BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • w20 noviembre yaza 8-11
  • Riguu Jehová ndaayaʼ ca ni ribiguetaʼ xquidxi

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Riguu Jehová ndaayaʼ ca ni ribiguetaʼ xquidxi
  • Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jehová (estudiu) 2020
  • Subtítulo
  • Laaca zanda gúʼndaluʼ
  • «TI LUGAR GALÁN PARA GACA PESCA»
  • GACANENU BINNI GACA DISCÍPULO RUSIECHEʼ NI LAANU
  • BIIYACABE MODO GUCANÉ JEHOVÁ LAACABE
  • GÁCANENU BINNI GACA DEDICAR JEHOVÁ RUSIECHEʼ NI LAANU
  • «BÍNIDU NI CAQUIIÑEʼ GÚNIDU»
  • «¡Guizáʼ maʼ biziideʼ de xcaadxi!»
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jehová (estudiu) 2021
  • Nayecheʼ nabaneʼ ra cayuneʼ xhiiñaʼ Jehová
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jehová (estudiu) 2024
  • Gunábacabe chigúnicabe dxiiñaʼ né stale gana
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jiobá 2017
  • Gunábacabe chigúnicabe dxiiñaʼ né stale gana Madagascar
    Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jiobá 2018
Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ de Reinu stiʼ Jehová (estudiu) 2020
w20 noviembre yaza 8-11
Cayuni predicar Onésime ne Géraldine ti señor ra cutoo.

Onésime ne Géraldine

Riguu Jehová ndaayaʼ ca ni ribiguetaʼ xquidxi

STALE hermanu ni yendeza sti guidxi ra nuu bueltu maʼ bibiguétacaʼ xquídxicaʼ. Cumu nadxiicabe Jehová né prójimo stícabe la? maʼ yendézacabe ra caquiiñeʼ jma publicador (Mat. 22:37-39). ¿Xi sacrificiu maʼ bíʼnicabe, ne ximodo maʼ guluu Jehová ndaayaʼ laacabe yaʼ? Guzéʼtenu xi bizaaca caadxi hermanu de Camerún ti país ni riaana África occidental.

«TI LUGAR GALÁN PARA GACA PESCA»

Lu iza 1998, ti hermanu láʼ Onésime biree de Camerún ne yendeza catorce iza ndaaniʼ sti guidxi. Ti dxi nuube ra reunión, bizeeteʼ ti hermanu ti ejemplu ora caníʼ de predicación: «Guxuíʼlunu cayuni chupa hombre guuzeʼ gadxé gadxé lugar ne tobi de laacabe jma canaazeʼ benda. ¿Cadi dxandíʼ ni cadi canaazeʼ ca ñé ra nuu xhamigu la?».

Ora binadiaga Onésime ejemplu ca la? guníʼ ique guibiguetaʼ Camerún, ra caquiiñeʼ jma hermanu para gudii estudiu binni. Peru guyuube xizaa cadi guiaabe xquídxibe sti biaje purtiʼ maʼ stale iza de bireebe de raqué. Nga runi guyebe Camerún xhoopaʼ beeu para gúʼyabe pa ziaabe ne lu iza 2012 gudixe íquebe chindézabe raqué.

Sicaríʼ guníʼ Onésime: «Gupa xidé bineʼ huantar calor ne modo nabani binni raqué. Gupa xidé gurieeʼ lu banguʼ ni nachonga sti biaje ra Yoo sti Reinu». Ne dede cuxídxihuiinibe guniʼbe: «Laga jma cucaadiagaʼ ni cayete ra reunión maʼ qué ñétenaladxeʼ ca banguʼ ni naguudxi que».

Lu iza 2013, bichaganáʼ Onésime Géraldine, guleza gunaa riʼ gaʼ iza Francia peru biguetabe Camerún. ¿Ximodo guluu ndaayaʼ Jehová laacabe pur gudixhe íquecabe gúnicabe jma lu xhiiñaʼ yaʼ? Sicaríʼ guníʼ Onésime: «Guyuudu Escuela para Evangelizadores del Reino ne despué bínidu dxiiñaʼ Betel. Iza gudiʼdiʼ ca guyuunisa gande binni de congregación stidu, yanna huaxa nga nuaaʼ lugar ra jma galán para gacaniáʼ binni» (Mar. 1:17, 18). Sicaríʼ guníʼ Géraldine: «Qué lica niníʼ iqueʼ pa nicaaʼ stale ndaayaʼ».

GACANENU BINNI GACA DISCÍPULO RUSIECHEʼ NI LAANU

Cayuni predicar Judith ne Sam-Castel ti hombre ruaa nisadóʼ.

Judith ne Sam-Castel

Judith, ti hermana ni yendeza Estados Unidos racalaʼdxiʼ guni predicar jma, sicaríʼ guniʼbe: «Ora rigannaʼ familia stinneʼ ni nabeza Camerún ne guibiguetaʼ Estados Unidos, ruunaʼ purtiʼ rusaanaʼ binni ni cudieeʼ estudiu raqué». Neca zacá qué nabe guibiguétabe xquídxibe. Nápabe ti dxiiñaʼ nabé galán ne bueltu ni riáxabe riquiiñebe ni para cheʼ bixhózebe doctor ndaaniʼ guidxi Camerún. Peru gúpabe confianza Jehová ne biguétabe xquídxibe. Guniʼbe bibánabe ca cosa galán ni gúpabe Estados Unidos. Gunábabe Jehová guiaabe xquídxibe sti biaje ne guluu ti superintendente ne xheelaʼ gana laabe.

¿Xi bizaaca Judith yaʼ? Sicaríʼ guniʼbe: «Lu chonna iza gucaniáʼ tapa binni chúʼnisa». Ne despué guca nombrarbe precursora especial. Bichaganabe Sam-Castel, ne tiempu riʼ maʼ viajante laacabe. ¿Xi bizaaca bixhózebe yaʼ? Bidxela Judith ne familia stiʼ ti hospital ndaaniʼ sti guidxi ni nuu dispuestu guni operar bixhózebe sin quíxecabe. Galán biree operación que.

BIIYACABE MODO GUCANÉ JEHOVÁ LAACABE

Cayuni predicar Víctor ne Caroline ti hombre ra parque.

Caroline ne Víctor

Ti hermanu láʼ Víctor yendeza ndaaniʼ guidxi Canadá. Despué de biindabe ti artículo ni biree lu Torre stiʼ ni rapa ni caníʼ pa naquiiñeʼ peʼ cheʼ binni scuela roʼ, guníʼ íquebe xi gúnibe, biziidibe ti dxiiñaʼ ne maʼ qué ñebe universidad. Sicaríʼ guniʼbe: «Yanna maʼ napa ti dxiiñaʼ ne cayuneʼ ni jma riuuladxeʼ: gacaʼ precursor». Despué bichaganabe Caroline ne guyécabe Camerún. Dxi nuucabe raqué yegánnacabe sucursal ni nuu lugar que ne guluu ca hermanu que gana laacabe guni servircabe Camerún. Sicaríʼ guníʼ Víctor: «Bidiʼdu cuenta zanda guni servirdu raqué ne cumu nabaninedu ni caquiiñesidu la? gucuaadu invitación que». Neca huará Caroline gudixhe íquecabe guni servírcabe raqué.

Guca Víctor ne Caroline precursor regular para gacanecaʼ binni ni racalaʼdxiʼ guiziidiʼ jma de Biblia. Ti tiempu bibaninécabe ca ahorro ni nápacabe despué guyécabe Canadá yegunicabe dxiiñaʼ chupa chonna beeu, biguétacabe Camerún ne biʼniʼ servírcabe de precursor. ¿Ximodo guluu Jehová ndaayaʼ laacabe yaʼ? Guyécabe Escuela para Evangelizadores del Reino. Despué gúcacabe precursor especial ne yanna maʼ nácacabe siervu de construcción. Sicaríʼ guníʼ Víctor: «Ra bisaanadu guiráʼ ni nápadu, bidúʼyadu ximodo gucané Jehová laadu».

GÁCANENU BINNI GACA DEDICAR JEHOVÁ RUSIECHEʼ NI LAANU

Cayuni predicar Stéphanie ne Alain ti gunaa ne zuhuaacaʼ cueʼ exhibidor.

Stéphanie ne Alain

Lu 2002, ti hermanu láʼ Alain, cayuni estudiar universidad ndaaniʼ guidxi Alemania, biindabe tratadu ni láʼ Joven, ¿qué harás con tu vida? ne bicaani laabe ugaandabe xcaadxi meta. Lu iza 2006, guyebe Escuela de Entrenamiento Ministerial ne biseendacabe laabe Camerún, guidxi ra gúlebe.

Bidxélabe ti dxiiñaʼ ne despué bidxélabe stobi ra biáxabe jma, peru guyuube xizaa gusaana de gúnibe jma lu xhiiñaʼ Reinu. Nga runi, ora gúdxicabe laabe pa zácabe precursor especial, gucuaabe invitación que. Gudxi jefe stiʼ Alain laa zaguixe laabe jma peru qué ninabe. Despué bichaganabe Stéphanie, ti hermana ni guleza caadxi iza Francia. ¿Xi guendanagana bidxaagalú Stéphanie dxi bibiguetaʼ Camerún yaʼ?

Sicaríʼ guníʼ Stéphanie: «Gucaʼ huaraʼyaʼ ne gupaʼ caadxi alergia peru bidxelaʼ ti tratamientu ne bineʼ sentir galán». Guluu Jehová ndaayaʼ guendaxheelaʼ riʼ purtiʼ biʼniʼ huantarcaʼ. Sicaríʼ guníʼ Alain: «Dxi yeguni predicardu Katé, ti guidxihuiiniʼ ni nuu zitu, bidxéladu caadxi binni ni racalaʼdxiʼ guni estudiar Biblia. Bidiʼdu estudiu laacabe pur teléfono. Chupa de ca estudiante ca guyuunisa ne guca formar ti grupu de publicador raqué». Stéphanie guníʼ: «Ni jma rusiecheʼ laadu nga gacanedu binni gunibiáʼ Jehová ne gudiicaʼ xpídacaʼ laabe. Ne zacá peʼ runi sentirdu dede dxi nuudu Camerún». Tiempu riʼ, cayuni servir Alain ne Stéphanie de circuito.

Ca ni ribeendú tuuxa ora runi predicar xquidxi

«Runibiáʼdu cultura stiʼ binni xquídxidu ne modo riníʼ íquecaʼ. Qué ridxíbicabe guiniʼnécabe laadu que xcaadxi binni ni zeeda de sti guidxi, ngue runi gunda gunínedu laacabe» (Alain).

«Cumu runibiáʼdu ca lugar que la? gunda guyuudu ca lugar ra qué randa rié ca binni ni zeeda de sti guidxi» (Stéphanie).

«BÍNIDU NI CAQUIIÑEʼ GÚNIDU»

Cayuni predicar Léonce ne Gisèle ti gunaa lu ti puente.

Léonce ne Gisèle

Guyuunisa Gisèle dxi cayuni estudiar Medicina ndaaniʼ guidxi Italia. Nabé bidxagayaabe purtiʼ huaxiéʼ si cosa nabaniné guendaxheelaʼ de precursor ni bidii estudiu laabe ne racaláʼdxibe guni predicarbe jma. Nga runi neca riebe scuela gúcabe precursora regular.

Racalaʼdxiʼ Gisèle guibiguetaʼ Camerún para guni jma lu xhiiñaʼ Dios peru caníʼ íqueruʼ ni. Sicaríʼ guniʼbe: «Zuniteʼ permisu ni napaʼ para cuezaʼ Italia ne napa xidé gusaana ca xhamiguaʼ ne ca familia stinneʼ ni nabeza Italia». Neca zacá, lu beeu mayo de 2016 biguétabe Camerún. Ti tiempu despué, bichaganabe Léonce, ne gudxi sucursal laacabe chécabe guidxi Ayos ra caquiiñeʼ jma publicador.

¿Ximodo nabani binni raqué yaʼ? Sicaríʼ guníʼ Gisèle: «Stale biaje rié biaaniʼ raqué chupa chonna semana ne qué randa runi cargardu teléfono stidu. Nga runi stale biaje cadi cá guí teléfono stidu. Biziideʼ guneʼ guendaró lu dé ne ricaadu nisa huaxhinni purtiʼ óraca maʼ huaxiéʼ binni». Gisèle guníʼ xi gucané laacaʼ guni huantarcaʼ: «Biʼniʼ huantardu purtiʼ gucané espíritu stiʼ Jehová laadu, gucané familia ne ca xhamígudu laadu ra biseendacaʼ ti ndaa bueltu para laadu».

¿Ñee biecheʼ Gisèle pur biguetaʼ xquidxi la? Laabe guniʼbe: «Biecheʼ purtiʼ nga nga ni jma galán. Nacubi yendadu raqué gúpadu caadxi guendanagana ni gulee gana laadu. Peru dxi maʼ qué niníʼ íquedu cani, naa ne xheelaʼ bidiʼdu cuenta ngue nga ni jma jneza bínidu. Gúpadu jma confianza Jehová ne biʼniʼ sentirdu nuudu jma gaxha de laabe». Guyé Léonce ne Gisèle Escuela para Evangelizadores del Reino ne yanna maʼ nácacabe precursor especial temporal.

Cásica rudxiilú ti pescador intiica guendanagana para guinaazeʼ stale benda la? ca hermanu ni ribiguetaʼ xquidxi, nuucaʼ dispuestu gúnicaʼ stale sacrificiu para gacanecaʼ binni guiziidiʼ de Reinu stiʼ Dios. Nanna dxíchinu qué zusiaandaʼ Jehová ni maʼ biʼniʼ ca publicador riʼ ne zaguube ndaayaʼ laacaʼ purtiʼ cusisácacaʼ labe (Neh. 5:19; Heb. 6:10). Pa nabézaluʼ ndaaniʼ sti guidxi ne nánnaluʼ caquiiñeʼ jma publicador ndaaniʼ xquídxiluʼ, ¿ñee zanda guibiguétaluʼ la? Pa gúniluʼ ni la? cadi guiaandaʼ lii zaguu Jehová ndaayaʼ lii (Prov. 10:22).

¿Xi gucané laacabe?

Pa caníʼ íqueluʼ guibiguétaluʼ xquídxiluʼ, biiyaʼ xi gucané ca hermanu ni biete lu artículo riʼ.

  • ¿Xi zándaca guizaaca?

    «Cadi guidxagayaaluʼ pa cuee ca familia stiluʼ ne ca xhamíguluʼ gana lii para cadi cheluʼ. Gupa confianza Jehová» (Alain).

  • ¿Xi zanda gúniluʼ para chuʼluʼ listu?

    «Qué huayuudxí guneʼ stale oración lu xquendanabaneʼ biaʼ bineʼ ni ante guicaaʼ decisión riʼ» (Gisèle).

    «Bineʼ ahorrar para cadi guinabaʼ bueltu guirutiʼ» (Géraldine).

    «Gucaʼ ti estudiu para guuyaʼ pa qué gapaʼ xiixa guendahuará» (Stéphanie).

  • ¿Xi zanda gúniluʼ para gápaluʼ ni iquiiñeluʼ?

    «Dxi nacubi yendayaʼ bibaneʼ né ca ahorro stinneʼ. Despué bidieeʼ clase ra scuela ne laaca biziideʼ guneʼ xabú para gutuaaʼ» (Géraldine).

    «Bínidu dxiiñahuiiniʼ ne bitoʼdoʼ cani ra tienda, zaqué biʼniʼ ganardu xcaadxi bueltu» (Gisèle).

    «Bineʼ dxiiñaʼ ra bineʼ traducir caadxi documentu pur Internet» (Onésime).

  • ¿Xi zanda gúniluʼ para cadi gápaluʼ guendanagana?

    «Biyubeʼ ti lugar seguru ti yoo ni nuu gaxha de ra lidxi ca hermanu» (Géraldine).

    «Qué riguneʼ predicar stubeʼ» (Gisèle).

    «Qué rireeʼ stubeʼ huaxhinni ne qué riniáʼ cosa ni risaca» (Stéphanie).

    «Qué rabeʼ binni zendaʼ de sti guidxi ne qué runeʼ cosa ni gucaa binni guiníʼ ique zendaʼ de sti lugar» (Judith).

  • ¿Xi zanda gúniluʼ para chuʼluʼ nayecheʼ ne cadi gusaana de guni predicarluʼ?

    «Bizíʼdidu guiaʼdu lugar ra nuudu. Qué ñaandaʼ laadu xi para biúpadu lugar riʼ ne siempre riéchedu pur ca cosa galán ni nápadu» (Víctor).

    «Biziideʼ guibaneʼ nayecheʼ né ni napaʼ» (Alain).

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir