Ang Pulong sa Gingharian—Pagsabot sa Diwa Niini
1 Diha sa iyang ilustrasyon sa magpupugas, si Jesus miingon nga ang binhi nga nahulog “sa maayong yuta” naghulagway “sa usa nga naminaw sa pulong ug nakasabot sa diwa niini.” (Mat. 13:23) Human makapaminaw bahin sa Gingharian, kita ba nakasabot “sa diwa niini”? Giuna ba nato ang intereses sa Gingharian, sa ingon nagapakita nga atong nasabtan ang diwa sa mensahe?
2 Ang hustong pagsabot sa mensahe sa Gingharian nagakinahanglag personal nga pagtuon. Kita kinahanglang maggahin ug panahon sa pagpamalandong sa espirituwal nga pagkaon nga gitagana. Ang dinalidali nga pagbasa sa Ang Bantayanang Torre maoy samag paglamon sa lami ug sustansiyadong pagkaon. Aron mabatonan ang labing maayong benepisyo, kinahanglang adunay pagpadasig ug usa ka himsog espirituwal nga gana. Kon kini kulang, ang ubang mga kalihokan makakunhod sa mga benepisyo sa personal nga pagtuon o makahurot sa panahon nga atong gikinahanglan alang niana. Ang pagtapot sa usa ka maayong eskedyol sa pagtuon dili sayon, apan ang espirituwal nga mga bahandi nga mabatonan bililhon kaayo.—Prov. 3:13-18; Col. 1:27.
3 Ang Pagsusi sa Kasulatan makatabang kanato sa matag-adlaw sa pagbaton ug positibo, makapalig-ong mga hunahuna bahin sa Gingharian. Kadtong kinsa “mahunahunaon sa ilang espirituwal nga panginahanglan” magaplano sa paggugol ug pipila ka minuto kada adlaw sa pagbasa sa teksto ug mga komento. (Mat. 5:3) Daghang teksto ang nagasaysay sa nagkadaiyang mga bahin sa Gingharian. Pananglitan, sa Nobyembre 22, 1994, ang teksto nga gipaila mao ang Mateo 13:4. Ang komento nagtagad sa paglaom sa Gingharian ug nagpahinumdom kanato sa mga kapeligrohan sa dili maayong panag-uban uban sa mga paryente ug mga silingan. Ang kamatuoran nga sa mga puy-anang Bethel libot sa kalibotan, adunay 15-minuto nga panaghisgot sa teksto sa adlaw sa matag buntag sa adlawng tingtrabaho nagapasiugda sa mga benepisyo ug kaseryoso sa tingob nga pagtagad sa teksto sa maong adlaw. Ang imo bang pamilya nagalakip sa samang pagtagad diha sa inyong matag adlaw nga kalihokan?
4 Samtang magatubo ka sa pagpabili sa Gingharian, aduna unyay mas dakong pagpadasig sa pagpakig-ambit sa mensahe sa Gingharian sa uban. Ang Bantayanang Torre ug Pagmata! magatabang kanato sa maidlot nga pagkahibalo kon unsa ka dako gayod ang panginahanglan sa kalibotan sa Gingharian sa Diyos. Kini magatabang kanato nga mahimong espirituwal nga mga tawo, nga “ginabatonan ang kaisipan ni Kristo.” (1 Cor. 2:15, 16) Kining tanan makapauswag sa atong kasibot sa pagpakig-ambit sa paglaom sa Gingharian ngadto sa uban.—1 Ped. 3:15.
5 Maoy hinungdanon nga sa personal masabtan nato ang diwa sa mensahe sa Gingharian. Ang Gingharian mao ang pangunang tema sa Bibliya. Mao kana ang paagi nga gamiton sa Diyos sa pagtapos sa pagkadaotan ug ipahinabo ang usa ka bag-ong kalibotan. Si Jesus nagsugo kanato sa pagbutang pag-una niana sa atong mga kinabuhi. (Mat. 6:10, 33) Pahimusli sa bug-os ang imong kahigayonan aron makapahimulos sa mga panalangin niini.