Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • mwbr19 febrero págs. 1-8
  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias
  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias (2019)
  • Jiskʼa pʼeqeñchäwinaka
  • FEBRERO 4-10
  • FEBRERO 11-17
  • FEBRERO 18-24
  • FEBRERO 25 - MARZO 3
Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias (2019)
mwbr19 febrero págs. 1-8

Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias

FEBRERO 4-10

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | ROMANOS 1-3

“Concienciasar yatichaskakiñäni”

(Romanos 2:14, 15) Yaqha markankir jaqenakajj janis Diosan leyip uñtʼapkchejja, kunanaktï leyin siski ukanakwa jupanakajj lurapjje. Janis jupanakajj ley uñtʼapkchejja, uka leyejj chuymanakapankiwa. 15 Luratanakapampiw leyejj chuymanakapan qellqantatätap uñachtʼayapjje. Conciencianakapas luratanakapajj waliti janicha ukwa jupanakar qhanañcharaki, ukhamatwa amuyunakapanjja jupanakajj juchanïpjjeti janicha uk yatisipjje.

lvs-S pág. 18 párr. 6

Una buena conciencia ante Dios

6 Las personas que no sirven a Jehová también se dan cuenta de que hay cosas que están bien y cosas que están mal. La Biblia dice: “Entre sus propios pensamientos, están siendo acusados o hasta excusados” (Romanos 2:14, 15). Por ejemplo, la mayoría de la gente sabe que está mal matar o robar. Aunque no se den cuenta, en realidad están escuchando a su conciencia, esa voz interior que Jehová nos ha dado a todos y que nos dice lo que está bien y lo que está mal. También están obedeciendo los principios de Dios, es decir, las verdades básicas que él nos ha dado para ayudarnos a tomar buenas decisiones.

(Romanos 2:15) Luratanakapampiw leyejj chuymanakapan qellqantatätap uñachtʼayapjje. Conciencianakapas luratanakapajj waliti janicha ukwa jupanakar qhanañcharaki, ukhamatwa amuyunakapanjja jupanakajj juchanïpjjeti janicha uk yatisipjje.

lvs-S págs. 19, 20 párrs. 8, 9

Una buena conciencia ante Dios

8 Algunas personas creen que escuchar a su conciencia es hacer lo que les dice el corazón. Piensan que pueden hacer lo que quieran si sienten que está bien. Pero nuestros sentimientos son imperfectos y muy poderosos, y pueden afectar nuestra conciencia y engañarnos. La Biblia dice: “El corazón es más traicionero que cualquier otra cosa, y es desesperado. ¿Quién puede conocerlo?” (Jeremías 17:9). Así que podemos empezar a creer que algo está bien aunque en realidad está mal. Por ejemplo, antes de hacerse seguidor de Cristo, el apóstol Pablo persiguió sin compasión a los cristianos. Tenía la conciencia tranquila porque creía que estaba haciendo lo correcto. Pero con el tiempo entendió la importancia de tener una conciencia limpia desde el punto de vista de Jehová (Hechos 23:1; 1 Corintios 4:4; 2 Timoteo 1:3). Cuando Pablo descubrió lo que Jehová pensaba de su comportamiento, se dio cuenta de que tenía que cambiar. Queda claro que, antes de tomar una decisión, tenemos que preguntarnos: “¿Qué quiere Jehová que haga?”.

9 Cuando amamos a alguien, no queremos hacer nada que le disguste. Por eso, como amamos a Jehová, no queremos hacer nada que le desagrade. Debemos sentir un profundo temor de Dios, es decir, un fuerte temor a desagradarle. Veamos el ejemplo de Nehemías. Él no quiso aprovecharse de que era gobernador para hacerse rico. ¿Por qué? Explicó que fue “a causa del temor a Dios” (Nehemías 5:15). Él no quería hacer nada que desagradara a Jehová. Igual que Nehemías, nosotros también tenemos miedo de hacer algo malo y desagradar a Jehová. Y en la Biblia aprendemos lo que le gusta y lo que no (vea la nota 6).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Romanos 3:4) ¡Janipuniw ukhamäkaspati! Taqe jaqenakas kʼarinak parlasipkpan, kunatï cheqäki ukwa Diosajj parli. Kunjamatï qellqatäkejja: “Arunakamaw cheqap sarnaqer jaqëtam uñachtʼayani, juzgasipkätam ukhasa atiparakïtawa”.

w08 6/1 pág. 31 párr. 5

Romanos libron aski yatichäwinakapa

3:4. Kunapachatï jaqen arupajj Diosan arup conträspa ukhajja, jiwasanakajj Biblian yatichäwipar atinisisa ukat ewjjanakaparjam sarnaqasawa Diosajj cheqätap uñachtʼaytanjja. Ukhamaraki Diosan Apnaqäwipat taqe chuyma yatiyasa ukat Jesusan arkirip tukuyasawa Diosajj cheqätap uñtʼapjjañapatakejj jaqenakar yanaptʼtanjja.

(Romanos 3:24, 25) Cristo Jesusaw jupanakar juchat kutsuyañatak pagasajj salvi, ukhamatwa jupanakajj Dios nayraqatan cheqapar sarnaqer jaqet uñjatäpjje. Uksti Diosaw wali khuyapayasirïtapat jupanakarojj inak churi. 25 Diosaw Cristorojj mä sacrificior uñtat churawayi, ukhamat jaqenakajj Criston wilapar confiyasin Diosamp sumar mantapjjañapataki. Uksti Diosajj luränwa cheqapar uñjirïtap uñachtʼayañataki. Diosajj wali paciencianïtap laykuw kuna juchanakatï nayrajj luraskäna ukanaksa perdonarakïna.

w08 6/1 pág. 30 párr. 6

Romanos libron aski yatichäwinakapa

3:24, 25. ¿Janïr Cristojj jiwkipanjja kunjamataraki ‘Jesucriston qhespiyäwipajj’ nayra juchanak qhespiyasapänsti? Mesías toqet parlki uka nayrïr profeciajja, Génesis 3:15 qellqatan jikjjatasi, 33 maränwa kunapachatï mä lawar chʼakkatasa Jesucristor jiwayapkatayna ukhaw uka profeciajj phoqasitayna (Gál. 3:13, 16). Kunapachatï Jehová Diosajj uka profecía arsutayna ukhajja Jupatakejj qhespiyäwejj phoqasjjaspas ukhamänwa, janiw khitisa kuntï lurañ amtki ukjja jarkʼkaspati. Ukhamasti Jesucriston jutïr loqtasïwipjjaruwa, Jehová Diosajj Adanan wawanakapan iyawsäw uskupjjatap layku juchanakapat pampachäna. Ukat aka qhespiyäwejj wali wakiskirirakiwa, janïr Jesusajj aka oraqeru jutkän uka nayra tiempon jakasir aski jaqenakajja uka qhespiyäwi utjipanwa jaktanipjjanejja (Hech. 24:15).

Biblia liyiñataki (Romanos 1:1-17)

FEBRERO 11-17

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | ROMANOS 4-6

“Diosajj munasiñapwa uñachtʼayistu”

(Romanos 5:8) Ukampis Diosajj akhamwa pachpa munasiñap uñachtʼayistu, juchararäkayätan ukhaw Cristojj jiwas layku jiwawayi.

(Romanos 5:12) Mä sapa jaqen juchapatwa juchajj akapachar mantani, jiwañajj uka juchan utjatapatwa mantaniraki, ukhamatwa jiwañajj taqe jaqenakar katunti, taqenin juchachasipjjatap layku...

w11 6/15 pág. 12 párr. 5

Diosajj munasiñapwa uñachtʼayistu

5 Uka toqetjja, Pablojj akham qhanañchi: “Kunjämatejj mä sapa jaqe toqe juchajj aka oraqer mantankejja, ukat jiwajj uka jucha laykurak utjejja, ukhamarakiw jiwajj taqe jaqerojj katuntawayi juchachasitap layku” sasa (Rom. 5:12). Uka arunakajj kamsañsa muni ukwa Bibliajj amuytʼayarakistu. Kunjamtï yatktanjja, Diosaw nayrïr chacha warmirojj Jupjama jan juchani luräna. Ukat Diosajj churkäna uka ley phoqañajj janiw chʼamäkänti. Jan istʼapkätajj jiwapjjätawa sasaw Diosajj sarakïna (Gén. 2:17). Ukampis nayrïr awk taykasajj Diosan kamachi pʼakintasajj jan walpun lurapjjäna, ukhamatwa Diosajj janis Taqe Kunjjar Munañanïkaspa ukat janis leyinak churañajj waktʼkaspa ukham uñachtʼayapjjäna (Deu. 32:4, 5).

(Romanos 5:13, 14) Janïr Leyejj utjkipanwa juchajj akapachan utj-jjäna, ukampis leyejj jan utjki ukhajja, janiw khitirus kuna jucha luratapatsa juchañchaskiti. 14 Ukhamarus jiwañajja, Adanat Moiseskamajj mä reyjamaw apnaqäna, jupanakajj janis Adanjam juchachasipkchïnjja, jupanakarojj jiwañajj apnaqaskakïnwa. Adanasti khititejj jutañapäkäna ukar uñtasitarakiwa.

w11 6/15 pág. 12 párr. 6

Diosajj munasiñapwa uñachtʼayistu

6 Adanampi Evampejj Edén jardinan juchachasipkäna uka qhepatwa wawanakanïsipkänjja. Ukatwa wawanakapan wawanakapas uka jucha katoqasajj jan waltʼäwinakan uñjasipjjaraki. Ukampisa Jehová Diosajj janiw awk taykapan juchapatjja jupanakar juchañchkänti, kunattejj janiw jupanakapunejj leyip pʼakintapkänti, janirakiw uka tiempon leyinakas utjkänti (Gén. 2:17). Ukhampachas awk taykapatwa juchjja katoqawayapjje. Ukhamatwa juchasa, jiwañasa oraqpachan jaqenakar katuntäna, Diosajj israelitanakar Leyinak churkäna ukhakama, uka Leyinakaw juchararäpjjatapjja uñachtʼayänjja (Romanos 5:13, 14 liytʼasiñapawa). Adanajj jucha katuyawaykistu ukajja, mä usumpi sasiwa. Sañäni, kunjamtï maynejj wawanakapar usup katuykejja ukhamawa. Ukham usuni familianjja janiw taqe wawanakajj uka usu katupkiti, ukhampachas allchhiw uka usunëjjarakispa. Ukampisa, Adanan juchapjja taqe wawanakapaw katoqawaytanjja, ukatwa wawanakasarus katuyaraktanjja, ukhamatwa taqenejj jan waltʼäwinakan tʼaqhestanjja. ¿Kunjamatsa ukajj askichasispa?

(Romanos 5:18) Kunjamtï mä jaqen juchapat taqe jaqenakajj juchañchatäpkejja, ukhamarakiw mä cheqapa luräwi utjatapat taqe jaqenakajj cheqap jaqet uñjatäjjapjje, ukhamat jakapjjañapataki.

(Romanos 5:21) ¿Kuna amtampi? Kunjamtï juchajj jiwañampi mä reyjam apnaqkänjja, ukhamarakiw Diosan wali khuyapayasiñapajj jaqenakar cheqap jaqet uñjañatakejj mä reyjam apnaqe, ukhamat Jesucristo Tatitus taypi jaqenakajj wiñay jakañ katoqapjjañapataki.

w11 6/15 pág. 13 párrs. 9, 10

Diosajj munasiñapwa uñachtʼayistu

9 ¿Griego arurjamajj “qʼomaru [jan ukajj jan juchaniru]” mistuñajj kamsañsa muni? Williams sat chachajj akham saskakiwa: “Amuytʼañasatakejj taqe uka luräwinakajj leyinakarjams phoqaskaspa ukhamawa. Ukampis janiw kunjamtï mä jaqejj juchanakat chuymap qʼomachaskaspa ukham sañ munkiti, jan ukasti Dios nayraqatan kunjam uñjatasa uk sañ muni [...]. Sañäni, Diosaw juchanir arjjatañatakejj juesjam saytʼasi, mä arunjja, Diosan jawsataw juchan mä jaqejj Diosan tribunalapar sari, ukampis Dios pachparakiw uka juchapatjja pampachjjaraki” sasa.

