Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • 2 Crónicas 2
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa 2 Crónicas libron parli

      • Salomonajj templo lurañatakiw wakichtʼi (1-18)

2 Crónicas 2:1

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “gobiernopatak”.

  • *

    Jan ukajja, “palacio”.

Referencias marginales

  • +Dt 12:11; 1Cr 22:10
  • +1Re 7:1

2 Crónicas 2:2

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “carganak apirinakampiru”.

Referencias marginales

  • +1Re 5:15
  • +1Re 5:16; 9:22; 2Cr 2:17, 18

2 Crónicas 2:3

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “mä palacio”.

Referencias marginales

  • +1Re 5:1
  • +2Sa 5:11

2 Crónicas 2:4

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “wawa phajjsïpasa”.

Referencias marginales

  • +Éx 30:7
  • +Éx 25:30
  • +Nú 28:4
  • +Nú 28:9
  • +Nú 28:11
  • +Dt 16:16

2 Crónicas 2:5

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    ¡Wiñayatakiw kusisit jakasisma!, 4 yatichäwi

2 Crónicas 2:6

Referencias marginales

  • +1Re 8:27; Is 66:1; Hch 17:24

2 Crónicas 2:7

Referencias marginales

  • +1Re 7:13, 14
  • +1Cr 22:15

2 Crónicas 2:8

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “algum”. Algum sat maderajja, wali valorani suma maderänwa, uka maderatwa kunayman sumanak lurapjjerïna.

  • *

    Jan ukajja, “arbolanak”.

Referencias marginales

  • +1Re 5:6, 8; 2Cr 3:5
  • +1Re 10:11
  • +1Re 5:9
  • +1Re 5:14

2 Crónicas 2:10

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “Arbolanak”.

  • *

    Hebreo arunjja, “20.000 coro medidanak”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

  • *

    Hebreo arunjja, “20.000 coro medidanak”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

  • *

    Hebreo arunjja, “20.000 batonak”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

  • *

    Hebreo arunjja, “20.000 batonak”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

Referencias marginales

  • +1Re 5:11

2 Crónicas 2:12

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “gobiernopatakis”.

Referencias marginales

  • +2Cr 1:11, 12
  • +1Re 5:7

2 Crónicas 2:13

Referencias marginales

  • +1Re 7:13, 14; 2Cr 4:11-16

2 Crónicas 2:14

Referencias marginales

  • +2Cr 3:14
  • +Éx 31:2-5

2 Crónicas 2:15

Referencias marginales

  • +2Cr 2:10

2 Crónicas 2:16

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “arbolanakjja”.

Referencias marginales

  • +1Re 5:6, 8
  • +Jos 19:46, 48; Esd 3:7
  • +1Re 5:9

2 Crónicas 2:17

Referencias marginales

  • +2Cr 8:7, 8
  • +1Cr 22:2

2 Crónicas 2:18

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “carganak apirinakjam”.

Referencias marginales

  • +1Re 5:17, 18; 1Cr 22:15
  • +1Re 5:15, 16

Referencianaka

2 Crón. 2:1Dt 12:11; 1Cr 22:10
2 Crón. 2:11Re 7:1
2 Crón. 2:21Re 5:15
2 Crón. 2:21Re 5:16; 9:22; 2Cr 2:17, 18
2 Crón. 2:31Re 5:1
2 Crón. 2:32Sa 5:11
2 Crón. 2:4Éx 30:7
2 Crón. 2:4Éx 25:30
2 Crón. 2:4Nú 28:4
2 Crón. 2:4Nú 28:9
2 Crón. 2:4Nú 28:11
2 Crón. 2:4Dt 16:16
2 Crón. 2:61Re 8:27; Is 66:1; Hch 17:24
2 Crón. 2:71Re 7:13, 14
2 Crón. 2:71Cr 22:15
2 Crón. 2:81Re 5:6, 8; 2Cr 3:5
2 Crón. 2:81Re 10:11
2 Crón. 2:81Re 5:9
2 Crón. 2:81Re 5:14
2 Crón. 2:101Re 5:11
2 Crón. 2:122Cr 1:11, 12
2 Crón. 2:121Re 5:7
2 Crón. 2:131Re 7:13, 14; 2Cr 4:11-16
2 Crón. 2:142Cr 3:14
2 Crón. 2:14Éx 31:2-5
2 Crón. 2:152Cr 2:10
2 Crón. 2:161Re 5:6, 8
2 Crón. 2:16Jos 19:46, 48; Esd 3:7
2 Crón. 2:161Re 5:9
2 Crón. 2:172Cr 8:7, 8
2 Crón. 2:171Cr 22:2
2 Crón. 2:181Re 5:17, 18; 1Cr 22:15
2 Crón. 2:181Re 5:15, 16
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
2 Crónicas 2:1-18

