Ol Blesing From Strong Tingting Blong Gohed
HEM i wan woman Gris we i stap long Fonisia long yia 32 K.T. Gel blong hem i sik tumas. Woman ya i wantem tumas blong faenem wan rod blong winim sik ya. Hem i harem nyus se i gat wan strenja i kam long ples blong hem—wan man blong narafala ples, mo i gat paoa blong karemaot sik long ol man. Woman ya i gat strong tingting blong faenem man ya mo askem hem blong givhan.
Taem hem i faenem man ya, hem i bodaon long fored blong hem, i askem se: “Masta, yu Laen blong Deved, plis yu sore long mi. Gel blong mi i gat wan devel i stap long hem, we i stap spolem hem tumas.” Long fasin ya, woman Gris ya i askem Jisas blong mekem gel blong hem i kamgud bakegen.
Traem tingbaot fasin blong no fraet mo tingting daon we woman ya i nidim blong mekem samting ya. Jisas i wan haeman we i gat paoa mo evriwan i save long wok blong hem. Mo hem i bin talem finis se hem i no wantem we wan man i save se hem i stap wea. Hem i tekem ol aposol blong hem oli go long Fonisia blong karem spel we oli nidim tumas. Hem i no kam blong mekem wok blong hem long medel blong ol man we oli no man Isrel mo oli no gat bilif. Antap moa, Jisas i wan man Jyu, be woman ya i blong wan narafala kantri. Woman ya i save se ol man Jyu oli no laekem nating blong joen wetem ol man blong ol narafala ples, mo oli tingbaot olgeta olsem we oli daon olgeta. Nating se i olsem, woman ya i holemtaet strong tingting we hem i gat blong faenem wan rod blong winim sik blong pikinini blong hem.
Jisas mo ol aposol blong hem, oli traem blong jenisim tingting blong woman ya, blong i no askem Jisas long taem ya. Fastaem, Jisas i no wantem toktok wetem woman ya. Be woman ya i gohed blong kraeaot. From samting ya, ol aposol oli kam kros, nao oli talem long Jisas se: “Plis yu sanem hem i gowe, from we hem i stap folem yumi, i stap singaot tumas ya.”
Be woman ya i gohed nomo. Hem i kam long fored long Jisas mo i bodaon, nao i talem se: “Masta, plis yu givhan long mi.”
Jisas i wantem soemaot se hem i gat wok blong mekem fastaem long ol man Isrel. Mo long semtaem, hem i wantem traem bilif mo strong tingting blong woman ya. Taswe, hem i eksplenem long kaen fasin se: “I no stret blong tekem ol kakae blong pikinini [ol man Isrel], blong sakem long ol dog [ol man we oli no man Isrel].”
Woman ya i no harem nogud long ol tok ya we Jisas i talem, we i minim ol man ples blong hem. Hem i gat tingting daon, mo i gohed blong askem samting ya we hem i wantem, taem hem i talem se: “Yes Masta, be ol dog oli save kakae ol hafkakae we i foldaon aninit long tebel blong masta blong olgeta.”
Jisas i blesem woman Gris ya from hem i gohed blong askem bakegen mo bakegen. Hem i leftemap woman ya from bilif blong hem, mo hem i mekem samting we woman ya i askem. !Traem tingbaot glad blong woman ya, taem hem i kambak long haos, mo i faenem se gel blong hem i kamgud finis!—Matyu 15:21-28; Mak 7:24-30.
Olsem woman ya long faswan handred yia, yumi nidim strong tingting blong gohed oltaem blong traehad blong mekem Jeova i glad, mo mekem hem i agri long yumi. Olsem woman Gris ya, Baebol i promes se sipos yumi gohed oltaem “blong mekem ol gudfala fasin,” bambae yumi karem blesing from.—Galesia 6:9.
?Wanem ya fasin blong gohed oltaem wetem strong tingting? ?From wanem yumi nidim? ?Wanem i save mekem se yumi lusum fasin ya, nao yumi no moa gohed be yumi lego? ?Wanem ol blesing we yumi save kasem sipos yumi soemaot strong tingting blong gohed oltaem blong mekem wok blong Man ya we i Wokem yumi, Papa blong yumi, Jeova?
Wan diksonari i eksplenem tok ya “gohed oltaem” se: “holemtaet mo holemstrong long wan stampa tingting, fasin, no wok, nating se i gat samting we i blokem rod, sam woning, no trabol. . . . gohed blong stap laef; stap longtaem.”
Baebol i talem plante taem long ol man blong Jeova se oli mas gohed oltaem blong mekem ol samting we hem i wantem. Wan eksampel, hem i talem long yumi blong “gohed blong lukaot kingdom fastaem,” blong “holemstrong ol samting we oli gud,” blong “stap prea oltaem,” mo blong no “lego” long ol gudfala fasin.—Matyu 6:33, NW; 1 Tesalonaeka 5:21; Rom 12:12; Galesia 6:9.
Blong stap laef evri dei, yumi evriwan i mas gat mo mekem i kam strong moa, strong tingting ya blong gohed oltaem. Sipos yumi no gat fasin ya, yumi no save mekem wan samting we i rili gat mining, mo i stap longtaem. Tingbaot eksampel blong wan bebi we i stanap mo i traehad blong tekem ol faswan step blong wokbaot. I no gat plante pikinini we oli save lanem blong stanap mo wokbaotgud long wan dei nomo. Yumi evriwan, taem yumi smol olsem, yumi traem mo mestem plante taem, bifo we yumi winim fasin ya blong wokbaotgud. ?Olsem wanem sipos, long fastaem we yumi traem wokbaot mo yumi foldaon, yumi no moa wantem traem bakegen? !Sipos yumi bin mekem olsem, ating tede yumi stap wokbaot fo leg yet! Taswe, yumi nidim strong tingting blong gohed oltaem, blong kasem ol gudfala mak, mo long semtaem, blong kam antap long saed blong waes mo gudhan blong mekem ol samting, mo respek long yumi wan. Olsem wan toktok we plante man i save long hem i talem, “Ol man we oli win oli neva lego, mo ol man we oli lego oli neva win.”
Olgeta we oli mekem wok blong paenia blong longtaem, oli save se, i no from we oli gat spesel save no gudhan blong mekem plante samting, we oli karem gudfala frut. Be oli nidim fasin blong holemstrong olwe long wok blong olgeta, strong tingting blong mekem wok blong Jeova fulwan, mo fasin no fraet taem ol samting oli blokem rod blong smoltaem, olsem taem tingting i foldaon tu. Tingting ya blong kasem ol blesing blong God blong olwe, i mas stap strong mo klia oltaem.
Yes, yumi evriwan we yumi stap traehad blong mekem Jeova i glad, mo blong winim resis ya blong kasem laef, yumi nidim strong tingting blong gohed, fasin blong holemstrong long rod we yumi stap long hem, mo stanap strong longtaem. Sipos yumi no gat ol fasin ya, maet yumi save mekem se Jeova i no moa glad long yumi, mo yumi save lusum prapa laef long fyuja tu.—Ol Sam 18:20; Matyu 24:13; 1 Timote 6:18, 19.
Plante taem, i hadwok moa long wan Kristin blong gohed oltaem long ol wok long saed blong speret, i bitim ol narafala wok blong hem. Maet wan man i gohed blong wokhad long wok blong hem blong lukaot long ol nid blong famle blong hem long saed blong bodi, be maet hem i ‘taed tumas’ blong mekem Baebol stadi evri wik wetem waef mo ol pikinini blong hem. ?Wanem sam samting we oli mekem se i hadwok long plante man blong gohed oltaem long ol Kristin wok?
Wan samting, hemia tingting we i foldaon, from ol slak fasin mo mastik blong yumi wanwan. Sipos yumi daonem yumi wan oltaem from ol mastik blong yumi, maet bambae yumi harem nogud tumas mo lego, from we yumi harem se Jeova i neva save fogivim olgeta sin blong yumi.
Wan narafala samting, hemia paoa blong wol, olsem rabis fasin long saed blong seks, kruked fasin, mo fasin blong no laekem nating ol narafala. (1 Jon 2:15, 16) Wan long ol ‘gudfala fasin’ we paoa blong wol ya i save spolem no jenisim, hemia Kristin fasin blong gohed oltaem wetem strong tingting.—1 Korin 15:33.
Strong tingting blong yumi blong gohed oltaem long wok blong prij i save kam slak, taem ol man oli agensem yumi no oli no intres long tabu wok blong yumi. From we tingting i kam slak, maet yumi save ting se ol man long teritori blong yumi oli no wantem trutok. Samting ya i save mekem yumi askem kwestin ya se: “?From wanem mi stap traehad blong nating nomo?” Nao yumi save lego spesel wok we yumi stap mekem olsem wan minista.
Mo tu, maet yumi letem tingting blong wol i pulum yumi blong haremgud long ol samting we yumi nomo i wantem. Maet yumi save tingting se: ‘?From wanem mi mi stap traehad mo livim plante samting we mi wantem, taem ol narafala man oli stap haremgud mo gat wan laef we i isi?’—Skelem Matyu 16:23, 24.
Blong gohed oltaem blong mekem samting we Jeova i wantem, yumi mas tekem nyufala Kristin fasin, mo laef folem ol samting long saed blong speret, i no ol samting we bodi nomo i wantem. (Rom 8:4-8; Kolosi 3:10, 12, 14) Sipos yumi gat tingting blong Jeova long bisnes ya, samting ya bambae i givhan long yumi blong gohed long ol impoten wok blong yumi long saed blong speret.—1 Korin 16:13.
Sam Eksampel Long Fasin Blong Gohed Oltaem
Jeova i givim plante eksampel we oli save givim paoa long yumi, long saed blong ol man blong hem we oli stap tru mo holemstrong long hem, nating se oli kasem plante bigfala trabol. Taem yumi tingbaot olgeta ya, yumi luksave olsem wanem yumi save kasem mo soemaot strong tingting blong gohed oltaem, mo from wanem Kristin fasin ya i impoten tumas.
Eksampel we i nambawan hemia Jisas, we i safa bigwan blong givim ona long nem blong Jeova. Baebol i leftemap tingting blong yumi blong stadigud long fasin blong hem blong gohed oltaem blong onagud long God: “Be yumi ya, yumi gat ol wetnes ya blong God oli stap raonabaot long yumi, we kampani blong olgeta i bigfala tumas. Nao from samting ya yumi mas lego ol samting we oli stap blokem yumi, mo ol sin we oli stap holemtaet yumi, nao yumi mas mekem tingting blong yumi i strong, blong yumi resis long rod ya we i stap long fes blong yumi. Oltaem yumi mas stap luklukgud long Jisas. Hem i Bigfala Man we God i yusum blong givim bilif long yumi mo mekem bilif ya blong yumi i stret gud. Blong kasem glad we i stap long fored blong hem, hem i stanap strong long pos we hem i ded long hem, mo hem i no tingbaot sem we hem i kasem. Nao hem i go sidaon long raetsaed blong bigfala jea blong God long heven. Ol sinman oli sakem plante tok long hem blong agensem hem, we oli stap agensem olgeta nomo from. Yes, yufala i mas stap tingtinggud long hem, we hem i stanap strong olsem, blong bambae yufala i no taed, mo blong ol sol blong yufala oli no foldaon.”—Hibrus 12:1-3, NW.
Resis blong go kasem laef i wan longfala resis. Hem i no wan sot resis we yumi ron spid long hem mo i finis kwiktaem nomo. Taswe yumi nidim fasin blong gohed oltaem olsem Kraes. Long bighaf blong resis ya, yumi no save luk mak, no en blong hem. Taswe, yumi mas stap luk mak ya, i klia nomo, long tingting blong yumi. Olsem nao, long fulwan resis ya we i had, bambae yumi save traehad long tingting blong yumi blong kasem mak ya. Jisas i gat wan pija olsem long tingting blong hem, hemia “glad we i stap long fored blong hem.”
Long ol Kristin tede, ?wanem samting i olsem glad ya? Wan samting: Long samfala, hemia blesing blong laef long heven we oli no save ded bakegen samtaem. Mo long plante narafala man, laef we i no save finis long wol ya. Mo tu, hem i filing blong glad from we yumi save se yumi mekem hat blong Jeova i glad, mo yumi givhan blong mekem nem blong God i tabu.—Proveb 27:11; Jon 17:4.
Wan narafala samting we i joen wetem glad ya, hemia dip fasin fren wetem Jeova we i mekem yumi haremgud tumas. (Ol Sam 40:8; Jon 4:34) Fasin fren olsem i givim paoa mo i sapotem yumi long laef, i mekem yumi strong blong ron long resis ya wetem fasin blong stanap strong longtaem we yumi no lego. Antap moa, Jeova i blesem fasin fren ya taem hem i givim tabu speret long ol man blong hem, we i mekem se oli faenem moa glad mo oli wok strong moa wetem glad.—Rom 12:11; Galesia 5:22.
Sipos yumi tingbaot eksampel blong Job we i gohed oltaem blong bilif, samting ya bambae i givhan long yumi. Hem i gat sin mo i no gat bigfala save long ol problem we hem i stap kasem. Taswe samtaem, hem i foldaon long sam tingting blong mekem eskyus blong traem soem se hem i stret, mo samtaem tingting blong hem i foldaon olgeta. Nating se i olsem, oltaem hem i soemaot strong tingting blong fasgud long Jeova mo neva lego Hem. (Job 1:20-22; 2:9, 10; 27:2-6) Jeova i blesem Job from dip ona we hem i gohed blong givim long Hem. Hem i givim ol blesing long saed blong speret mo bodi, mo hop blong laef blong olwe. (Job 42:10-17; Jemes 5:10, 11) Olsem Job, maet yumi fesem plante trabol mo lusum plante samting long laef blong yumi naoia. Be yumi tu, yumi save sua se bambae Jeova i blesem fasin blong yumi blong stanap strong longtaem wetem bilif.—Hibrus 6:10-12.
Tede, ol Wetnes blong Jeova, olsem wan grup, oli soemaot Kristin fasin ya blong gohed oltaem blong mekem wok blong Jeova. Olsem nao, strong tingting blong gohed oltaem blong prij long ol haos wanwan, mo ol narafala fasin blong prij long fored blong ol man, i pulum tingting blong plante man long olgeta ples blong wol, i go long olgeta mo mesej blong olgeta. Ol nyuspepa, radyo mo televisin, oli mekem plante toktok long saed blong strong tingting blong olgeta mo fasin blong olgeta blong wok strong blong talemaot gud nyus, nating se plante man oli agensem olgeta mo oli kasem ol traem. Wan toktok blong olgeta i makem stampa poen ya se, “!I no gat wan man i save ronwe long ol Wetnes blong Jeova!”—Matyu 5:16.
Jeova i blesem fasin traehad blong ol Wetnes blong hem blong gohed oltaem, taem hem i mekem se oli kasem plante frut long wok blong prij. Tingbaot ekspiryens blong sam Wetnes we oli yusumgud waes blong olgeta, long Itali, long ol yia 1960. Long ol yia ya i gat raonabaot 10 taosen Wetnes we oli stap prij long kantri ya we i gat bitim 53 milyan man long hem. Long wan taon we i gat 6 taosen man long hem, i no gat wan Wetnes. Ol man long taon ya oli agensem wok blong prij we ol brata oli kam mekem long taon ya.
Evri taem we ol brata oli go long taon ya blong prij, plante woman, mo ol man tu, oli mekem ol smol boe oli kam wanples, nao oli pusum olgeta blong folem ol Wetnes, blong wisel mo mekem plante noes biaen long olgeta. Afta sam menet we fasin ya i gohed, ol brata oli lego taon ya mo oli go long wan narafala taon. Be, from we oli wantem tumas blong prij long olgeta man blong taon ya, oli mekem disisen blong go long ples ya long ol dei we i gat ren nomo. Oli hop se, long ol dei olsem, bambae ol smol boe oli no kam mekem trabol long olgeta. Oli luksave se ol man long taon ya oli no rere blong stanap long ren, blong mekem trabol long ol pablisa ya. Long rod ya, oli givim gudfala wetnes long ol man. Oli faenem samfala man we oli soem intres. Oli statem sam nyufala Baebol stadi. From samting ya, i gat wan kongregesen we i gru gud, i stat long smol taon ya. Mo naoia, wok blong prij i save gohed long taem we i gat san tu. Jeova i stap blesem fasin blong gohed oltaem we ol Wetnes long eria ya mo long olgeta ples blong Itali, oli soemaot. Naoia i gat bitim 200,000 Wetnes blong Jeova long kantri ya.
Ol blesing we oli kamaot from fasin blong gohed oltaem blong mekem stret fasin, oli bigfala tumas. Long paoa blong tabu speret blong God, ol Wetnes blong Jeova oli mekem wan wok we i bigwan moa bitim ol narafala taem long histri blong man, hemia blong talemaot gud nyus blong Kingdom long plante milyan man, long doa blong olgeta, no long sam narafala ples bakegen. (Sekaraea 4:6) Oli glad tumas blong luk ol profet tok blong Baebol, we oli kamtru long ogenaesesen blong Jeova long wol ya, taem i gru bigwan kwiktaem mo ol man oli wok strong. (Aesea 54:2; 60:22) Tingting blong olgeta i no jajem olgeta long fored blong God, mo oli glad long hop blong laef we i no save finis. Antap moa, oli glad blong gat wan gudfala fasin fren wetem Man ya we i Wokem olgeta samting, Jeova God.—Ol Sam 11:7.
[Tok blong pija long pej 25]
Jisas i blesem woman Gris ya from we hem i gohed oltaem blong askem wetem tingting daon
[Tok blong pija long pej 26]
Glad we i stap fored long ol Kristin tede i joen wetem laef long Paradaes