10 ¿Kunjamaraki taqe kun cheqapar uñjir “jachʼa juesa[sti]”, jucharar mä jaqer janis kuna juchanïkaspa ukham uñjaspasti? (Gén. 18:25.) Taqe jaqenakan juchanakap qʼomachañatakejja, Dios pachpaw khuyapayasiñapat sapa Yoqapar aka oraqer khitanïnjja. Jesusasti, yantʼatasa, jiskʼachatasa, jan wal uñjatasa, Awkipan munañapjja sum phoqawayäna. Ukat mä lawar chʼakkatat jiwañkamaw Diosarojj taqe chuym istʼawayäna (Heb. 2:10). Cheqas Jesusajj jan juchani jakäwip mä sacrificiot Diosar loqtawayi, ukhamat Adanan wawanakapar juchampita, jiwañampita qhespiyañataki (Mat. 20:28; Rom. 5:6-8).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Romanos 6:3-5) ¿Janit yatipkta? Taqe khitinakatï Cristo Jesusan bautisatäktan ukanakajja, jiwäwipan bautisatätanwa. 4 Ukhamajj jiwäwipan bautisasisajj jupamp chika imantatäjjtanwa, ukhamat kunjamtï Cristojj alajjpachankir Awkin kʼajkir chʼamapampi jiwatanak taypit jaktayatäkänjja, ukhamarak jiwasanakajj mä machaq jakäwi jakañasataki. 5 Kunjamtï jupajj jiwkäna ukham jiwktan ukhajja, jupampejj mayakïtanwa. Ukhamatarakwa kunjamtï jupajj jaktankäna ukham jaktankañäni ukhajja, jupamp mayakëjjañäni.

w08 6/1 pág. 30 párr. 7

Romanos libron aski yatichäwinakapa

6:3-5. ¿Kun sañs muni bautismo toqe Cristomp mayachasiña ukat jiwäwipan bautisasiñajja? Kunapachatï Jehová Diosajj qollan ajayumpi cristianonakar ajllitayna ukhajja, jupanakajj mayachtʼataw tama taypin Criston cuerpopäpkaspas ukham tukupjje ukat Cristojj uka cuerpon pʼeqeparakiwa (1 Cor. 12:12, 13, 27; Col. 1:18). Ukaw bautismo toqe Cristomp mayachasiñ sañ munejja. Ajllit cristianonakajja bautisasipjjarakiwa Criston “jiwäwipana” ukajj sañ muniwa taqe munañanakap apanukuña ukat janirakiw aka oraqen wiñayatak jakaña suyapkarakiti. Ukatwa, kunjamtï Jesusajj jiwkänjja ukham jiwapjjaraki, ukampis jupanakan jiwäwipajj janiw qhespiyañatak chʼamanïkiti. Ukat kunapachatï jiwatat jaktasina alajjpachan jakañataki sarjjapjje ukhaw Criston jiwäwipana bautisasiñajj phoqasiraki.

(Romanos 6:7) Cheqas maynejj jiwjje ukhajja, juchanakapat perdonatäjjewa.

w14 6/1 pág. 11 párr. 1

Nayra awk taykanakajatakejj ¿kuna suytʼäwis utji?

‘Ñanqha jaqenakajj’ jaktjjapjjani ukhajja, ¿kuntï jakkasin lurawayapki ukarjamat juchañchatäpjjani? Janiwa. Romanos 6:7 qellqatajj akham siwa: ‘Khititejj jiwki ukajj juchatjja librëjjewa’ sasa. Jupanakajj jakäwipampiw taqe juchanakap pagawayjjapjje. Ukhamajj janiw nayra jan wali luratanakapat juchañchatäpkaniti, jan ukasti jaktjjasin kunanaktï lurapkani ukarjamaw juchañchatäpjjani. ¿Kunatsa ukajj jupanakatak wali aski?

Biblia liyiñataki (Romanos 4:1-15)

FEBRERO 18-24

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | ROMANOS 7, 8

“¿Diosajj kuntï jutïrin lurkani uk phoqasiñap walti muntanjja?”

(Romanos 8:19) Kunapachatï Diosan wawanakapajj qhanstayatäjjapjjani uka tiempon puriniñapjja, walpun Diosan luratanakapajj suyasipki.

w12 7/15 pág. 11 párr. 17

Jehová Diosaw libre sarnaqasiñ churistu

17 Diosan servirinakapajj librëpjjaniwa sasin qhanañchkasajja, Pablojj akham sänwa: “Wali suytʼañampiwa taqe akapachajj suytʼaski kunürutejj Diosajj qhespiyat jaqenaka uñstaykani uka” sasa. Ukjjarusti akham sarakïnwa: “Aka oraqejj librëjjañapataki tukusiña esclavöñata, Diosan wawanakapan qhespiyat jakäwipana” sasa (Rom. 8:19-21). Uka qellqatanjja, “oraqe” sasajj khitinakatï aka oraqen wiñay jakañ suyapki ukanakatwa parlaski. Jupanakasti “qhespiyat jaqenaka uñsta[n]kani” ukhajj walja askinakwa jikjjatapjjani. Ukasti, alajjpachar sarañataki ajllitanakajj Jesucristor oraqe jan walinakat qʼomachaña ukat “walja jaqenaka” sasin uñtʼatäpki ukanakar suma oraqer apantañ yanaptʼapkani ukhaw phoqhasiñ qalltani (Apo. 7:9, 14).

(Romanos 8:20) Diosan luratanakapajj inamay jakañar katuyatänwa, ukampis janiw pachpa munañapatjja, jan ukasti khititejj katuykäna ukan munañapat katuyatänwa. Ak suytʼañaw utjarakïna:

w12 3/15 pág. 23 párr. 11

Suytʼäwisampejj kusisitäpjjañäni

11 Jehová Diosajj “warmin wawapaw” Supayata, mä arunjja, “katarita” qhespiyapjjätam siskäna ukhaw jaqenakar mä suytʼäwi churäna (Apo. 12:9; Gén. 3:15). Nayraqatjja, uka wawajj Jesucristönwa (Gál. 3:16). Jesusan jiwatapata ukat jaktanitapatwa jaqenakajj juchampita jiwañampita qhespiyatäñ suyasipki. Ukasti, “kunürutejj Diosajj qhespiyat jaqenaka uñstaykani” ukharakiw phoqasini. Uka “qhespiyat jaqenaka[jja]” ajllitanakawa, jupanakajj ‘warmin wawapa’ satäpjjarakiwa. ¿Kunapachas Diosajj jupanakar uñstayani? Nayraqatjja, kunapachatï ajllitanakajj jiwatat jaktasin Cristomp chika apnaqasajj Supayan aka ñanqha pachap tʼunjapkani ukhaw phoqasini (Apo. 2:26, 27). Ukaw yaqha uwijanakarojj qhespiyani, jupanakaw jachʼa tʼaqhesïwit jakkir pasapjjani (Apo. 7:9, 10, 14).

(Romanos 8:21) Diosan luratanakapajj tukusir cuerpon esclavopjam jakañatjja, librëjjapjjaniwa, Diosan wawanakapjamaw libre jakapjjarakini.

w12 3/15 pág. 23 párr. 12

Suytʼäwisampejj kusisitäpjjañäni

12 Criston Waranq Mara Apnaqäwipanjja taqeniw jan walinakat samarapjjani. Uka tiemponwa, “Diosajj qhespiyat jaqenaka uñstaykani” siski ukajj yaqha toqet phoqasirakini: jupanakaw Cristomp chika sacerdotenakjam servisajj kuntï Jesucriston sacrificiopajj jaqenakatak jikjjatawayki ukarjam phoqayapjjani. Cristojj Apnaqjjani ukhajj Diosar istʼiri jaqenakajj jukʼat jukʼatwa tʼaqhesiñanakat ‘librëjjapjjani’, ukhamatwa juchampit jiwañampit qhespiyatäpjjani. Jupanakatï Criston Waranq Mara Apnaqäwipan Jehová Diosaru taqe chuyma servisipkakini ukat qhepa yantʼat qhespipjjarakini ukhajja, wiñayatakiw sutinakapajj “jakañ libron” qellqantatäni ukat “Diosan wawanakapan qhespiyat jakäwipana” jakapjjani (Apo. 20:7, 8, 11, 12). ¿Ukajj suma suytʼäwipunejjaya?

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Romanos 8:6) Jañchin munañanakapat lupʼiñajja, jiwañar apiriwa. Espíritu santot lupʼiñajja, jakañaru ukhamarak sumankañar apiriwa.

w17.06 pág. 3

¿Jumajj amttati?

‘Jañchin munañanakapat lupʼiñasa’, ‘espíritu santot lupʼiñasa’, ¿kunansa jan kikpäki? (Rom. 8:6)

Khititï jañchin munañanakapat lupʼki ukajja, kuntï lurañ munki ukwa luri, uka toqetwa jilpach parlaraki. ‘Espíritu santot lupʼki’ ukajja, kunanakatï Diosar serviñan yanaptʼkaspa ukanakwa luri, ukhamarak lupʼi. Amuyunakapansa Diosan espíritu santopampiw yanaptʼayasiraki. Jañchin munañanakapat lupʼiñajj jiwañar apiriwa, ukampis espíritu santorjam jakañat llakisiñajja wiñay jakañaru, ukhamarak sumankañaruw api (w16.12, páginas 15-17).

(Romanos 8:26, 27) Aynachtʼatäktan ukhajja, espíritu santow yanaptʼistu. Awisajj oración lurañ muntanwa, janirakiw kamsirjamäktansa, chuymasans amukiw jacharaktanjja. Ukampis espíritu santow ukapachajj jiwasatak ruwtʼarapistu. 27 Chuymanakas uñakipir Diosajja, kuntï espíritu santojj mayki uk yatiwa. Uka espíritu santow khitinakatï santöpki ukanakatakejj Diosan munañaparjam ruwtʼaski.

w09 11/15 pág. 7 párr. 20

¿Mayisïwinakamajj kunsa jumjjat uñachtʼayi?

20 Diosat sapaki mayiskasajja, awisajj janiw kun mayiñs yatksnati. Pablojj akham sänwa: “Janiw yatktanti kunjämatejj oración lurañajj wakiski ukjja, ukampis qollan ajayuw Diosarojj achiktʼaski jiwasatjja jan amuytʼkaya ayqoñanakampi. Ukampis Diosajj chuymanaka uñantasinjja yatiwa kuntejj ajayojj sañ munki ukjja” sasa (Rom. 8:26, 27). Jehová Diosaw Biblian walja mayisïwinak qellqayäna. Jupaw kuntï qellqerinakajj sañ munapkäna uk yati, kunattejj uka mayisïwinak qellqasiñapatakejj Jupaw amuytʼayäna. Ukhamarusa, Diosaw sum uñtʼistu. Ukatwa, Jupan amuytʼayat mayisïwinakjja jiwasas mayisksna ukham istʼi. Qollan ajayojj jiwasat “achiktʼaski”, jan ukajj mayisïwisan yanaptʼkistu ukhaw Jehová Diosajj mayisïwinakasar istʼi. Ukat Arupat jukʼamp yatjjatañäni ukhajja, janiw kuntï mayiñ munktan ukajj chʼamäkarakiniti.

Biblia liyiñataki (Romanos 7:13-25)

FEBRERO 25 - MARZO 3

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | ROMANOS 9-11

“Olivo arbolan uñachtʼäwipa”

(Romanos 11:16) Ukhamarus nayraqat apaqaski uka jukʼa masatejj santöchejja, taqpach masajj santorakiwa. Saphitejj santöchejja, ramanakajj santorakiwa.

w11 5/15 pág. 23 párr. 13

¡Diosan yatiñapajj wali muspharkañawa!

13 Apóstol Pablojja, Abrahaman wawanakapajj olivo alin ramanakapamp sasiwa sasaw qhanañchi (Rom. 11:21). Ukatjja, Jehová Diosajj Abrahamamp mä arustʼäwir mantkäna ukajj kunjamsa phoqasi uk uñachtʼayañatakiw olivo alit parlasiraki. Uka olivo alin saphipasti qollanawa, ukat Jehová Diosamp sasirakiwa, kunattejj Jupaw ‘Diosan israelapa’ sat uñtʼatäpki ukanakarojj utjayi (Isa. 10:20; Rom. 11:16, MT). Olivo alin troncopasti Jesusawa, kunattejj jupaw Abrahaman wawanakapat jilïrejja. Ukat olivo alin ramanakapasti, khitinakatï Abrahaman wawanakapat jutirïpki uka ajllit cristianonakawa.

(Romanos 11:17) Olivo arbolan yaqhep ramanakapajj apaqatänwa. Ukampis jumajj kʼitha olivo arboläkasinwa mayni ramanak taypir injertatätajja, saphipan suma umapatsa umaraktawa,

(Romanos 11:20, 21) ¡Ukajj cheqäskapuniwa! Jupanakajj Diosar jan confiyapjjatap laykuw apaqatäpjjäna, ukampis jumajj Diosar confiyatam laykuw saytʼatäsktajja. Ukhamajj jan jachʼa jachʼa tukumti, jan ukasti ajjsaram. 21 Diosatï olivo arbolan cheqpach ramanakapar jan perdonkchejja, janirakiw jumarojj perdonkätamti.

w11 5/15 pág. 24 párr. 15

¡Diosan yatiñapajj wali muspharkañawa!

15 Ukhamasti, ¿amtap phoqañatakejj kunsa Jehová Diosajj luräna? Kunjamtï apóstol Pablojj qhanañchkejja, khuchhurat ramanak lantejja, montenkir olivon yaqha ramanakampiw injertäna (Romanos 11:17, 18 liytʼasiñapawa). Ukat Apóstol Pablon arunakaparjamajja, yaqha markanakat jutiri ajllit cristianonakajj olivo alir injertatäjjapjjänwa, Roma markankir jan Judío cristianonakas uka taypinkapjjarakïnwa. Ukhamatwa Abrahaman wawanakapar tukupjjäna. Qalltanjja, jupanakajj montenkir olivo alin ramapar uñtatäpjjänwa, ukatwa Abrahaman wawanakapjamajj jan uñtʼatäpkaspänti. Ukampis Jehová Diosaw alajjpachar sarir ‘israelar’ tukupjjañapatakejj jawsäna (Rom. 2:28, 29).

(Romanos 11:25, 26) Jilatanaka, Diosan imantat amtap yatipjjañamwa nayajj munta, ukhamat wali yatiñanïpkasmas ukham jan amuyapjjañamataki. Kuntï Diosajj imantki ukajj akawa: Israelankir yaqhep jaqenakajj chuymanakapwa qalarayasipjje, ukajj pasaniwa yaqha markanakat ajllitäpki ukanakan taqpach mantaniñapkama. 26 Ukhamatwa taqpach Israelajj salvatäni. Qellqatanjja akham siwa: “Sionatwa salvirejj mistunini, jupaw Jacobut jan wali luräwinak apaqani.

w11 5/15 pág. 25 párr. 19

¡Diosan yatiñapajj wali muspharkañawa!

19 “Diosan israela[pa]” sat uñtʼatäki ukanakatakejj kuntï Jehová Diosajj amtkäna ukajj wali sumaw phoqasiski (Gál. 6:16, MT). “Taqe israelitanakarakiw qhespiyatäjjani” sasaw Pablojj qhanañchäna (Rom. 11:26). Ukat kunapachatï Jehová Diosajj munkani ukhaw ‘taqe israelitanakajj’, mä arunjja ‘Diosan israelapajj’ alajjpachan reyinakjama ukat sacerdotenakjam lurañanakap phoqapjjani. ¡Kunas kunäskpanjj Diosajj amtanakap phoqapuniniwa!

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Romanos 9:21-23) ¿Janit sañu lurirejj ñeqʼet kun lurañatakis munañanïki? ¿Janit jupajj kunatï sumäki uk apnaqañatak mä ñeqʼe vaso lurañatakisa, jan ukajj kunatï jan sumäki uk apnaqañatak mä ñeqʼe vaso lurañatakis munañanïki? 22 Diosajj jan wali jaqenakarojj colerasiñapsa chʼamapsa uñachtʼayaspawa, ukampis wali pacienciampiw jupanakar uñjäna. Kunatï jan sumäki uk apnaqañatak vasor uñtat jaqenakatakejj Diosajj wali coleratänwa, jupanakarojj jiwarayañas wakiskchïnjja, Diosajj wali pacienciampiw jupanakar uñjäna. 23 Ukhamatwa Diosajj kunja jachʼas jupajj uk uñachtʼayäna. Jïsa, khitinakatï khuyapayasiñamp uñjatäpki, mä arunjja kunatï sumäki uk apnaqañatak vasor uñtatäpki ukanakaruw uñachtʼayäna. Diosarakiw jupanakar jachʼañchañatakejj janïräkipan wakichäna,

w13 6/15 pág. 25 párr. 5

Jehová Diosan cheqañchäwip taqe chuym katoqasipjjañäni

5 Jehová Diosajja, ¿kunjamsa sañu lurirjamajj jan istʼasipki ukanakarojj apnaqe? Sañu lurirejj kuntï ñeqʼemp lurañ munki ukarjam jan mistjje ukhajja, yaqha kastwa luri jan ukajj jaqtjjewa. ¿Kunatsa? Ñeqʼe jan sum apnaqatapatwa ukham luri. Ukampis Jehová Diosajj janiw ukham lurkiti (Deu. 32:4). Jehová Diosajj kunjamtï munki ukarjam maynejj jan apnaqayaski ukhajja, jaqen juchapawa. Ukampis jupanakajj apnaqayasiñ munapjjeti janicha ukarjamaw Diosajj apnaqe. Ukat apnaqayasipki ukanakajja, askitakïpjjewa. Amuytʼañataki, ajllit cristianonakajj “pachpa ñeqʼeta mä vasja[ma] askitaki” tukuyatäpjjewa, mä arunjja, “khuyapayasiña vasonaka[ru]” tukuyatäpjjewa. Maysa toqetjja, Jehová Diosamp jan apnaqayasiñ munapki ukanakajja, “tʼunjañataki wakiyata qʼapisiñ vasonaka[r]” tukuyatäpjjewa (Rom. 9:19-23, MT).

(Romanos 10:2) Nayajj ak jupanakat qhanañchirista, jupanakajj walsa Diosar serviñatakejj chʼamachasisipkchejja, Diosat jan sum yatisaw uk lurapjje.

it-1-S pág. 456 párr. 4

Celoso (celo, celos)

Celo mal dirigido. Es posible ser celoso por cierta causa con sinceridad y aun así estar equivocado y desagradar a Dios. Tal fue el caso de muchos judíos del primer siglo. Esperaban alcanzar la justificación sobre la base de sus obras en armonía con la ley mosaica. Pero Pablo mostró que su celo estaba mal dirigido debido a que les faltaba conocimiento exacto. Por lo tanto, no recibieron la verdadera justificación que proviene de Dios. Tenían que ver su error y volverse a Dios por medio de Cristo para recibir la justicia y la libertad de la condenación de la Ley. (Ro 10:1-10.) Saulo de Tarso fue uno de ellos, tan extremadamente celoso por el judaísmo, que llegó a ‘perseguir a la congregación de Dios y devastarla’. Observaba escrupulosamente la Ley, sí, “se probó exento de culpa”. (Gál 1:13, 14; Flp 3:6.) Sin embargo, su celo por el judaísmo estaba mal dirigido. De todas formas, como era sincero de corazón, Jehová le manifestó bondad inmerecida por medio de Cristo y le dirigió al camino de la adoración verdadera. (1Ti 1:12, 13.)

Biblia liyiñataki (Romanos 10:1-15)

    Aymara qellqatanaka (2005-2025)
    Mistuñataki
    Mantañataki
    • Aymara
    • Apayañataki
    • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ak amtañamapuniwa
    • Aka amtanakanïpjjtwa
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Mantañataki
    Apayañataki