Levítico
16 Aaronan pä yoqanakapajj jiwapkäna uka qhepatjja, Jehová Diosajj Moisesampiw parläna. Aaronan pä yoqanakapajja Jehová Diosar jan respetomp jakʼachasipjjatapatwa jiwapjjäna.+ 2 Jehová Diosajj akham sasaw Moisesar säna: “Aarón jilamar parlam, jupajj janiw kuna horasarukis Santisimoru,+ mä arunjja cortina+ qhepäjjarojj mantañapäkiti, janirakiw pactor mantat arca nayräjjan saytʼasiñapäkiti, ukhamat jan jiwañapataki.+ Nayasti mä qenayanwa+ arcan tapap+ patjjan uñstäjja.
3 ”Kunapachatï Aaronajj sagrado lugarar mantkani ukhajja, akanakwa apaniñapa: jucha luratat ofrendatakejja+ mä torillo, nakhantayat ofrendatakisti+ mä orqo oveja. 4 Ukatjja lino hilot sawut sagrado isimpiw+ uchasiñapa, partep imtʼasiñatakejj lino hilot lurat calzoncillompiw+ uchasiñaparaki. Ukatsti lino hilot lurat mä wakʼampiw+ wakʼantasiñapa, lino hilot lurat mä suma turbantempiw+ pʼeqeparojj uchasiñaparaki. Uka isinakajj sagradowa.+ Uka isinakampi isthapisiñatakejj umampiw cuerppach jareqasiñapa.+
5 ”Jucha luratat ofrendatakisti pä cabritonaka, nakhantayat ofrendatakisti mä orqo ovejwa israelitanakajj+ Aaronar churapjjañapa.
6 ”Ukatjja Aaronajj jucha luratat ofrendatakïki uka torwa apaniñapa, ukasti jupatakiwa. Uka sacrificio loqtasaw jupasa+ familiapas* juchanakapat perdonatäpjjani.
7 ”Ukatsti jupajj pä cabritonakwa tabernáculo* mantañawjar apaniñapa, Jehová Dios nayraqataru. 8 Aaronasti suertenakwa uka pä cabritonakat willtañapa, maysti Jehová Diosataki, maynïrsti Azazelataki.* 9 Ukatjja Jehová Diosatak ajllitäki uka cabrito Aaronajj apaniñapa, jucha luratat ofrendjamwa uka cabrito loqtañaparaki. 10 Ukampis maynïr cabritojj jakkirpachaw Jehová Dios nayraqatar apanitäñapa, ukhamat juchanakat perdonatäñataki. Ukatjja uka cabritojj wasararuw Azazelatak khitanukutäjjañapa.+
11 ”Ukatjja Aaronajj jucha luratat ofrendatakïki uka torwa apaniñapa, ukasti jupatakiwa. Uka sacrificio loqtasaw jupasa familiapas* juchanakapat perdonatäpjjani. Ukatsti jucha luratat ofrendatakïki uka torwa kharinukuñapa, ukasti jupatakiwa.+
12 ”Ukatjja Jehová Dios nayraqatankki uka altaran+ nina sankʼanakapjja braserillorojj phoqwa aptañapa,+ suma olorani inciensjja+ pä jachʼi phoqwa aptañaparaki, ukatsti Santísimo manqharuw*+ ukanak apaniñapa. 13 Ukatjja inciensjja nina sankʼanak patjjaruw Jehová Dios nayraqatan+ apjjatañapa, incienson jewqʼepajj pactor mantat arcan tapaparuw+ qʼal chhaqtayani, ukhamat Aaronajj jan jiwañapataki.
14 ”Toron wilap+ mä jukʼa aptasajja lukʼanapampiw pactor mantat arca nayräjjar chʼalltʼañapa, arcan inti jalsu toqeparu. Ukatsti lukʼanapampiw mä jukʼa wiljja pactor mantat arca nayraqatar paqallq kuti chʼalltʼañapa.+
15 ”Ukatsti jucha luratat ofrendatak cabritoruw Aaronajj kharinukuñapa, ukasti Israel markatakiwa.+ Uka uywan mä jukʼa wilapjja cortina qhepäjjaruw apaniñapa,+ kunjamtï toron wilapampejj lurkäna uka pachparakwa uka cabriton wilapampejj lurañapa,+ jupasti arca nayraqataruw uka wiljja chʼalltʼañapa.
16 ”Ukatjja Aaronajj sagrado lugaratakiw Diosar ruwtʼañapa, ukhamat israelitanakan jan wali luratanakapampi, jan istʼasirïpjjatapampi, juchanakapampi jan qʼañuchatäñapataki.+ Tabernaculotakejj* uka pachparakwa lurañapa, ukasti jan walinak lurir israelitanak taypinkiwa.
17 ”Kunapachatï Aaronajj sagrado lugarar juchanak qʼomachañatak mantkani ukhajja, janiw khiti jaqes tabernaculorojj* mantañapäkiti, Aaronan mistuniñapkamajj janiw khitis ukankañapäkiti, Aaronasti jupana, familiapana,*+ taqpach Israel congregacionan juchanakapwa qʼomachani.+
18 ”Ukatjja Jehová Dios nayraqatankki uka altaran ukaruw mistuniñapa,+ ukatsti uka altaratakiw Diosar ruwtʼañapa. Toron mä jukʼa wilapampi cabriton mä jukʼa wilapampiw altaran taqpach wajjranakapar uchañapa. 19 Ukatjja lukʼanapampiw mä jukʼa wiljja altarar paqallq kuti chʼalltʼañapa, ukhamatwa uka altarjja israelitanakan jan wali luratanakapat qʼomachani, sagrador tukuyarakini.
20 ”Kunapachatï sagrado lugarata, tabernaculota,* altarata+ Diosar ruwtʼañ tukuyjjani+ ukhajja, jakkir mä cabrito apaniñaparaki.+ 21 Ukatsti Aaronajj paypach amparapampiw jakaski uka cabriton pʼeqepjjarojj loqjjatañapa, uka uywjjarusti israelitanakan taqpach pantjasitanakapa ukhamarak taqpach juchanakapwa arsuñapa. Ukham lurasajja cabriton pʼeqepjjarus israelitanakan taqpach juchanakap apjjatkaspa ukhamäniwa.+ Aaronasti uka cabritjja wasararuw apayjjañapa, cabrito apañatak uttʼayat mä chachampiw* apayjjañapa. 22 Uka cabritojja israelitanakan taqpach pantjasitanakapwa wasarar+ apjjani,+ uka cabritjja wasararuw jupajj apayjjani.+
23 ”Ukatjja Aaronajj tabernaculor* mantasajja, sagrado lugarar mantañatak uchaskäna uka lino hilot lurat isinakapwa apsusiñapa, ukaruw uka isinakap jaytjjañaparaki. 24 Ukatsti mä sagrado lugaranwa cuerppach umamp+ jareqasiñapa, mayni isinakapampiw isthapisiñaparaki.+ Altarar jakʼachasisasti nakhantayat ofrendapampi+ markan nakhantayat ofrendapampwa+ loqtañapa, ukatjja jupana ukhamarak markan juchanakapwa qʼomachañapa.+ 25 Aaronasti jucha luratat ofrendan likʼipjja altar patjjanwa jewqʼeyañapa.
26 ”Azazelatak cabrito khitanukkäna uka chachajja,+ isinakapwa tʼajjsoqasiñapa, umampiw cuerppach jareqasiñaparaki, ukatsti campamentorojj mantjjaspawa.
27 ”Jucha luratat ofrendjam loqtat torosa jucha luratat ofrendjam loqtat cabritosa, mä arunjja kawkïr uywanakan wilapatï juchanak qʼomachañatak sagrado lugarar apatäkäna uka uywanakajj campamento anqäjjar apatäpjjañapawa, lipʼichinakapasa, aychanakapasa, phusnunakapasa ninamp phichantatäñapawa.+ 28 Khititï ukanak phichantkani ukajja isinakapwa tʼajjsoqasiñapa, umampiw cuerppach jareqasiñaparaki, ukatsti campamentorojj mantjjaspawa.
29 ”Akajj jumanakatakejj walja tiempotak mä leyiwa: paqallqöri phajjsit tunka urunak saraqatarojja, jucha luratanakamatwa jumanakajj llakisipjjañama, janiw jumanakasa jumanak taypin jakapki uka extranjeronakas kuna trabajsa lurapjjañamäkiti.+ 30 Aka urunwa+ jumanakajj Diosamp sumankthapipjjäta, Diosaw jumanakarojj qʼomachapjjarakïtam, ukhamatwa jumanakajj Jehová Dios nayraqatan taqe juchanakamat qʼomäjjapjjäta.+ 31 Ukasti jumanakatakejj samarañ mä sábado uruwa, jucha luratanakamatwa jumanakajj llakisipjjañama.+ Ukasti walja tiempotak mä leyiwa.
32 ”Kawkïr sacerdotetï aceitemp warjjattʼatäkani,+ awkip lanti+ jachʼa jilïr sacerdotet+ uttʼayatäjjarakini* ukajja, juchanakatwa sacrificionak loqtañapa, ukatsti lino hilot lurat sagrado isinakampiw+ isthapisiñapa.+ 33 Jupajj wali sagrado lugarataki,+ tabernaculotaki,*+ altarataki,+ sacerdotenakataki, taqpach israelit congregacionan juchanakapatakiw uka sacrificionak loqtañapa.+ 34 Ukasti jumanakatakejj walja tiempotak mä leyiwa,+ ukhamat maran mä kuti israelitanakan taqe juchanakap qʼomachañataki”.+
Aaronasti kunjamtï Jehová Diosajj Moisesar siskäna ukhampunwa luräna.