Jennésis
34 Èk Dayna, fi-a Lia té fè ba Jakòb, té ka toujou pasé tan épi sé jenn fi-a an péyi-a. 2 Lè Chikèm, gason Hémò, yon Hivayt ki té on chèf an péyi-a, té wè Dayna, i pwan Dayna èk anvyolé’y. 3 Èk i vini enmen Dayna an pil, fi Jakòb, èk i té ka palé ‘épi’y an yon fason pou i sa enmen’ y osi. 4 Finalman, Chikèm Chikèm di papa’y, Hémò: “Fè mwen twapé ti fi sala pou’y vini madanm mwen.” 5 Sé gason Jakòb-la té an savann-la, lè Jakòb té tann Chikèm té anvyolé Dayna, ti fi’y. Alò, Jakòb pa té di yo anyen jis lè yo witounen. 6 On ti tan apwé, Hémò, papa Chikèm, alé oti Jakòb pou palé épi’y. 7 Mé lè sé gason Jakòb-la té tann sa, la menm yo kité savann-la èk witounen. Yo té ofwansé èk té byen faché, paski Chikèm té anvyolé fi Jakòb èk sa té honté pou Izwayèl. Sa té yon bagay ki pa dwé fèt. 8 Hémò palé épi yo èk di: “ Gason mwen, Chikèm enmen ti fi’w an pil. Souplé, ba’y ti fi’w kon on madanm, 9 èk annou fè yon dakò. Kité nou mayé fi’w èk mayé fi nou. 10 Ou sa viv anpanmi nou, èk tè-a kay avélab pou ou. Viv, fè konmès èk wèsté an péyi-a.” 11 A lè sala, Chikèm di papa èk tout fwè Dayna: “Souplé, fè sa pou mwen èk mwen ké ba’w népòt bagay ou mandé mwen. 12 Ou sa démandé on gwo pwi pou’y sa mayé mwen. Mwen sa ba’w népòt sa ou mandé bon tjè. Anni kité mwen mayé jenn fi sala, pou’y sa vini madanm mwen.” 13 Èk sé gason Jakòb-la bòbòl Chikèm èk Hémò paski Chikèm té anvyolé sésé yo Dayna. 14 Yo wéponn yo èk di: “Nou pa sa fè on bagay konsa. Nou pa sa pèwmité sésé nou pou mayé on nonm ki pa sikonsayz paski sa sé on hontèz pou nou. 15 Sèl mannyè-a nou sa fè sa sé si ou vini menm kon nou èk sikonsayz tout nonm anpanmi zò. 16 Sèlman si zòt fè sa, nou ké mayé fi zòt, èk nou ké viv panmi zòt èk vini yon pèp. 17 Mé si ou pa kouté nou èk fè sa nou mandé èk ay sikonsayz, pou ké pwan sé fi nou-a èk alé.” 18 Pawòl yo té fè Hémò èk gason Hémò plézi. 19 Jenn nonm-lan pa té tadé pou fè sa yo té mandé’y pou fè paski i té enmen ti fi Jakòb an chay, èk sé li yo té ka wèspèkté pli anpanmi tout moun an lakay papa’y.