gueʼtuʼ, bihuinni nezalú Tomás

CAPÍTULO 135

Biasa si Jesús, bihuinni nezalú stale binni

LUCAS 24:13-49 JUAN 20:19-29

  • BIHUÍNNIBE NEZALÚ CHUPA DISCÍPULO STIBE ORA ZECAʼ EMAÚS

  • BISIÉNEBE NI CÁ LU STIIDXAʼ DIOS

  • MAʼ BIʼNIʼ CRÉ TOMÁS

Nuurúcabe domingu 16 de nisán, ne nabé nuu ca discípulo que triste. Cadi cayénecaʼ xiñee guirutiʼ nuu ndaaniʼ baʼ ra guluucabe Jesús (Mateo 28:9, 10; Lucas 24:11). Dxi queca peru jma maʼ huadxí, biree Cleopas ne sti discípulo de Jerusalén zecaʼ Emaús, ni riaana 11 kilómetru de Jerusalén.

Neza zecaʼ ziyuiʼcaʼ de guiráʼ ni maʼ bizaaca. De raqué beeda ti hombre ne gunabadiidxaʼ laacabe: «¿Xii nga cayuni discutirtu neza zeedatu pue?». Para bicabi Cleopas laabe: «¿Ñee lii si nga binni de sti guidxi ni nabeza Jerusalén ni qué ganna xi guiráʼ maʼ bizaaca ca dxi riʼ la?». Óraque gunabadiidxabe laacaʼ: «¿Xi laa yaʼ?» (Lucas 24:17-19).

Para bicábicaʼ laabe nacaʼ: «Ni bizaaca Jesús de Nazaret [...]. Laandadu cabézadu laabe para gúnibe binni Israel libre» (Lucas 24:19-21).

Gudxi Cleopas ne xcompañeru laabe guiráʼ ni maʼ bizaaca dxi que. Gúdxicabe hombre que guyé caadxi gunaa ra baʼ stiʼ Jesús, ne ora yendacaʼ guirutiʼ nuu ndaaniʼ baʼ que. Ne biiyaʼ ca gunaa que caadxi ángel ni gudxi laacabe nabani Jesús. Laaca gúdxicabe hombre que guyé xcaadxi binni ra baʼ que «ne biiyacaʼ nuu ni casi peʼ modo guníʼ ca gunaa que» (Lucas 24:24).

Cadi cayene guiropaʼ discípulo que xii ngue ni cazaaca. De raqué guluu jneza hombre que laacabe purtiʼ cadi cayénecabe maʼ biasa Jesús de lade gueʼtuʼ. Gúdxibe laacaʼ: «¡Aque huaxiéʼ riénetu ne rindaa para guni cretu guiráʼ ni maʼ guníʼ ca profeta! ¿Cadi dxandíʼ naquiiñeʼ guizaaca Cristu guiráʼ ca cosa riʼ ne guiuu lu gloria stiʼ la?» (Lucas 24:25, 26). De raqué bisiénebe laacaʼ ni cá lu Stiidxaʼ Dios ni caníʼ de Cristu.

De raqué, maʼ bidxíñacabe gaxha de Emaús. Cumu nuuruʼ ca discípulo riʼ guiziidicaʼ jma la? gunábacabe hombre que: «Biaanané laadu, purtiʼ mayaca guixhinni ne mayaca guiluxe dxi riʼ». Para biaana hombre que ne gudoxhiné laacaʼ. Despué de biʼniʼ orarbe, gundaabe pan que ne bidiibe ni laacaʼ. Óraque bidiicaʼ cuenta Jesús ngue. Peru maʼ qué ñuuyacaʼ laabe (Lucas 24:29-31). Yanna huaxa maʼ biʼniʼ crécabe nabani Jesús.

Guizáʼ cayecheʼ guiropaʼ discípulo riʼ pur ni bizaacacaʼ, ngue runi nacaʼ: «¿Ñee cadi dxandíʼ yendá ca stiidxabe ndaaniʼ ladxidoʼno ora zedaníʼnebe laanu neza, ne ora bisiene chaahuibe laanu Stiidxaʼ Dios la?» (Lucas 24:32). Oraqueca bibiguétacaʼ Jerusalén ne bidxaagacaʼ ca apóstol que ne xcaadxi discípulo. Ante guiníʼ Cleopas ne xcompañeru xiixa, xcaadxi que guniʼcaʼ: «¡Dxandíʼ maʼ biasa Señor ne maʼ biiyaʼ Simón laabe!» (Lucas 24:34). Ne óraque guníʼ guiropaʼ discípulo que ni gúcacaʼ. Laaca biiyacabe Jesús.

