ARTÍCULO NI GUISUIDYNO 36
CANCIÓN 103 Nuestros pastores son un regalo de Dios
«Guixelcaʼbu ancianos de congregación»
«Guixelcaʼbu ancianos de congregación» (SANT. 5:14).
TEMA
¿Xigony nigolú rasac guinabno galrracné espiritual ancianos órni caquiinno láani?
1. ¿Ximod ma bislooy Jehová que ronladxbu guirá xilieenbu?
JEHOVÁ nigolú ronladxbu guirá xilieenbu. Gosiʼbu xilieenbu né xiruny Jesús né buny mandarybu ancianos de congregaciones gan layibu (Hech. 20:28). Dios raniiny láabu que ancianos gan guirá xilieen reʼ né galrronladx. Né ancianos rasobyibu instrucción ni raduʼdy Jesús, ni nac guic congregación, rony animaryibu né rapyibu guirá xilieen reʼ de guirá riesga ni noʼ ló sentido espiritual (Is. 32:1, 2).
2. ¿Por chú layibu rioʼ Jehová más ló galrrasaʼ? (Ezequiel 34:15, 16).
2 Jehová nigolú rioʼbu galrrasaʼ por guirá xilieenbu, per máspa rioʼbu galrrasaʼ por xilieen ni cadudy ló galrrioʼob. Raquiimbu ancianos par gacné xilieen ni cadudy ló galrrioʼob ló sentido espiritual (bíil Ezequiel 34:15, 16). Por ngú, ¿xí raquiin gonyno pal caquiinno galrracné? Dios nainy guininéno láabu, per láaca nainy láabu guiyopyno «ni ran xiil né mextra» de congregación (Efes. 4:11, 12).
3. ¿Xigony artículo reʼ sacnéni guiráno?
3 Ló artículo reʼ guisuidyno ximod raquiin Jehová ancianos par gacné lóono ló sentido espiritual. Sacapyno tzón galrranabdiitz reʼ: ¿pú ór non guiyopyno xcalrracné ancianos?, ¿ximod non gonyno láani? né ¿ximod racnéyibu lóono? Ni guisuidyno láaca sacnéni ni noʼ dxich ló sentido espiritual, portín ngú gony que guisac galrracné ni raduʼdy Dios lóono órni raquiimbu ancianos par guiduʼdy láani né sasuidyni lóono xi láani gonyno pal después raquiinno galrracné.
¿PÚ ÓR NON «GUIXELCAʼNO» ANCIANOS?
4. ¿Ximod nanno que Santiago 5:14-16, 19, 20 raniʼni de toib buñ ni caxoʼ ló sentido espiritual? (Láaca bibiʼ retrat).
4 Santiago ni góc xpiin Jesús golexa ximod raquiin Jehová ancianos par gacné lóono. Bicaʼbu: «¿Noʼ toib ni caxoʼ ladto la? Guixelcaʼbu ancianos de congregación» (bíil Santiago 5:14-16, 19, 20). Ló versículos reʼ Santiago goniʼ de toib buñ ni caxoʼ ló sentido espiritual. ¿Ximod nanno láani? Portín Santiago diti raibybu buñguitzcu guixelcaʼ toib doctor, xalagary ngú raibybu buñguitz cu guixelcaʼ ancianos. Né láaca rabexabu que toib buñguitz rialbu órni Jehová ratuʼdy scásiʼ xcalkiébu. Toib buñ ni caxoʼ ló sentido espiritual nacbu xomod ni caxoʼ ló sentido físico. Órni raxoʼno, rioʼno ló doctor, raibyno láabu ximod rasacno né ronyno mod ni nábu. Modcuca, órni raxoʼno ló sentido espiritual, guiyopyno xcalrracné toib anciano, gaibyno láabu mod casaclono né guisobno consej ni raduʼdybu lóono ni rabeʼbu ló la Biblia.
Órni raxoʼno ló sentido físico rioʼno ló doctor, né órni raxoʼno ló sentido espiritual rayopyno xcalrracné ancianos. (Bibiʼ párrafo 4).
5. ¿Ximod labúu ganno pal nasacno ló sentido espiritual?
5 Capítulo 5 xtuny Santiago rony animarni lóono guinabno xcalrracné ancianos órni guiduʼdyno cuent que caxoʼno ló sentido espiritual. Per diti noʼ xi portín cuésno dada órni ma diti radzakno Dios sacró; non guinabno galrracné antes ni gac ngú. Né non gapno cuidad, portín la Biblia raiby lóono que labúu guiscúno lóocano, labúu gonyno pensary que radzaktzayno Jehová ná diti nigolúni (Sant. 1:22). Ngú ni gosaclóo tipnés cristianos de gudx Sardis: bunyibu crer que nasacyibu ló sentido espiritual, per Jesús goniʼ que diti scú nacni (Apoc. 3:1, 2). ¿Ximod labúu ganno pal radzaktzayno Jehová? Toib mod ni labúu ganno, láani ngú, pal ronyno xchiin Jehová né gan xomod bunyno láani dzú ni goyonisno (Apoc. 2:4, 5). Labúu guinabdiitzno lóocano: «¿Roola la Biblia né roni pensary loni xomod buni láani antes la? ¿Riaʼya guirá reunión né roltzaya xquiichi antes ni tzaʼya la? Ni raniya xtiitz Dios, ¿nigolú rasacni par naʼ la? ¿Más rasac par naʼ galnakit né bidxiich la?». Galrracapy xtuny guirá galrranabdiitz reʼ saduʼdyni diitz pal napno toib debilidad ni labúu gac xiroʼ pal diti rayopyno galrracné. Pal diti labúu rasianno debilidad ni napno stiplóocano o pal xtolni bunyno toib cós ni diti rioladx Jehová non guinabno xcalrracné ancianos.
6. ¿Xí non gony toib hermano pal ma bunybu toib galkié rodann ?
6 Pal toib herman riab ló toib galkié rodann ni labúu gony que guireʼbu lainy congregación, non guininébu toib anciano (1 Cor. 5:11-13). Buñ reʼ raquiimbu galrracné par guidzaktzaybu Dios stoib. Jehová nosi satuʼdybu scásiʼ xcalkiéno pal raslooyno né ni ronyno que nigolú ma góc arrepentirno (Hech. 26:20). Né toibtica de láani ngú, gaibyno ancianos que ma bunyno toib galkié rodann.
7. ¿Chú stipnés láaca raquiin xcalrracné ancianos?
7 Ancianos diti nosi racnéyibu toib herman ni ma biab ló toib galkié rodann. Láaca noʼyibu par gacnéyibu ni diti tampa radzaktzay Jehová (Hech. 20:35). Gonyno pensary que raniiny looy gonylo toib cós mal né rasaclo que diti sonylo gan láani. Sigory sac naganni par looy diti guiablo loni portín antes de nimbulo galnigolú biquiinlo drogas, bibiʼlo pornografía o bunylo galyoxh ló xcalnabánylo. Per nigoreʼ looy diti noʼlo toiblo ló galnagan ni cacalólo. Labúu gaibylo láani toib anciano ni nanlo que sacadiagtzay looy. Nandxichdo que láabu saduʼdybu consej ni sacné looy né saibybu looy que sacacuentra Jehová looy pal diti ronylo cós mal ni raniiny looy gonylo (Ecl. 4:12). Pal rareʼganlo portín raniinyrani looy gonylo cós mal, ancianos labúu gony que guisetnaladxlo que ngú raslooy que nigolú rasac par looy ni radzaklo Jehová né que diti naplo confianz looyca (1 Cor. 10:12).
8. ¿Xí clas galrraché diti fuerspa gaibyno ancianos?
8 Diti fuerspa gaibyno ancianos guirá galrraché ni ronyno. Por ejemplo, gonyno pensary que gochlo toib hermano toib cós ni bunynaa láabu né dada bidzuitzgolúlo. Xalagary guininélo toib anciano, labúu guisobló consej ni biduʼdy Jesús ni raniʼ ximod gony reglarlo galnagan ni napto (Mat. 5:23, 24). Láaca labúu guiyopylo información ló publicaciones ni raniʼ ximod gacno buñ nadaʼa, buñ paseins né ximod labúu gony mandaryno lóocano. Né, ná pal ronylo guirá ngú, raduʼdylo cuent que diti labúu buny reglarlo galnagan ni napto, pentzi labúu guinablo galrracné xtuny toib anciano. Ló guiich ni bixel apóstol Pablo lóo filipenses, gochbu toib hermano de congregación cu que ñacnébu Evodia né Síntique ñony reglaryibu galrradíil ni napyibu. Toib anciano de congregación xtunylo láaca labúu gony ngúca por looy (Filip. 4:2, 3).
¿XIGONY «GUIXELCAʼNO» ANCIANOS?
9. Ná ratoyno guininéno ancianos, ¿xigony non gonyno láani? (Proverbios 28:13).
9 Pal rasacno que diti sonyno gan cós mal, né pal ma bunyno toib galkié rodann, sigory saquiinno fe né balory par gaibyno láani ancianos. Per diti guiduʼdyno lagary que galnatoy guicaa lóono guininéno layibu. ¿Xigony? Guisetnaladxno que Jehová biduʼdybu ancianos par gacné lóono gac nadipno né gacno buñ nasac ló sentido espiritual. Órni rayopyno xcalrracné ancianos raslooyno que napno confianz lóo Dios né ló instrucciones ni raduʼdyibu lóono. Napno confianz que Jehová sacné lóono ló galnagan ni cacalóno (Sal. 94:18). Né napno confianz que, pal rasetno galkié ni ma bunyno né ma diti ronyno láani, sacaʼno xcalrronladx Dios né satuʼdybu scásiʼ xcalkiéno (bíil Proverbios 28:13).
10. ¿Xí labúu gac pal rayopyno mod guicachno xcalkiéno?
10 Mod ma bisuidyno, ni guinabno xcalrracné ancianos racnéni lóono de xidal mod. Per, pal rayopyno mod guicachno xcalkiéno sonyno mal lóocano. Gonyno pensary ló rey David. Órni bicachbu xcalkiébu, bioʼob xcalnabanybu né godudybu ló galrrioʼob ló sentido espiritual né ló sentido físico (Sal. 32:3-5). Galnagan ni napno ló sentido espiritual nacni xomod órni racnaano: pal diti racni remeidy nimaca, racxiroʼni más. Jehová nan láani né por ngú raibybu lóono guiyopyno xcalrracné ancianos né «gony reglarno láani» (Is. 1:5, 6, 18).
11. ¿Xí más rac órni racachno galkié rodann ni ma bunyno?
11 Pal racachno xcalkiéno, láaca labúu gonyno mal stipnés. Labúu gonyno que espíritu xtuny Dios ma diti tzoʼni lainy congregación né labúu gonyno que ma diti guiguaʼno sacró (Efes. 4:30). Per, pal nanno que toibtica herman de congregación buny toib galkié rodann, non gaibyno láabu tzeebu gaibybu láani ancianos.a Dipa guialadxno que pal racachno láani láaca sapno dool (Lev. 5:1). Galnadxiʼ ni napno Jehová guichiinni lóono guinino ni nigolú. Modcu sacnéno congregación gac nayaa né gacnéno buñreʼ guidzaktzaybu Dios stoib.
¿XIMOD RACNÉ ANCIANOS LÓONO?
12. ¿Ximod racné ancianos herman ni ma diti tampa radzak Jehová?
12 La Biblia raibyni ancianos gacnéyibu herman ni diti tampa radzaktzay Jehová (1 Tes. 5:14). Pal ma diti radzaktzaylo Jehová, layibu sigory sonyibu tipnés galrranabdiitz looy par gacnéyibu guiniʼlo ximod rasaclo né ximod ronylo pensary (Prov. 20:5). Per looy láaca labúu gacnélo layibu pal raniʼlo ni noʼ lainy xcalnabanylo ná rasacnaganlo gonylo láani por mod nac xcudxlo, mod naclo o portín ratoylo por cós ni ma bunylo. Diti tzoʼlo ló galrrasaʼ pal diti labúu rony mandarylo ni raniʼlo né mod raniʼlo láani (Job 6:3). Ancianos diti sac naguelyibu guiduʼdyibu consej looy, layibu sonyibu por guicadiagtzayibu looy par ganyibu xipa mod gosaclolo (Prov. 18:13). Layibu nanyibu que ni ganyibu xilieen raquiinni tiemp né que noʼ tipnés galnagan ro raquiin gooyto diitz xidal buelt par gac reglarni.
13. ¿Xí stipnés cós gony ancianos par gacné lóono? (Láaca bibiʼ retrat).
13 Ancianos sapyibu cuidad par diti guiniʼyibu cós ni gony que guisaclo que naplo dool. Xalagary ngú, layibu sanabyibu lóo Dios por looy. Jehová sacadiagbu oración ni gonyibu ni nigolú nadip. Pentzi sadziguiaʼlo mod gacnéni looy. Layibu láaca sagoʼyibu aceity looy ló laa Jehová (Sant. 5:14-16). «Aceity» reʼ nacni galnigolú ni sieed ló Xtiitz Dios. Por ngú saquiinyibu la Biblia, par guisialdóyibu xcalnabanylo né gacnéyibu looy guidzaktzaylo Jehová stoib (Is. 57:18). Consej ni guiduʼdyibu looy ni cueʼyibu la ló Biblia saduʼdyni fuers looy par gonyralo xinésni. Né xcalrracnéyibu sacadiaglo xirudx Jehová ni gaiby looy: «Ndeʼ nézcu. Gosaa loni» (Is. 30:21).
Ancianos raquiinyibu la Biblia par guisialdóyibu. (Bibiʼ párrafos 13 né 14).
14. Mod ná Gálatas 6:1, ¿ximod racné ancianos toib buñ ni «raché»? (Láaca bibiʼ retrat).
14 (Bíil Gálatas 6:1). Órni toib buñ raché, raduʼdyni diitz que diti noʼbu de acuerdo né xiley Dios. Galrraché reʼ labúu gacni toib galrrachéyen mod ronybu pensary o toib galkié rodann. Galnadxiʼ rachiinni ancianos par gony corregiryibu buñ né diitz nadaʼa. Diitz griego ni rac traducir «corregirto» (o «reajustar», mod ná nota ló dixtil) láaca labúu guiduʼdyni diitz guicuatzay buñ toib dxit ni ma bireʼ xalagary par diti gac xiroʼni más. Xomodca toib doctor racaabu cuidad par guicuatzaybu toib dxit par diti guioʼobni buñ ni cacacuatzaybu láani laidy. Ancianos láaca rayopyibu mod rony corregiryibu toib hermano né galrronladx par diti guioʼobni láabu. La Biblia láaca raibyni tigaaga ancianos que órni guiduʼdyibu consej stipnés guicaayibu cuidad láacayibu, portín nacyibu buñ galkié né labúu guichéyibu. Por ngú xalagary gonyibu pensary que más ronyibu xinésni o que más nanyibu que herman ni cayacnéyibu, ancianos non gonyibu dada rutirigaʼlni layibu par gacyibu buñdxo né guislooyibu galrronladx (1 Ped. 3:8).
15. ¿Xí labúu gonyno pal cadudyno ló toib galnagan?
15 Labúu gapno confianz ló ancianos ni napno lainy congregación. Jehová ma bisuidy layibu que diti non gaibyibu stipnés cós ni raibyno layibu, né ma góc capacitar layibu par cueʼyibu consej ni guiduʼdyibu ló la Biblia né ma bisuidyibu que non gacnérayibu lóono gonyno gan ni cacalóno (Prov. 11:13; Gál. 6:2). Tigaaga ancianos diti toibsi mod nacyibu, né tipnésyibu nap más experiencia que stipnés, pal cadudyno ló toib galnagan labúu guininéno nitísi ancianos. Per, ndeʼ diti raduʼdy diitz que guininéno guiráca ancianos par guinabno consej layibu dada guidzelno toib ni gaiby lóono ni nainy guicadiagno. Diti raniiny lóono gacno xomod buñ ni nainy gaiby buñ layibu ni nainy guicadiagyibu xalagary ngú guisuidyno «galrrasuidy ni racné» ni sieed ló Xtiitz Dios (2 Tim. 4:3). Órni gaibyno galnagan ni cadudyno a toib anciano, láabu sigory guinabdiitzbu lóono pal ma goninéno stipnés ancianos de láani né xi consej ma biduʼdyibu lóono. Né modestia pentzi sachiinni láabu guinabbu xcalrracné stoib anciano (Prov. 13:10).
¿XÍ RESPONSABILIDAD NAPNO TIGAAGANO?
16. ¿Xí responsabilidad napno?
16 Ancianos ranyibu né raduʼdyibu consej lóono, per diti raibyibu lóono xi non gonyno. Tigaagano napno responsabilidad guislooyno Jehová guirá dzú mod ranino né mod ronyno que nadxiʼno láabu né que nainy coʼnakitno xcalnabanybu (Rom. 14:12). Láabu sacnébu lóono cutzayno ni gonyno né dipa guisianno láabu. Por ngú, ancianos raquiinyibu la Biblia par gacnéyibu lóono guienno ximod rabiʼ Jehová láani, né de ngú raduʼdyibu lagary que tigaagano guinino xi láani gonyno. Ngú raduʼdy lagary ganno «xi ngú cós tzaay» (Heb. 5:14).
17. ¿Xí láani non coʼno guicno gonyno?
17 ¡Toib privilegio sacróyen láani ni nacno xilieen xtuny Jehová! Láabu bixelbu Jesús, «pastor tzaay», par bilaabu lóono né biduʼdybu oportunida par guibanyno tipzó (Juan 10:11). Láaca, né xcalrracné ancianos ni noʼ lainy congregación ma buny cumplirbu ni goniʼbu: «Saduʼdi buñ lóoto par gan lóoto, ni gony dxiin mod raabi, né layibu sayaʼanyibu lóoto né conocimiento né entendimiento» (Jer. 3:15). Por ngú, pal caxoʼno ló sentido espiritual, non «guixelcaʼno» ancianos par gacnéyibu lóono. Coʼno guicno par guiquintzayno galrrascad reʼ ni ma biduʼdy Jehová lóono.
CANCIÓN 31 Camina siempre con Jehová
a Pal ma godudy tiemp ni gochno láabu guininébu ancianos, non gonyno láani par guislooyno que noʼno né Jehová.