Ахьчаратә бааш ОНЛАИН-АБИБЛИОТЕКА
Ахьчаратә бааш
ОНЛАИН-АБИБЛИОТЕКА
аԥсуа
ҩ
  • ӷ
  • ӡ
  • қ
  • ҟ
  • ԥ
  • ҭ
  • ҳ
  • ҵ
  • ҷ
  • ҽ
  • ҿ
  • ҩ
  • џ
  • ә
  • АБИБЛИА
  • АПУБЛИКАЦИАҚӘА
  • АИԤЫЛАРАҚӘА
  • lfb аур. 92, ад. 214—ад. 215, абз. 1
  • Иисус иҵаҩцәа еиҭа дрызнеиуеит

Ари ацыԥҵәахазы авидео ыҟаӡам.

Ҳаҭамыз, авидео аҭаҩра аан агха ҟалеит.

  • Иисус иҵаҩцәа еиҭа дрызнеиуеит
  • Учимся на примерах из Библии
  • Иеиԥшу аматериал
  • Иара ашәареи алакҩакреи дырҿагылан
    Шәаҿыԥшла урҭ рыгәрахаҵара
  • Иара Ирҵаҩы ибзоурала анажьра закәу еиликааит
    Шәаҿыԥшла урҭ рыгәрахаҵара
  • Аԥышәарақәа раан иара азиашара ааирԥшуан
    Шәаҿыԥшла урҭ рыгәрахаҵара
Учимся на примерах из Библии
lfb аур. 92, ад. 214—ад. 215, абз. 1
Иисус говорит с учениками, пока на костре готовится рыба

АУРОК 92

Иисус иҵаҩцәа еиҭа дрызнеиуеит

Через некоторое время после того, как Иисус явился апостолам, Пётр отправился ловить рыбу в Галиле́йском море. Фома, Иаков, Иоанн и другие ученики пошли с ним. Всю ночь они ловили рыбу, но ничего не поймали.

Рано утром они увидели на берегу человека. Он крикнул им: «Вы что-нибудь поймали?» «Нет!» — ответили они. Тот человек сказал: «Закиньте свою сеть с правой стороны лодки». Они так и сделали. Тогда сеть наполнилась таким множеством рыбы, что они не могли её вытащить. И тут Иоанн узнал Иисуса. «Это Господь!» — сказал он. Пётр сразу же прыгнул в воду и поплыл к берегу. Остальные ученики поплыли к берегу на лодке.

Оказавшись на берегу, они увидели, что на огне готовится рыба, а рядом лежит хлеб. Иисус попросил учеников принести ещё несколько рыб, которые они поймали, и сказал: «Идите завтракать».

Пётр выходит на берег к Иисусу, а другие апостолы подплывают к ним на лодке

После завтрака Иисус спросил Петра: «Любишь ли ты меня больше, чем рыбалку?» Пётр сказал: «Да, Господь, ты знаешь, что тебя я люблю больше». Иисус ответил: «Тогда корми моих ягнят». Иисус снова спросил: «Пётр, ты любишь меня?» «Господь, ты знаешь, что люблю», — ответил Пётр. Иисус сказал: «Паси моих овечек». Иисус в третий раз задал тот же вопрос. Пётр расстроился. Он сказал: «Господь, ты знаешь всё. Ты знаешь, что я люблю тебя». Иисус сказал: «Корми моих овечек» — и добавил: «Следуй за мной и дальше».

«Иисус сказал им: „Идите за мной, и я сделаю вас ловцами людей“. Они тут же оставили сети и последовали за ним» (Матфея 4:19, 20)

Азҵаарақәа. Иарбан џьашьахәу Иисус иҵаҩцәа рзы иҟаиҵаз урҭ аԥсыӡ аныркуаз? Избан Иисус Пиотр бзиа субома ҳәа хынтә дызиазҵааз?

Иоанн 21:1—19, 25; Аусқәа 1:1—3

    Аԥсуа публикациақәа (2000—2025)
    Аҭыҵра
    Аҭалара
    • аԥсуа
    • Егьырҭ рзышьҭра
    • Архиарақәа
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ахархәаразы аԥҟарақәа
    • Амаӡара аполитика
    • Амаӡара архиарақәа
    • JW.ORG
    • Аҭалара
    Егьырҭ рзышьҭра