Málasi bihuinni Jesús ndaaniʼ cuartu ra nuucabe que. Ora biʼyaʼ ca discípulo que laabe, nabé bidxagayaacaʼ, purtiʼ nuteeguʼ dxiichicaʼ puertaʼ que né llave purtiʼ cadxíbicaʼ ca judíu. Neca zaqué bihuinni Jesús galahuiʼ de laacabe ne ná rabi laacabe: «Gatadxí ladxidoʼto». Peru guizáʼ de cadxíbicaʼ. Zácaxacaʼ «cayuuyacaʼ ti espíritu», casi bíʼyacaʼ ti biaje (Lucas 24:36, 37; Mateo 14:25-27).

Ne para gusihuinni Jesús cadi ti espíritu laa nin cadi cuxuiʼlúsicabe laa, sínuque naca ti binni, ngue runi biluiʼbe laacaʼ nabe ne ñeebe ne rábibe laacaʼ: «¿Xiñee cadxíbitu pue? ¿Xiñee nuu duda ndaaniʼ ladxidoʼto? Laguuyaʼ nayaʼ ne ñeeʼ: laca naa ndiʼ. Lacaʼnaʼ naa ne laguuyaʼ, ti espíritu la? qué gapa dxita ladi ne beela ladi casi cayuuyatu napaʼ riʼ» (Lucas 24:36-39). Neca cadxagayaacaʼ ne cayéchecaʼ peru qué guirá guni crecaʼ cayuuyacaʼ Jesús.

Ne biʼniʼ Jesús sti cosa para bisihuinni dxandíʼ nuu ládecabe. Gunabadiidxaʼ laacabe: «¿Ñee nápatu xiixa gahuaʼ la?». Para gucuaabe ti pedazu benda gutaʼ lu buu ne gudobe ni. De raqué bisiénebe laacaʼ: «Ndiʼ nga ca diidxaʼ ni gudxeʼ laatu dxi guyuaaʼ ládetu [ante gátibe], napa xidé gaca cumplir guiráʼ ni gucuá de naa lu Ley stiʼ Moisés ne ni bicaa ca Profeta ne ni gucuá lu ca Salmo» (Lucas 24:41-44).

Maʼ gucané Jesús Cleopas ne xcompañeru guiénecaʼ ni ná Stiidxaʼ Dios, ne ngaca nga chigúnibe né ca ni nuu raqué. Gúdxibe laacaʼ: «Ndiʼ nga ni maca gucuá: zuni sufrir Cristu, ne lu guionna gubidxa ziasa de lade gueʼtuʼ ne zaquiiñeʼ labe para gaca predicar ndaaniʼ guiráʼ guidxi —ne zuzulú ni Jerusalén— ti ganna binni naquiiñeʼ gaca arrepentir para gaca perdonar pecadu stiʼ. Ne zácatu testigu de ca cosa riʼ» (Lucas 24:46-48).

Qué gánnanu xiñee peru qué guinni apóstol Tomás raqué. Ngue runi gudiʼdiʼ si caadxi dxi gudxi ca discípulo que laabe: «¡Maʼ bidúʼyadu Señor!». Peru rábibe laacaʼ: «Qué ziuu dxi guneʼ cré dede qué guuyaʼ ra bidaabi ca clavu que ndaaniʼ batanabe ne dede qué cuaaʼ bicuininayaʼ ra gucuá ca clavu que, ne uguaaʼ batanayaʼ cueʼ tíʼxhibe» (Juan 20:25).

Xhono gubidxa despué, guca reunir ca discípulo que sti biaje ne naguucaʼ llave puertaʼ que, biaje riʼ maʼ nuu Tomás raqué. Málasi bihuinni Jesús ládecabe ne bigapadiuxi laacabe ne ná: «Gatadxí ladxidoʼto». Óraque gúdxibe Tomás: «Guluu bicuininaluʼ raríʼ ne biiyaʼ ca batanayaʼ; gudaʼ ne guluu naluʼ cueʼ tixheʼ. Cadi guni dudarluʼ ne biʼniʼ cré». Para bicabi Tomás laabe: «¡Señor stinneʼ ne Dios stinneʼ!» (Juan 20:26-28). Yanna huaxa maʼ runi cré Tomás nabani Jesús, nácabe ti espíritu ni napa stale poder ne nácabe ti representante stiʼ Dios.

Ne últimu ná Jesús rabi laabe: «¿Ñee purtiʼ si maʼ biiyaluʼ naa nga biʼniʼ creluʼ la? Dichoso nga ca ni runi cré neca qué gúʼyacaʼ» (Juan 20:29).

  • ¿Xi gunabadiidxaʼ ti hombre chupa discípulo ni zeʼ Emaús?

  • ¿Xiñee yendá ca stiidxabe ndaaniʼ ladxidóʼ ca discípulo que?

  • ¿Xi noticia galán binadiaga Cleopas ne xcompañeru ora bibiguétacaʼ Jerusalén? ¿Xi bizaaca raqué?

  • ¿Ximodo biʼniʼ cré Tomás nabani Jesús?

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir