LISON 35
Hanna Mandé Jéhova Pou Ba’y On Gason
La té ni on nonm an Izwayèl yo té ka kwiyé Èlkéna. Nonm sala té ni dé «2» madanm. Non yonn sété Hanna, èk non lòt-la sété Pènina. Mé Èlkéna té enmen Hanna pli pasé i té enmen Pènina, èk i sanm Pènina té jalou Hanna pou sa. Konsa, Pènina té ka toujou anbété Hanna, èk i té ka pwan’y sèvi wizib, paski li Pènina té ni an chay ich, mé Hanna pa té ni pyès. Bon, a lè sala, Tabènak-la té an Shaylo. Konsa chak lanné, Èlkéna té ka pwan fanmi’y, èk yo té ka alé Shaylo pou adowé Jéhova. Yon jou, paditan yo té an Shaylo, Èlkéna obzòvé Hanna té byen twis. Konsa i di Hanna: ‘Ou ni mwen épi’w, èk mwen enmen’w an chay. Pa pléwé.’
On ti tan apwé sa, Hanna alé an Tabènak-la pa kò’y pou pwédyé. Mé kon’y té ka pwédyé, sé kon sa i té ka pléwé. I di Jéhova: ‘Si ou ban mwen an gason, mwen kay ba’w menm gason sala, èk i kay sèvi’w pou tout lavi’y.’
Bon, a lè sala, Chèf pwèt-la sété Ilay. Èk lè’y wè mannyè Hanna té ka twanblé kon’y té ka pléwé, i kwè Hanna té sou. Konsa i di Hanna: ‘Ou pa las bwè pou’w sou? Las bwè diven.’ Mé Hanna di’y: ‘Non senyè mwen, mwen pa sou. Mwen sé on madanm ki anba anpil strès, èk mwen la ka di Jéhova tout sa ki andidan tjè mwen.’ Lè Ilay tann sa, i wéyalizé i té fè on lèwè. Konsa i di Hanna: ‘Bondyé kay ba’w sa ou mandé’y-la.’ Lè sala, Hanna santi kò’y pli mèyè, èk i alé lakay li. Mé avan lanné-a fini, Hanna fè an tibway. Èk i kwiyé tibway-la, Sanmyèl. Ès ou sa imajiné mizi kontan Hanna té kontan lè’y fè Sanmyèl!
Mé Hanna pa janmen obliyé sa i té pwonmèt Jéhova. Konsa, apwé i sévwé Sanmyèl, i mennen’y an Tabènak-la èk i di Chèf Pwèt Ilay: ‘Ou wè tibway sala? Sa sé menm tibway-la mwen té mandé Jéhova pou-a. Pou tout lavi’y i sé sa Jéhova.’ Èvèk Hanna kité Sanmyèl an Tabènak-la, pou’y sèvi Jéhova. Chak lanné apwé sa, Hanna épi Èlkéna té ka alé wè Sanmyèl, èk yo té ka mennen on ti kanmizòl ba li. Apwé sa, Jéhova benni Hanna. I ba’y twa «3» lòt gason èk dé «2» fi.
‘Kontiné mandé Bondyé pou sa ou bizwen èk i kay ba ou’y. Kontiné chaché èk ou kay twapé. Kontiné konyen èk i kay ouvè ba ou.’—Mafyou 7:7 NWT.