EKSODOS
WEH DEH EENA DIS BUK
1
Di Izrelait dehn ga moa ahn moa pikni (1-7)
Fayro chreet di Izrelait dehn kruwil (8-14)
Sohn midwaif weh ga lata rispek fi Gaad sayv sohn baybi laif (15-22)
2
Moaziz baan (1-4)
Fayro daata adap Moaziz (5-10)
Moaziz ron weh ahn gaahn da Midiyan an ih geh marid tu Zipoara (11-22)
Gaad hyaa di Izrelait dehn di groan (23-25)
3
Moaziz ahn di prikl bush weh mi deh pahn faiya (1-12)
Jehoava eksplayn weh ih naym meen (13-15)
Jehoava gi Moaziz sohn inschrokshanz (16-22)
4
Gaad mi tel Moaziz fi perfaam chree miraklz (1-9)
Moaziz mi feel laik ih noh gud inof (10-17)
Moaziz gaahn bak da Eejip (18-26)
Moaziz meet op bak wid Ayron (27-31)
5
Moaziz an Ayron gaahn si Fayro (1-5)
Fayro mek di Izrelait dehn sofa moa (6-18)
Di Izrelait dehn blaym Moaziz an Ayron (19-23)
6
Jehoava mi mek di saym pramis agen (1-13)
Moaziz an Ayron famili membaz (14-27)
Moaziz gaahn si Fayro agen (28-30)
7
Jehoava schrentn Moaziz (1-7)
Di stik weh Ayron yooz ton intu wahn big snayk (8-13)
Ten ponishment: di fers wan da waata ton tu blod (14-25)
8
9
10
11
12
Gaad tel di Izrelait dehn fi selibrayt di Paasoava (1-28)
Gaad kil aala di fersbaan mayl fahn di Ijipshan dehn (29-32)
Di Izrelait dehn ahn sohn ada peepl staat lef fahn Eejip (33-42)
Inschrokshanz fi di Paasoava (43-51)
13
Aala di fersbaan mayl bilangz tu Gaad (1, 2)
Festival a Bred Widowt Ees (3-10)
Di Izrelait dehn giv aala dehn fersbaan mayl tu Jehoava (11-16)
Gaad leed ih peepl dehn tuwaadz di Red See (17-20)
Gaad mi yooz wahn klowd ahn faiya fi gaid ih peepl (21, 22)
14
Di Izrelait dehn reech kloas tu di see (1-4)
Fayro chays afta di Izrelait dehn (5-14)
Di Izrelait dehn kraas di Red See (15-25)
Di Ijipshan dehn jrongdid eena di see (26-28)
Di Izrelait dehn mi ga fayt eena Jehoava (29-31)
15
Di vikchri sang weh Moaziz ahn di Izrelait dehn mi sing (1-19)
Miryam mi ansa bak wid wahn sang (20, 21)
Gaad mek di bita waata tays sweet (22-27)
16
Di peepl staat tu komplayn bowt dehn food (1-3)
Jehoava hyaa how di peepl mi-di komplayn (4-12)
Gaad gi di Izrelait dehn sohn lee berd ahn sohn mana (13-21)
Di Izrelait dehn noh fi pik op no mana pahn di Sabat (22-30)
Dehn put sohn mana eena wahn jaar fi rimain dehn dat Gaad mi feed dehn (31-36)
17
Di Izrelait dehn mi komplayn dat dehn neva ga no waata da Hoareb (1-4)
Gaad mek waata kom owt fahn wahn rak (5-7)
Di Izrelait dehn win di fait gens di Amalekait dehn (8-16)
18
19
20
21
22
23
Di laa dehn weh di Izrelait dehn fi fala (1-19)
Gaad sen wahn aynjel fi leed di Izrelait dehn (20-26)
Gaad taak bowt di lan weh hihn wahn gi di Izrelait dehn ahn how faar di boada fahn dehn lan wahn bee (27-33)
24
25
26
Di tabernakl (1-37)
Di tent klaat dehn (1-14)
Di waal fraym dehn ahn di bays dehn (15-30)
Di kertn weh goh eensaida di tent ahn di ada kertn weh di heng fronta di tent (31-37)
27
Di alta wehpaat dehn aafa op bon aafrin (1-8)
Di yaad fi di tabernakl (9-19)
Di ail fi di lamp dehn (20, 21)
28
Di kloaz fi di prees dehn (1-5)
Di efod (6-14)
Di powch (15-30)
Di koat weh noh ga no sleev (31-35)
Di speshal hedrap weh gat aan wahn goal ban (36-39)
Sohn ada kloaz fi di prees dehn (40-43)
29
30
Di alta fi bon insens (1-10)
Moaziz rejista di peepl ahn dehn pay wahn prais fi dehn laif (11-16)
Wahn baysn weh mek owta kapa weh gat een waata (17-21)
Speshal mikscha fi mek di hoali ail (22-33)
Di mikscha fi di hoali insens (34-38)
31
32
33
Gaad skoal di Izrelait dehn bikaaz ih neva hapi wid dehn (1-6)
Moaziz set op di meetin tent owtsaida di kyamp (7-11)
Moaziz aks Jehoava fi shoa ahn ih gloari (12-23)
34
Moaziz kot owt too flat stoan ahn Gaad rait pahn dehn (1-4)
Moaziz si Jehoava gloari (5-9)
Gaad ripeet di kovenant weh ih mi mek wid ih peepl (10-28)
Moaziz fays mi-di shain (29-35)
35
Inschrokshanz fi di Sabat day (1-3)
Sohn kanchribyooshan fi di tabernakl (4-29)
Gaad gi Bezalel an Ohoaliyab hoali spirit (30-35)
36
37
38
Di alta wehpaat dehn aafa op bon aafrin (1-7)
Di baysn weh mek owta kapa (8)
Di yaad fi di tabernakl (9-20)
Di lis a tingz weh dehn yooz fi bil di tabernakl (21-31)
39
Dehn staat mek di kloaz fi di prees dehn (1)
Di efod (2-7)
Di powch (8-21)
Di koat weh noh ga no sleev (22-26)
Sohn ada kloaz fi di prees dehn (27-29)
Di goal ban (30, 31)
Moaziz chek di tabernakl (32-43)
40