-A nɩ kä ˈslɛlɛ -mä -aa lagɔwɛlɩɩ bia libhoo ˈmö: -A -kä nɩkpɛ -ɔ gbää käbögbʋ lagɔwɛlɩ ˈɲɛ dɔˈwʋ -wʋ
ˈSaa kää ˈŋlɩ ˈn yɩ kää dɛsɛ: Zoova yɩbhä nɩɩ, “nɩkpɛ, mä ɔ -kä ˈbhöönɩ oo, mä ɔ ˈnɩ ˈbhöönɩ oo” ɔ nɩ nɛmö lagɔsɛ. (Ztw 10:34, 35) -Sɩbhä a za Zezwii nʋä nɩɩ, “-mä bhlɩɩ a këtiea ˈwuë ˈwʋ,” Lagɔ ˈa ˈtɩtɩ a -tɩtɩɩ yi -mä ghlɛ, “nɩkpa ˈwuë” yi ˈnʋ. (Mat. 24:14) Zekalia nʋ a-a nɩɩ, “bhlɩɩ ˈwuë -gömö a gbɩɩ a gbäwaa, a glaˈmö a -nʋa” yi a-a Lagɔ ˈa wɛlɩ ˈwʋ ŋlu. (Zek. 8:23) Zaah ˈa yilaa doo, ˈsaa ɔ ˈyɩɛ ˈylɩmö a dɔˈwʋ, “dʋdʋkpäta a këtiea ˈwuë ˈyli, ŋëyaa ˈwuë ˈmö, bhlɩɩ ˈwuë -gömö a nɩkpa, gbɩɩ ˈwuë a gbäwa”, mʋa ˈkää ˈklɩ ˈkädɛ ˈla ŋli ˈpʋ. (Kl. 7:9, 13, 14) -A sɛnɩɛ kaˈa dɛˈɛ ˈmö a za, -a -ɲɛ nɩkpɛ -ɔ gbää käbögbʋ ˈsɔ -kä ˈwʋ gbanɩ, -a kä -a ˈkä -li ˈmö yɛla -a ˈkɔ lagɔwɛlɩ ˈɲɛ.
Sɛ -a ˈkää zʋ:
• Gïganɩ -naɲɩ ˈwlu. ˈBɔgʋʋ wa laa Une bonne nouvelle pour des gens de toutes nations nɩ -wʋ ˈkwädlɩ -mä -naˈa lagɔwɛlɩbia -kotoku ˈmö. -Yi sasɛ ˈdɩmözʋwɛlɩ -yɩ nʋä nɩɩ, « Comment aider quelqu’un qui parle une langue que vous ne connaissez pas » -yɩ cɛlɩɛ -lɛ ˈbɔgʋʋ -ce ˈlɛ a tɛɛnɩde. Nɩkpa -wa gbää gbɩɩ ˈla -n bhɛnɩɛ -n ˈkä -mä -naˈa ˈpɩɔ ˈyli ghlɩɩ, ˈpä wa dɛ dlɩ nzɩ video ɛ -käˈɛ lagɔbɔgwɩɩ -n ˈkää ˈmö ghlɛnɩ -n ˈkʋa kwänɩ, -n ˈkɩ -mä jw.org ˈklʋ -sɛ nzɩ -n ˈkɩ -mä -naˈa -ŋöŋöyukwli ˈmö zʋ. Ghlɛnɩ JW a gbägbägbɩɩ a ˈpɩɔ ˈla ˈmö, -n ˈkä -lɛ a gbɩɩ a ˈkïbhïyie ˈcɩɛ. ˈN lagɔzɩkpö a -ɲɛɛ -wʋwʋnɩɛ yɔwʋ ˈnɩ gbɩɩ ˈwʋ -gbɔɔ, a -kä ˈligbï ˈmö lagɔwɛlɩ biaa mö, ˈa -zɩkpa a gbʋ ˈmö a lagɔbɔgwɩ a ˈyize ˈmö ˈa nɩ -su. Maa -mä ˈpɩɔ ˈyli -mä wa gbää gbɩɩ a -bɛɛ, -n -kä nɩkpabhë a ˈyila ˈklʋ lagɔwɛlɩ bia dɔˈwʋ -wʋʋ, gbɩɩ ˈla -yiɲɩ gbäwa -n bhɛnɩɛ -n -ɲɛ ˈkä ˈwʋgbanɩ, ˈlibhï yɩ ˈmö a lagɔbɔgwɩ ˈwʋ.
• Nɩkpɛ -n -ɲɛ ˈnɩɛ gbʋ ˈwʋ -gbɔɔ, -n -ɲɔɔ -kä ˈwʋgbanɩ, ˈtɛmanɩ ˈyli yɔwʋ, “Lagɔ ˈa -li a -li ˈkädɩɩ ɔ nʋä,” -n ˈkɔ yɩ ˈdɩ ˈɲɛmö -mä ˈɔ -dagwälɩgbʋ ˈmö. (Ztw 2:11) ˈPänɔ -mä jw.org ˈklʋ ɔ ˈkä -li a -bɛ yɩbhlɩnɩ ˈɔ ˈbhigbʋ ˈmö. ˈN ɔ -kä yɩbhä ɔ ˈkä lagɔwɛlɩ ˈcɩɛ, yie kpʋ wa laa Veuillez suivre lˈinterêt (S-43), -n ˈku -mä -naˈa -zɩkpa ˈmö a -lii a ˈcɛlɩcɛlɩɲɔ yowʋ ˈɲɛ. -Ɔ yɩbhä daˈa ɔ ˈkä lagɔwɛlɩ ˈcɩɛɛ, -a nɩ mɔ ˈylɩmöä -këë, ɔ -ɲɛ lagɔwɛlɩbiaɲɔ -ɔ gbää ˈɔ bhigbʋ ˈsɔ ˈkä lagɔwɛlɩ a cɩɛcɩʋ tɛɛ.
ˈDɩmözʋwɛlɩɩ -a ˈkää ˈcʋ nɩ ˈmö -gänɩ:
• -Kidosɛ, ˈa ˈligbë ˈmö a lagɔwɛlɩcɩɛcɩʋ a ˈtɛɲɩ ˈmö, a nɩ -bhɛ ˈylimötulanɩlu -wuɲɩ ˈmö a ɲɛɛ nɩkpɛ a -ɲɛ ˈnɩɛ gbʋ ˈwʋ -gbɔɔ, lagɔwɛlɩ.