2 Crónicas

2 Ukatjja Salomonajj Jehová Diosan sutip+ jachʼañchañatakejj mä uta lurasiñapatakiw arsüna, reinopatak* mä uta* lurasiñapatakis ukhamaraki.+ 2 Salomonasti 70.000 jan experienciani trabajirinakampiru,* qollunakan qala khuchuri 80.000 chachanakampiru+ ukhamarak jupanakar uñjiri 3.600 supervisoranakampiruw ajllïna.+ 3 Salomón reyisti Tiro markan Hiram+ sat reyiparojj mä yatiyäwi apayarakïna, akham sasa: “David tatajan mä uta* lurasiñapatakisa ukan jakañapatakis jumajj cedro maderanak apayaniyätajja, jichhajj kuntï tataj laykojj lurkayäta uka pachparak naya laykojj luram.+ 4 Jichhasti nayajj mä uta luräjja, Jehová Diosajan sutip jachʼañchañataki, jupatak sagrador tukuyañataki, suma olorani incienso+ jupa nayraqatan nakhayañataki, Diosar loqtat tʼantʼanaka+ sapa kuti loqtañataki ukhamarak nakhantayat ofrendanakataki; alwäpasa, jaypʼüpasa,+ sábado urüpasa,+ machaq phajjsïpasa,*+ Jehová Diosasan fiesta tiemponakapäskpasa.+ Uksti Israel markajj phoqañapapuniwa. 5 Nayajj lurkä uka utajj wali jachʼäniwa, wali sumarakïniwa, nanakan Diosajajj taqe yaqha diosanakat sipansa wali jachʼa Diosätap layku. 6 ¿Khitirak jupatak mä uta lurañ puedispasti? Jupan jakañapatakejj janiw ni ukchʼataq alajjpachas jachʼäkiti.+ Ukhamajj ¿khitïtsa nayajj jupatak mä uta lurañatakejja? Nayajj jupa nayraqatan sacrificionak jewqʼeyañatak mä utakwa luriristjja. 7 Jichhajj qorimpi, qollqempi, cobrempi,+ hierrompi, morado chʼankhampi, llijkir wila color hilompi, azul hilomp trabajiri wali yatjjattʼat mä artesano khitanita, jupajj adornonak leqʼsuñ sum yatiñapawa. Jupasti Judá ukhamarak Jerusalén markanakanwa nayan wali yatjjattʼat artesano jaqenakajamp trabajini, uka jaqenakarojj David tatajaw ajllïna.+ 8 Líbano toqetjja cedro maderanakampi, enebro maderanakampi,+ sándalo* maderanakamp+ apayanita. Nayajj yattwa juman servirinakamajj Líbano toqen utjki uka qoqanak*+ khuchuñ wali sum yatipjje. Nayan servirinakajajj juman servirinakamampiw trabajipjjani,+ 9 ukhamatwa nayatak walja maderanak wakichapjjani, kuna laykutejj lurkä uka utajj wali jachʼäniwa, wali sumarakïniwa. 10 Qoqanak* khuchupkani uka servirinakamarojj nayaw manqʼañanak churäjja:+ 3.200.000 kilonak* trigompi, 2.600.000 kilonak* cebadampi, 440.000 litronak* vinompi, 440.000 litronak* aceitempi” sasa.

11 Uk satasti Tiro markan Hiram sat reyipajj mä qellqat Salomonar apayäna, ukanjja akham sänwa: “Jehová Diosajj markaparojj wal munasi, ukatwa jumarojj reyit uttʼaytamjja” sasa. 12 Ukjjarusti Hiram reyejj akham sarakïnwa: “Israelan Jehová Diosapajj jachʼañchatäpan, jupaw alajjpachsa oraqsa luri. Juparakiw David reyirus yatiñani, amuytʼasiri, taqe kuns wali sum amuytʼiri+ mä yoqall wawa churi,+ uka wawaw Jehová Diosatakejj mä uta lurani, reinopatakis* mä uta lurarakini. 13 Jichhajj wali yatjjattʼat mä artesano khitasinksma, jupajj kuns lurtʼakispawa, Hiram-Abí satawa,+ 14 jupajj mä danita warmin yoqapawa, tatapajj Tiro markankir jaqënwa. Hiram-Abí chachajj qorimpi, qollqempi, cobrempi, hierrompi, qalanakampi, maderanakampi, morado chʼankhampi, azul hilompi, suma telampi, llijkir wila color hilomp trabajiri wali experienciani jaqewa.+ Jupajj kunayman adornonak leqʼsuñ yati, kuna dibujo churatas ukarjamaw taqe kun lurtʼaspa.+ Jupaw wali yatjjattʼat artesano jaqenakamampi ukhamarak David tataman wali yatjjattʼat artesano jaqenakapampejj trabajini. 15 Tatay, jichhajj servirinakamar churañatak arskta uka trigompi, cebadampi, aceitempi, vinompiy apayanipjjeta.+ 16 Nanakasti Líbano toqenkir qoqanakjja,*+ qhawqtï jumajj munkäta ukha khuchurapjjäjja, ukatjja nanakaw uka maderanak chinurasin lamar qota sarasin Jope+ cheqar apanirapipjjäma, jumasti uka cheqatwa Jerusalén markar apkatjjarakïta”+ sasa.

17 Ukatsti Salomonajj Israel oraqen jakasir taqe extranjero chachanakaruw jakthapïna,+ kunjamtï David tatapajj censo lurkäna ukhama,+ taqpach chachanakajj 153.600 ukhanïpjjänwa. 18 Uka chachanakatjja 70.000 chachanakaruw jan experienciani trabajirinakjam* uttʼayäna, 80.000 chachanakarusti qollunakan qalanak khuchupjjañapatakiw uttʼayäna,+ 3.600 chachanakarojj trabajirinakar uñjapjjañapatakiw supervisoranakat uttʼayarakïna.+

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki