Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Österreichische Gebärdensprache
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Hohes Lied 8
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Das Hohe Lied: Übersicht

    • DIE SULAMITH IN JERUSALEM (3:6–8:4)

    • DIE SULAMITH KEHRT ZURÜCK, SIE IST TREU GEBLIEBEN (8:5-14)

        • Brüder der Sulamith (5a)

          • „Wer kommt da, an ihren Liebsten gelehnt?“

        • Sulamith (5b-7)

          • „Die Liebe ist so stark wie der Tod“ (6)

        • Brüder der Sulamith (8, 9)

          • Mauer oder Tür? (9)

        • Sulamith (10-12)

          • „Ich bin eine Mauer“ (10)

        • Hirte (13)

          • „Lass mich deine Stimme hören“

        • Sulamith (14)

          • „Sei flink wie eine Gazelle“

Hohes Lied 8:1

Querverweise

  • +Hoh 1:2

Hohes Lied 8:2

Querverweise

  • +Hoh 3:4

Hohes Lied 8:3

Querverweise

  • +Hoh 2:6

Hohes Lied 8:4

Querverweise

  • +Hoh 2:7; 3:5

Hohes Lied 8:6

Fußnoten

  • *

    Oder „Scheol“. Siehe Worterklärungen.

  • *

    „Jah“ ist eine Kurzform des Namens Jehova.

Querverweise

  • +Joh 15:13; Eph 5:25; Off 12:11
  • +5Mo 4:24; 1Jo 4:8

Hohes Lied 8:7

Fußnoten

  • *

    „Ihn“ kann sich auf den Reichtum, evtl. aber auch auf den Mann beziehen.

Querverweise

  • +1Ko 13:8, 13
  • +Rö 8:38, 39

Hohes Lied 8:8

Querverweise

  • +Hoh 1:6

Hohes Lied 8:11

Querverweise

  • +Pr 2:4

Hohes Lied 8:12

Fußnoten

  • *

    Wtl. „Die 1000“.

Hohes Lied 8:13

Querverweise

  • +Hoh 1:6; 6:11
  • +Hoh 2:14

Hohes Lied 8:14

Querverweise

  • +Hoh 2:9, 17

Allgemein

Hoh. 8:1Hoh 1:2
Hoh. 8:2Hoh 3:4
Hoh. 8:3Hoh 2:6
Hoh. 8:4Hoh 2:7; 3:5
Hoh. 8:6Joh 15:13; Eph 5:25; Off 12:11
Hoh. 8:65Mo 4:24; 1Jo 4:8
Hoh. 8:71Ko 13:8, 13
Hoh. 8:7Rö 8:38, 39
Hoh. 8:8Hoh 1:6
Hoh. 8:11Pr 2:4
Hoh. 8:13Hoh 1:6; 6:11
Hoh. 8:13Hoh 2:14
Hoh. 8:14Hoh 2:9, 17
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Hohes Lied 8:1-14

Das Hohe Lied

8 Wärst du doch nur wie ein Bruder von mir,

der an der Brust meiner Mutter gestillt wurde!

Würde ich dich dann draußen finden, ich würde dich küssen+

und keiner würde mich verachten.

 2 Ich würde dich führen,

dich ins Haus meiner Mutter bringen,+

die mir viel beigebracht hat.

Ich würde dir gewürzten Wein zu trinken geben,

den frischen Saft von Granatäpfeln.

 3 Seine linke Hand würde unter meinem Kopf liegen

und mit seiner rechten Hand würde er mich umarmen.+

 4 Ich stelle euch unter Eid, Töchter Jerusalems:

Versucht nicht, die Liebe in mir zu wecken oder zu erregen, solange sie nicht dazu bereit ist.“+

 5 „Wer kommt da aus der Wildnis herauf,

an ihren Liebsten gelehnt?“

„Unter dem Apfelbaum weckte ich dich.

Dort lag deine Mutter mit dir in den Wehen.

Die dich geboren hat, lag in den Wehen.

 6 Leg mich wie ein Siegel auf dein Herz,

wie ein Siegel auf deinen Arm,

denn die Liebe ist so stark wie der Tod,+

ausschließliche Ergebenheit so unnachgiebig wie das Grab*.

Ihre Flammen sind ein loderndes Feuer, die Flamme Jahs*.+

 7 Wasserfluten können die Liebe nicht auslöschen+

noch können Flüsse sie wegschwemmen.+

Würde ein Mann für Liebe allen Reichtum seines Hauses geben,

man würde ihn* zutiefst verachten.“

 8 „Wir haben eine kleine Schwester,+

die keine Brüste hat.

Was werden wir für unsere Schwester tun

an dem Tag, an dem man um sie wirbt?“

 9 „Ist sie eine Mauer,

werden wir eine silberne Zinne auf ihr bauen.

Ist sie aber eine Tür,

werden wir sie mit einem Zedernbrett versperren.“

10 „Ich bin eine Mauer,

und meine Brüste sind wie Türme.

Deshalb bin ich in seinen Augen

wie jemand geworden, der Frieden findet.

11 Sạlomo hatte einen Weingarten+ in Baal-Hạmon.

Er vertraute den Weingarten Hütern an.

Jeder lieferte für den Ertrag 1000 Silberstücke ab.

12 Ich habe einen Weingarten für mich allein.

Die 1000 Silberstücke* gehören dir, o Sạlomo,

und 200 denen, die sich um die Frucht kümmern.“

13 „O du, die du in den Gärten wohnst,+

die Gefährten warten auf deine Stimme.

Lass sie mich hören.“+

14 „Beeil dich, mein Liebster,

sei flink wie eine Gazelle+

oder wie ein junger Hirsch

auf den Gewürzbergen.“

Publikationen in Österreichischer Gebärdensprache (2000-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Österreichische Gebärdensprache
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen