Reperensiya Para sa Workbook sa Tigom nga Kinabuhi ug Ministeryo
Agosto 6-12
BAHANDI GIKAN SA PULONG SA DIYOS | LUCAS 17-18
“Magpasalamat”
(Lucas 17:11-14) Ug samtang nagpaingon siya sa Jerusalem siya miagi sa taliwala sa Samaria ug Galilea. 12 Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay siya gisugat ug napulo ka sanlahong lalaki, apan nagtindog sila sa halayo. 13 Ug gipatugbaw nila ang ilang mga tingog ug miingon: “Jesus, Magtutudlo, kaluy-i kami!” 14 Ug sa dihang iyang nakita sila, siya miingon kanila: “Lakaw ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga saserdote.” Unya samtang naglakaw sila nahitabo ang paghinlo kanila.
nwtsty study notes sa Luc 17:12, 14
napulo ka sanlahong lalaki: Sa panahon sa Bibliya, ang mga sanlahon magtapok o magpuyo nga ginurupo, aron magkatinabangay sila. (2Ha 7:3-5) Sumala sa Balaod sa Diyos, ang mga sanlahon kinahanglang maglain ug puyo. Kinahanglan usab nga pasidan-an sa sanlahon ang uban kon siya anaa sa duol pinaagi sa pagsinggit: “Mahugaw, mahugaw!” (Lev 13:45, 46) Subay sa gisugo sa Balaod, ang mga sanlahon nagtindog sa halayo gikan kang Jesus.—Tan-awa ang study note sa Mat 8:2 ug ang Glossary, “Leprosy; Leper.”
ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga saserdote: Kay nailalom sa Balaod samtang dinhi pa sa yuta, giila ni Jesus ang gipatuman nga Aaronikong pagkasaserdote, ug ang mga sanlahon nga iyang giayo gipaadto niya sa saserdote. (Mat 8:4; Mar 1:44) Sumala sa Moisesnong Balaod, kinahanglang tinoon sa saserdote nga naayo na ang sanlahon. Unya ang naayo na nga sanlahon moadto sa templo ug magdalag duha ka buhi ug hinlo nga langgam, kahoyng sedro, hilo nga sanag-pula, ug hisopo ingong halad, o gasa.—Lev 14:2-32.
(Lucas 17:15, 16) Usa kanila, sa nakita niya nga siya naayo, mibalik, nga naghimaya sa Diyos uban sa makusog nga tingog. 16 Ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus, nga nagpasalamat kaniya; labot pa, siya usa ka Samarianhon.
(Lucas 17:17, 18) Sa pagtubag si Jesus miingon: “Ang napulo nahinloan, dili ba? Nan, hain ba ang siyam? 18 Wala bay nakaplagan nga mibalik aron sa paghatag ug himaya sa Diyos gawas niining tawo sa laing nasod?”
Nganong Magmapasalamaton?
Wala lang ba magpakabana si Jesus sa dihang ang uban napakyas sa pagpahayag ug pasalamat? Ang asoy nagpadayon: “Sa pagtubag si Jesus miingon: ‘Ang napulo nahinloan, dili ba? Nan, hain ba ang siyam? Wala bay nakaplagan nga mibalik aron sa paghatag ug himaya sa Diyos gawas niining tawo sa laing nasod?’ ”—Lucas 17:17, 18.
Ang siyam ka sanlahon dili daotan. Di pa dugay nga ilang gipahayag nga sila nagtuo kang Jesus ug kinabubut-ong misunod sa iyang giingon kanila, sa pag-adto sa Jerusalem aron magpakita sa mga saserdote. Sa ilang kasingkasing, sila mapasalamaton gayod sa gihimo ni Jesus, apan sila napakyas sa pagpahayag niana ngadto kaniya. Ang ilang gibuhat nakapahigawad kang Kristo. Komosta kita? Kon kita pakitaag kaayo, magpasalamat ba dayon kita?
Pagpangitag Espirituwal nga Bahandi
(Lucas 17:7-10) “Kinsa kaninyo nga may usa ka ulipon nga nagadaro o nagaatiman sa panon sa kahayopan nga moingon kaniya inig-abot niya gikan sa umahan, ‘Ari dayon diri ug hirag sa lamesa’? 8 Dili ba hinuon moingon siya kaniya, ‘Pag-andam ug akong ipanihapon, ug pagsul-ob ug ipron ug alagari ako hangtod makahuman ako sa pagkaon ug pag-inom, ug human niana makakaon ka na ug makainom’? 9 Dili siya mobatig kamapasalamaton ngadto sa ulipon tungod kay gibuhat niya ang mga butang nga iyang gipabuhat kaniya, dili ba? 10 Busa kamo, usab, sa dihang mabuhat na ninyo ang tanang butang nga gipabuhat kaninyo, isulti ninyo, ‘Kami maoy walay-silbi nga mga ulipon. Ang among nabuhat mao ang angay namong pagabuhaton.’ ”
nwtsty study note sa Luc 17:10
walay-silbi: Literal, “walay pulos; walay bili.” Ang punto sa ilustrasyon ni Jesus dili kay isipon sa mga ulipon, ang iyang mga tinun-an, ang ilang kaugalingon nga walay pulos o walay bili. Sumala sa konteksto, ang terminong “walay-silbi” naghatag ug ideya nga angayng magmakasaranganon ang mga ulipon sa paglantaw sa ilang kaugalingon, nga dili mag-isip nga takos sila sa espesyal nga pasidungog o pagdayeg. Kini nga termino giisip sa pipila ka eskolar ingong pagpasobra o hyperbole nga nagkahulogang “kami maoy mga ulipon lang nga dili takos sa espesyal nga atensiyon.”
(Lucas 18:8) Ako magaingon kaninyo, Iyang ipatuman sa madali ang hustisya kanila. Bisan pa niana, inig-abot sa Anak sa tawo, makakaplag ba gayod siyag pagtuo dinhi sa yuta?”
nwtsty study note sa Luc 18:8
pagtuo: O “ang sama niini nga pagtuo.” Literal, “ang pagtuo.” Ang paggamit sa Gregong definite article una pa sa pulong nga “pagtuo” nagpakita nga si Jesus nagtumong, dili sa pagtuo sa katibuk-ang diwa, kondili sa usa ka partikular nga matang sa pagtuo, sama nianang sa babayeng balo sa ilustrasyon ni Jesus. (Luc 18:1-8) Maglakip kini sa pagtuo sa gahom sa pag-ampo ingon man sa pagtuo nga ipahinabo sa Diyos nga ang hustisya mahatag ngadto sa iyang mga pinili. Dayag nga wala tubaga ni Jesus ang pangutana bahin sa pagtuo aron mapamalandong sa iyang mga tinun-an ang kalidad sa ilang pagtuo. Haom gayod ang ilustrasyon bahin sa pag-ampo ug pagtuo kay bag-o pang gihisgotan ni Jesus ang mga pagsulay nga ilang atubangon.—Luc 17:22-37.
Pagbasa sa Bibliya
(Lucas 18:24-43) Si Jesus mitan-aw kaniya ug miingon: “Pagkalisod gayod alang niadtong may salapi nga makasulod sa gingharian sa Diyos! 25 Sa pagkatinuod, mas sayon pa sa usa ka kamelyo nga makalusot sa mata sa igtatahing dagom kay sa usa ka datong tawo nga makasulod sa gingharian sa Diyos.” 26 Kadtong nakadungog niini miingon: “Kinsa man diay kaha ang maluwas?” 27 Siya miingon: “Ang mga butang nga imposible sa tawo maoy posible sa Diyos.” 28 Apan si Pedro miingon: “Tan-awa! Gibiyaan na namo ang among mga butang ug misunod kanimo.” 29 Siya miingon kanila: “Sa pagkatinuod ako magaingon kaninyo, Walay usa nga nagbiya ug balay o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak tungod sa gingharian sa Diyos 30 nga sa bisan unsang paagi dili makabaton sa pilopilo pa niining yugtoa sa panahon, ug sa umaabot nga sistema sa mga butang sa kinabuhing walay kataposan.” 31 Unya gipinig niya ang napulog-duha ug giingnan sila: “Tan-awa! Manungas kita paingon sa Jerusalem, ug ang tanang butang nga gisulat pinaagi sa mga manalagna mahitungod sa Anak sa tawo pagatumanon. 32 Pananglitan, siya igatugyan ngadto sa mga tawo sa mga nasod ug pagabugalbugalan ug pagapasipalahan ug pagaluwaan; 33 ug human sa paglapdos kaniya ilang pagapatyon siya, apan sa ikatulo ka adlaw siya mobangon.” 34 Hinunoa, wala nila masabti ang kahulogan sa bisan hain niining mga butanga; apan kining mga pulonga natago gikan nila, ug wala sila mahibalo sa mga butang nga gisulti. 35 Karon samtang nagkaduol na siya sa Jerico dihay usa ka tawong buta nga naglingkod sa daplin sa dalan nga nagpakilimos. 36 Tungod kay nakadungog siya ug panon sa katawhan nga nangagi, nagpakisayod siya kon unsa kahay kahulogan niini. 37 Sila mitaho kaniya: “Si Jesus nga Nasaretnon nagaagi!” 38 Niana siya mituaw, nga nag-ingon: “Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!” 39 Ug gibadlong siya niadtong mga nag-una sa paghilom, apan mas kusog pa hinuon ang iyang pagsinggit: “Anak ni David, kaluy-i ako.” 40 Unya mihunong si Jesus ug nagsugo nga ang tawo dad-on kaniya. Sa pagkaduol na niya, si Jesus nangutana kaniya: 41 “Unsay buot mo nga akong buhaton alang kanimo?” Siya miingon: “Ginoo, ipasig-uli ang akong panan-aw.” 42 Busa si Jesus miingon kaniya: “Mapasig-uli ang imong panan-aw; ang imong pagtuo nakapaayo kanimo.” 43 Ug dihadiha naulian siya sa panan-aw, ug siya misugod sa pagsunod kaniya, nga naghimaya sa Diyos. Dugang pa, ang tanang tawo, sa pagkakita niini, nagdayeg sa Diyos.
Agosto 13-19
BAHANDI GIKAN SA PULONG SA DIYOS | LUCAS 19-20
“Mga Leksiyon Gikan sa Ilustrasyon sa 10 ka Mina”
(Lucas 19:12, 13) Busa siya miingon: “May usa ka tawo nga hamili ug kagikan nga mipanaw ngadto sa usa ka layong yuta aron makahupot ug harianong gahom alang sa iyang kaugalingon ug mopauli. 13 Nga gitawag ang iyang napulo ka ulipon iyang gihatagan sila ug napulo ka mina ug gisultihan sila, ‘Magpatigayon kamo hangtod sa akong pagpauli.’
Ilustrasyon Bahin sa Napulo ka Mina
Siya miingon: “May usa ka halangdong tawo nga moadtoay sa layong dapit aron mahimong hari, ug unya siya mopauli.” (Lucas 19:12) Dugay kini nga biyahe. Klaro nga si Jesus ang “halangdong tawo” nga moadtoay sa “layong dapit,” ang langit, diin hatagan siya sa iyang Amahan ug gahom ingong hari.
Sa ilustrasyon, ayha milakaw ang “halangdong tawo,” gitawag niya ang 10 ka ulipon ug silang tanan gipanghatagag platang mina. Siya miingon: “Inegosyo kini hangtod sa akong pagbalik.” (Lucas 19:13) Ang literal nga platang mina dakog bili. Katumbas kini sa kapig tulo ka bulan nga suweldo sa mag-uuma.
Lagmit nakasabot dayon ang mga tinun-an nga pareho sila sa 10 ka ulipon sa ilustrasyon, kay sa nangagi gikomparar sila ni Jesus sa mga mag-aani. (Mateo 9:35-38) Siyempre, dili literal nga lugas ang ilang anihon kondili mag-ani silag dugang tinun-an nga maghari sa Gingharian sa Diyos. Gamiton sa mga tinun-an ang tanan nilang nabatonan sa pagpangitag dugang mga manununod sa Gingharian.
(Lucas 19:16-19) Unya ang una miatubang, nga nag-ingon, ‘Ginoo, ang imong mina nakaganansiya ug napulo ka mina.’ 17 Busa siya miingon kaniya, ‘Maayong pagkabuhat, maayong ulipon! Tungod kay sa gamay kaayo nga butang ikaw nahimong kasaligan, paghupot ug awtoridad ibabaw sa napulo ka siyudad.’ 18 Karon ang ikaduha miabot, nga nag-ingon, ‘Ang imong mina, Ginoo, mikita ug lima ka mina.’ 19 Siya miingon usab kaniya, ‘Ikaw, usab, magdumala ka sa lima ka siyudad.’
Ilustrasyon Bahin sa Napulo ka Mina
Kon nasabtan sa mga tinun-an nga pareho sila sa mga ulipon nga naggamit sa tanan nilang nabatonan sa paghimog mga tinun-an, sila makaseguro nga malipay si Jesus. Sila makasalig nga gantihan niya ang ilang maayong mga buhat. Nagkalainlain ang kahimtang sa mga tinun-an ni Jesus, dili pod managsama ang ilang mahimo. Pero pabilhan ug panalanginan ni Jesus, nga nahimo nang hari, ang ilang kinasingkasing nga paghimog mga tinun-an.—Mateo 28:19, 20.
(Lucas 19:20-24) Apan ang lain pa miabot, nga nag-ingon, ‘Ginoo, ania ra ang imong mina, nga akong gitipigan sa usa ka panapton. 21 Sa tinuod, nahadlok ako kanimo, tungod kay ikaw mapig-oton nga tawo; magakuha ka sa dili nimo binutang ug mag-ani ka sa dili nimo pinugas.’ 22 Siya miingon kaniya, ‘Gikan sa imong baba pagahukman ko ikaw, daotan nga ulipon. Nasayod ka man, dili ba, nga ako mapig-oton nga tawo, nga magakuha sa dili nako binutang ug magaani sa dili nako pinugas? 23 Busa nganong wala man nimo ibutang sa bangko ang akong salaping plata? Unya sa akong pag-abot makuha ko kini nga may tubo.’ 24 “Niana siya miingon niadtong nagtindog sa duol, ‘Kuhaa ang mina gikan kaniya ug ihatag kini kaniya nga may napulo ka mina.’
Ilustrasyon Bahin sa Napulo ka Mina
Kay walay gihimo aron makaginansiya ang iyang agalon, ang ulipon nawad-an. Ang mga apostoles nagpaabot sa paghari ni Jesus sa Gingharian sa Diyos. Busa tungod sa giingon ni Jesus bahin sa kataposang ulipon, lagmit ilang nasabtan nga kon dili sila kugihan, dili sila makapanunod sa Gingharian.
Pagpangitag Espirituwal nga Bahandi
(Lucas 19:43) Tungod kay modangat kanimo ang mga adlaw sa dihang ang imong mga kaaway magatukod libot kanimo ug usa ka salipdanan sa talinis nga mga estaka ug ikaw pagalikosan ug ikaw pagasakiton gikan sa tanang direksiyon.
nwtsty study note sa Luc 19:43
salipdanan sa talinis nga mga estaka: O “koral nga talinis ug tumoy.” Sa Kristohanon Gregong Kasulatan, ang Gregong pulong nga khaʹrax dinhi lang makita. Kini gihubit ingong “talinis nga kahoy o poste nga gigamit sa pagkoral sa usa ka dapit; estaka” ug usab ingong “kampo militar nga gibutangan ug mga estaka; koral nga talinis ug tumoy.” Natuman ang giingon ni Jesus niadtong 70 C.E. dihang ang mga Romano, nga gipangulohan ni Tito, nagtukod ug paril, o koral nga talinis ug tumoy, palibot sa Jerusalem. Tulo ang tuyo ni Tito—aron dili makaikyas ang mga Hudiyo, aron mosurender sila, ug aron magutman ang mga molupyo ug mapugos sa pagpasakop kanila. Aron dunay magamit sa pagtukod niini nga salipdanan palibot sa Jerusalem, gipamuril sa Romanhong kasundalohan ang kakahoyan sa palibot.
(Lucas 20:38) Siya maoy Diyos, dili sa mga patay, kondili sa mga buhi, kay alang kaniya silang tanan buhi.”
nwtsty study note sa Luc 20:38
kay alang kaniya silang tanan buhi: O “kay sa iyang panglantaw silang tanan buhi.” Ang Bibliya nagpakita nga kadtong mga buhi apan nahimulag sa Diyos patay sa iyang panglantaw. (Efe 2:1; 1Ti 5:6) Sa susama, ang inuyonang mga alagad sa Diyos nga namatay buhi pa gihapon sa panglantaw ni Jehova, kay ang iyang katuyoan nga banhawon sila matuman gayod.—Rom 4:16, 17.
Pagbasa sa Bibliya
(Lucas 19:11-27) Samtang namati sila niining mga butanga siya sa dugang pa misugid ug usa ka sambingay, tungod kay duol na siya sa Jerusalem ug naghunahuna sila nga ang gingharian sa Diyos igapadayag dihadiha. 12 Busa siya miingon: “May usa ka tawo nga hamili ug kagikan nga mipanaw ngadto sa usa ka layong yuta aron makahupot ug harianong gahom alang sa iyang kaugalingon ug mopauli. 13 Nga gitawag ang iyang napulo ka ulipon iyang gihatagan sila ug napulo ka mina ug gisultihan sila, ‘Magpatigayon kamo hangtod sa akong pagpauli.’ 14 Apan ang iyang mga tagilungsod nagdumot kaniya ug gipasundan siyag usa ka pundok sa mga embahador, aron sa pag-ingon, ‘Dili namo buot nga kining tawhana mahimong hari namo.’ 15 “Sa kataposan sa iya nang pagbalik human makabaton sa harianong gahom, nagsugo siya nga ipatawag kining mga ulipon nga gihatagan niya sa salaping plata, aron sa pagtino kon pilay ilang naganansiya sa pagpatigayon. 16 Unya ang una miatubang, nga nag-ingon, ‘Ginoo, ang imong mina nakaganansiya ug napulo ka mina.’ 17 Busa siya miingon kaniya, ‘Maayong pagkabuhat, maayong ulipon! Tungod kay sa gamay kaayo nga butang ikaw nahimong kasaligan, paghupot ug awtoridad ibabaw sa napulo ka siyudad.’ 18 Karon ang ikaduha miabot, nga nag-ingon, ‘Ang imong mina, Ginoo, mikita ug lima ka mina.’ 19 Siya miingon usab kaniya, ‘Ikaw, usab, magdumala ka sa lima ka siyudad.’ 20 Apan ang lain pa miabot, nga nag-ingon, ‘Ginoo, ania ra ang imong mina, nga akong gitipigan sa usa ka panapton. 21 Sa tinuod, nahadlok ako kanimo, tungod kay ikaw mapig-oton nga tawo; magakuha ka sa dili nimo binutang ug mag-ani ka sa dili nimo pinugas.’ 22 Siya miingon kaniya, ‘Gikan sa imong baba pagahukman ko ikaw, daotan nga ulipon. Nasayod ka man, dili ba, nga ako mapig-oton nga tawo, nga magakuha sa dili nako binutang ug magaani sa dili nako pinugas? 23 Busa nganong wala man nimo ibutang sa bangko ang akong salaping plata? Unya sa akong pag-abot makuha ko kini nga may tubo.’ 24 “Niana siya miingon niadtong nagtindog sa duol, ‘Kuhaa ang mina gikan kaniya ug ihatag kini kaniya nga may napulo ka mina.’ 25 Apan sila miingon kaniya, ‘Ginoo, siya aduna nay napulo ka mina!’— 26 ‘Ako magaingon kaninyo, Siya nga adunay iya, pagahatagan ug dugang pa; apan siya nga walay iya, bisan ang anaa kaniya pagakuhaon. 27 Dugang pa, kining akong mga kaaway nga dili buot nga ako mahimong hari kanila dad-a ninyo dinhi ug patya sila sa akong atubangan.’ ”
Agosto 20-26
BAHANDI GIKAN SA PULONG SA DIYOS | LUCAS 21-22
“Ang Inyong Kaluwasan Nagakaduol Na”
(Lucas 21:25) “Dugang pa, aduna unyay mga ilhanan sa adlaw ug sa bulan ug sa mga bituon, ug sa ibabaw sa yuta tumang kasakit sa kanasoran, nga wala mahibalo sa kalingkawasan tungod sa pagdinaguok sa dagat ug pagkabaloron niini.
Pagalaglagon ang mga Kaaway sa Gingharian sa Diyos
9 Katingalahang mga hitabo sa langit. Kini ang tagna ni Jesus: “Ang adlaw mongitngit, ug ang bulan dili mohatag sa kahayag niini, ug ang mga bituon mangahulog gikan sa langit.” Ang relihiyosong mga lider dili na gyod unya masaligan o ilhong dangpanan para sa kahayag. Gipasabot ba sab ni Jesus nga duna unyay katingalahang talan-awon sa kalangitan? Posible. (Isa. 13:9-11; Joel 2:1, 30, 31) Unsa unya ang reaksiyon sa mga tawo sa ilang makita? Mobati silag “tumang kasakit” kay “wala mahibalo sa kalingkawasan.” (Luc. 21:25; Sof. 1:17) Gani, ang mga kaaway sa Gingharian sa Diyos—gikan sa ‘mga hari’ ngadto sa ‘mga ulipon’—“panguyapan sa kahadlok ug sa pagpaabot sa mga butang nga mahitabo” ug managan aron mangitag katagoan. Pero sila dili makatago gikan sa kasuko sa atong Hari.—Luc. 21:26; 23:30; Pin. 6:15-17.
(Lucas 21:26) samtang ang mga tawo panguyapan sa kahadlok ug sa pagpaabot sa mga butang nga mahitabo diha sa gipuy-ang yuta; kay ang mga gahom sa mga langit mangatay-og man.
(Lucas 21:27, 28) Ug unya ilang makita ang Anak sa tawo nga moanhi diha sa panganod uban ang gahom ug dakong himaya. 28 Apan inigsugod pagkahitabo niining mga butanga, tindog nga tul-id ug ihangad ang inyong mga ulo, tungod kay ang inyong kaluwasan nagakaduol na.”
Magmadeterminado nga ‘Ipadayon ang Inyong Inigsoong Gugma’!
17 “Magmaisogon.” (Basaha ang Hebreohanon 13:6.) Ang atong pagsalig kang Jehova mohatag nato ug kaisog sa pag-atubang sa bisan unsang kalisdanan. Kini nga kaisog, sa baylo, motabang nato sa pagbaton ug positibong tinamdan. Kon kita dunay inigsoong gugma ug positibong tinamdan, atong mapalig-on ug mahupay ang atong mga igsoon. (1 Tes. 5:14, 15) Bisan panahon sa dakong kasakitan, kita ‘makatindog nga tul-id ug makahangad sa atong mga ulo,’ kay nahibalo kita nga duol na ang atong kaluwasan.—Luc. 21:25-28.
“Ang Inyong Kaluwasan Nagakaduol Na”!
13 Unsay reaksiyon sa mga kanding dihang maamgohan nila nga ang “walay kataposang kalaglagan” nagpaabot kanila? Sila “magapukpok sa ilang kaugalingon sa pagminatay.” (Mat. 24:30) Apan unsay reaksiyon sa mga igsoon ni Kristo ug sa matinumanong mga kauban niini? Uban ang bug-os nga pagtuo kang Jehova nga Diyos ug sa iyang Anak, si Jesu-Kristo, sundon nila ang sugo ni Jesus: “Inigsugod pagkahitabo niining mga butanga, tindog nga tul-id ug ihangad ang inyong mga ulo, tungod kay ang inyong kaluwasan nagakaduol na.” (Luc. 21:28) Oo, mabatonan nato ang positibong tinamdan, nga masaligon sa atong kaluwasan.
Pagpangitag Espirituwal nga Bahandi
(Lucas 21:33) Ang langit ug ang yuta mahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayod mahanaw.
nwtsty study notes sa Luc 21:33
Ang langit ug ang yuta mahanaw: Ang ubang mga teksto nagpakita nga ang langit ug yuta magpabilin hangtod sa hangtod. (Gen 9:16; Sal 104:5; Ecc 1:4) Busa ang giingon ni Jesus dinhi mahimong sabton ingong pagpasobra o hyperbole, nga nagkahulogan nga bisan pag nahitabo na ang imposible ug nahanaw na ang langit ug yuta, ang mga pulong ni Jesus matuman gihapon. (Itandi ang Mat 5:18.) Hinuon, ang langit ug yuta dinhi mahimong magtumong sa mahulagwayong mga langit ug yuta nga gitawag ug “ang unang langit ug ang unang yuta” diha sa Pin 21:1.
ang akong mga pulong dili gayod mahanaw: Ang paggamit sa duha ka Gregong pulong nga nagkahulogang “dili” unya gisumpayan ug verb nagpasiugdag pagsalikway sa usa ka ideya, nga nagpaila gayod nga ang mga pulong ni Jesus magpabilin hangtod sa hangtod.
(Lucas 22:28-30) “Hinunoa, kamo mao ang nagpabilin kanako diha sa akong mga pagsulay; 29 ug nagahimo ako ug pakigsaad uban kaninyo, maingon nga ang akong Amahan naghimo ug usa ka pakigsaad kanako, alang sa usa ka gingharian, 30 aron nga mangaon kamo ug manginom sa akong lamesa diha sa akong gingharian, ug magalingkod sa mga trono aron sa paghukom sa napulog-duha ka tribo sa Israel.
Kamo Mahimong “Usa ka Gingharian sa mga Saserdote”
15 Human sa Panihapon sa Ginoo, si Jesus mihimog pakigsaad uban sa iyang matinumanong mga tinun-an, nga sagad gitawag ug pakigsaad sa Gingharian. (Basaha ang Lucas 22:28-30.) Dili sama sa ubang pakigsaad, diin si Jehova maoy usa sa mga partido, kini maoy personal nga pakigsaad tali kang Jesus ug sa iyang dinihogang mga sumusunod. Dihang miingon si Jesus, “maingon nga ang akong Amahan naghimo ug usa ka pakigsaad kanako,” lagmit ang iyang gitumong mao ang pakigsaad nga gihimo ni Jehova uban kaniya nga siya mahimong “saserdote hangtod sa kahangtoran sa paagi nga sama kang Melquisedek.”—Heb. 5:5, 6.
16 Ang 11 ka matinumanong apostoles ‘nagpabilin kang Jesus diha sa iyang mga pagsulay.’ Ang pakigsaad sa Gingharian nagpasalig kanila nga sila makauban niya sa langit ug molingkod sa mga trono aron magmando ingong mga hari ug mag-alagad ingong mga saserdote. Apan, dili lang ang 11 ka apostoles ang makabaton sa maong pribilehiyo. Ang hinimayang si Jesus nagpakita kang apostol Juan sa panan-awon ug miingon: “Ngadto sa magmadaogon itugot ko ang paglingkod uban kanako sa akong trono, maingon nga ako usab nagmadaogon ug milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono.” (Pin. 3:21) Busa, ang pakigsaad sa Gingharian gihimo uban sa 144,000 nga dinihogang Kristohanon. (Pin. 5:9, 10; 7:4) Kini nga pakigsaad mao ang legal nga basehanan aron sila magmando uban kang Jesus sa langit. Susama kini sa usa ka pangasaw-onon gikan sa harianong pamilya nga mapangasawa sa usa ka hari ug makauban niini sa pagmando. Sa pagkatinuod, ang Kasulatan nagtawag sa dinihogang mga Kristohanon ingong “pangasaw-onon” ni Kristo, “usa ka putli nga ulay” nga gikasaad sa kaminyoon ngadto kang Kristo.—Pin. 19:7, 8; 21:9; 2 Cor. 11:2.
Pagbasa sa Bibliya
(Lucas 22:35-53) Siya usab miingon kanila: “Sa dihang gipadala ko kamo nga walay puntil ug puyo sa pagkaon ug sandalyas, wala kamo makulangi sa bisan unsa, dili ba?” Sila miingon: “Wala!” 36 Unya siya miingon kanila: “Apan karon siya nga may puntil padad-a siya niini, ingon man usab usa ka puyo sa pagkaon; ug siya nga walay espada pabaligyaa sa iyang panggawas nga besti ug magpalit siyag usa. 37 Kay sultihan ko kamo nga kining nahisulat kinahanglang matuman nganhi kanako, nga mao, ‘Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason.’ Kay kanang may kalabotan kanako nagakatuman.” 38 Unya sila miingon: “Ginoo, tan-awa! aniay duha ka espada.” Siya miingon kanila: “Igo na kana.” 39 Sa iyang paggula, siya miadto sa Bukid sa mga Olibo sumala sa naandan; ug ang mga tinun-an misunod usab kaniya. 40 Sa pag-abot na sa maong dapit siya miingon kanila: “Magpadayon sa pag-ampo, aron dili kamo mahiagom sa tentasyon.” 41 Ug siya mipahilayo gikan kanila sa gilay-on nga malabay sa bato, ug miluhod ug nag-ampo, 42 nga nag-ingon: “Amahan, kon buot mo, kuhaa kining kopa gikan kanako. Hinuon, matuman unta dili ang akong kabubut-on, kondili ang imoha.” 43 Unya ang usa ka manulonda gikan sa langit nagpakita kaniya ug nagpalig-on kaniya. 44 Apan sa nagaantos sa labihang kasakit siya nagpadayon sa pag-ampo nga labi pang matinuoron; ug ang iyang singot nahimong sama sa mga tinulo sa dugo nga nangatagak sa yuta. 45 Ug siya mitindog gikan sa pag-ampo, miadto sa mga tinun-an ug nakaplagan sila nga nangatagpilaw tungod sa kasubo; 46 ug siya miingon kanila: “Nganong nangatulog kamo? Bangon ug magpadayon sa pag-ampo, aron dili kamo mahiagom sa tentasyon.” 47 Samtang nagsulti pa siya, tan-awa! usa ka panon sa katawhan, ug ang tawo nga ginganlag Judas, usa sa napulog-duha, nag-una kanila; ug siya miduol kang Jesus aron sa paghalok kaniya. 48 Apan si Jesus miingon kaniya: “Judas, ginabudhian mo ba ang Anak sa tawo pinaagi sa usa ka halok?” 49 Sa dihang nakita niadtong nag-alirong kaniya ang mahitabo, sila miingon: “Ginoo, manigbas ba kami pinaagi sa espada?” 50 Usa kanila mitigbas gani sa ulipon sa hataas nga saserdote ug naputlan sa iyang tuong dalunggan. 51 Apan sa pagtubag si Jesus miingon: “Itugot lang ninyo hangtod niini.” Ug gihikap niya ang dalunggan ug giayo siya. 52 Unya si Jesus miingon ngadto sa pangulong mga saserdote ug mga kapitan sa templo ug mga ansiyano nga nangadto tungod kaniya: “Nanganhi ba kamo uban ang mga espada ug mga puspos nga samag batok sa usa ka tulisan? 53 Samtang ako kauban ninyo sa templo adlaw-adlaw wala ninyo ibakyaw ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong takna ug ang awtoridad sa kangitngit.”
Agosto 27–Septiyembre 2
BAHANDI GIKAN SA PULONG SA DIYOS | LUCAS 23-24
“Magmaandam sa Pagpasaylo”
(Lucas 23:34) Apan si Jesus nag-ingon: “Amahan, pasayloa sila, kay wala sila mahibalo sa ilang ginabuhat.” Dugang pa, aron mabahinbahin ang iyang mga besti, sila nagripa.
“Aron Mahibaloan ang Gugma ni Kristo”
16 Si Jesus hingpit nga nagsumbalik-silaw sa gugma sa iyang Amahan diha sa laing hinungdanong paagi—siya “andam sa pagpasaylo.” (Salmo 86:5) Ang maong kaandam nadayag bisan sa dihang siya didto sa sakitanang estaka. Nga gipaagom sa makauulawng kamatayon, nga may mga lansang nga gitusok sa iyang mga kamot ug mga tiil, unsay gihisgotan ni Jesus? Mituaw ba siya kang Jehova aron silotan ang mga nagpatay kaniya? Sa kasukwahi, apil sa kataposang mga pulong ni Jesus mao: “Amahan, pasayloa sila, kay wala sila mahibalo sa ilang ginabuhat.”—Lucas 23:34.
(Lucas 23:43) Ug siya miingon kaniya: “Sa pagkatinuod ako magaingon kanimo karong adlawa, Ikaw makauban nako sa Paraiso.”
Pasayloon ba sa Diyos ang Bug-at nga mga Sala?
Dili lang ang sala ang tan-awon ni Jehova kondili ang tinamdan usab sa nakasala. (Isaias 1:16-19) Palandonga sa makadiyot ang duha ka mamumuhat ug daotan nga gilansang tapad ni Jesus. Klaro nga silang duha nakahimog bug-at nga sala kay ang usa kanila miadmitir: “Kita nagadawat sa bug-os kon unsay takos nato tungod sa mga butang nga atong gibuhat; apan kining tawhana [si Jesus] walay gibuhat nga daotan.” Ang mga pulong sa mamumuhat ug daotan nagpakita nga may nahibaloan siya bahin kang Jesus. Ug ang maong kahibalo tingali nakatabang sa pagbag-o sa iyang tinamdan. Gipakita kini sa iyang sunod nga gisulti, ug niining higayona siya nagpakiluoy kang Jesus: “Hinumdomi ako sa dihang moabot ka na sa imong gingharian.” Unsay tubag ni Kristo sa iyang kinasingkasing nga hangyo? “Sa pagkatinuod ako magaingon kanimo karong adlawa,” siya miingon, “Ikaw makauban nako sa Paraiso.”—Lucas 23:41-43.
Hunahunaa: Usa sa kataposang mga pulong ni Jesus dinhi sa yuta maoy mga pulong sa kaluoy ngadto sa usa ka tawong miangkon nga siya takos sa silot nga kamatayon. Makapadasig gayod kana! Busa makasalig kita nga si Jesu-Kristo ug ang iyang Amahan, si Jehova, magpakitag kaluoy sa tanang magpasundayag ug kinasingkasing nga paghinulsol bisag unsa pay ilang sala kaniadto.—Roma 4:7.
(Lucas 24:34) nga nag-ingon: “Sa pagkatinuod ang Ginoo gibangon ug siya mipakita kang Simon!”
“Aron Mahibaloan ang Gugma ni Kristo”
17 Tingali ang mas makapatandog pa nga pananglitan sa pagpasaylo ni Jesus masabtan sa paagi sa iyang pagtagad kang apostol Pedro. Sa walay duhaduha si Pedro nahigugma gayod kang Jesus. Sa Nisan 14, ang kataposang gabii sa kinabuhi ni Jesus, si Pedro misulti kaniya: “Ginoo, andam akong mouban kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.” Bisan pa niana, pipila ra ka oras sa ulahi, katulo gilimod ni Pedro nga siya nakaila kang Jesus! Ang Bibliya nagsulti kanato kon unsay nahitabo samtang gipahayag ni Pedro ang iyang ikatulong paglimod: “Ang Ginoo milingi ug mitan-aw kang Pedro.” Kay naguol sa kabug-at sa iyang sala, si Pedro “migawas ug mihilak sa hilabihan.” Sa dihang si Jesus namatay sa kaulahian niadtong adlawa, ang apostol tingali naghunahuna, ‘Gipasaylo ba kaha ako sa akong Ginoo?’—Lucas 22:33, 61, 62.
18 Si Pedro wala magpaabot ug dugay sa tubag. Si Jesus nabanhaw sa buntag sa Nisan 16, ug lagmit sa mao mismong adlaw, siya miduaw sa personal kang Pedro. (Lucas 24:34; 1 Corinto 15:4-8) Nganong si Jesus mihatag ug espesyal nga pagtagad sa apostol nga kusganong milimod Kaniya? Tingali gitinguha ni Jesus nga pasaligan ang mahinulsolong si Pedro nga siya gihigugma ug gipabilhan gihapon sa iyang Ginoo. Apan labaw pa ang gihimo ni Jesus sa pagpasalig kang Pedro.
Pagpangitag Espirituwal nga Bahandi
(Lucas 23:31) Tungod kay kon ilang buhaton kining mga butanga sa dihang ang kahoy lunhaw, unsay mahitabo dihang kini laya na?”
nwtsty study note sa Luc 23:31
dihang ang kahoy lunhaw, . . . dihang kini laya na: Dayag nga ang gitumong ni Jesus dinhi mao ang nasod sa mga Hudiyo. Sama kinig kamatyonon nga kahoy nga duna pay gamayng umog, kay didto pa si Jesus ug ang daghang Hudiyo nga mituo kaniya. Apan si Jesus hapit nang patyon, ug ang matinumanong mga Hudiyo pagadihogan ug balaang espiritu ug mahimong bahin sa espirituwal nga Israel. (Rom 2:28, 29; Gal 6:16) Nianang panahona, ang literal nga nasod sa Israel mahimong patay sa espirituwal, nga daw nalayang kahoy.—Mat 21:43.
(Lucas 23:33) Ug dihang sila miabot na sa dapit nga ginganlan nga Kalabera, didto ilang gilansang siya ug ang mga mamumuhat ug daotan, ang usa sa iyang tuo ug ang usa sa iyang wala.
nwtsty media
Lansang Diha sa Bukog sa Tikod
Kini maoy picture sa replika sa lansang nga may gitas-ong 4.5 ka pulgada nga milapos sa tikod sa tawo. Ang orihinal nga bukog nakaplagan niadtong 1968, panahon sa pagpangubkob sa amihanang Jerusalem. Ang bukog panahon pa sa mga Romano. Kini naghatag ug arkeolohikal nga pamatuod nga ang mga lansang gigamit kaniadto aron ipaod ang tawo sa kahoyng estaka. Kini nga lansang lagmit parehas sa mga lansang nga gigamit sa Romanong kasundalohan aron ipaod si Jesu-Kristo sa estaka. Ang bukog nakit-an sa bato nga sudlanan, nga gitawag ug ossuary, diin ang naugang mga bukog sa patayng tawo isulod human kini madugta. Gipakita niini nga ang tawong gilansang sa estaka posibleng gihatagan ug desenteng lubong.
Pagbasa sa Bibliya
(Lucas 23:1-16) Busa ang tibuok panon sa katawhan mitindog, ug gidala siya kang Pilato. 2 Unya misugod sila pagsumbong kaniya, nga nag-ingon: “Among nakaplagan kining tawhana nga nagpahisalaag sa among nasod ug nagdili sa pagbayad sa buhis kang Cesar ug nag-ingon nga siya maoy Kristo nga usa ka hari.” 3 Karon si Pilato nangutana kaniya: “Ikaw ba ang hari sa mga Hudiyo?” Sa pagtubag kaniya siya miingon: “Ikaw ang nag-ingon niini.” 4 Unya si Pilato miingon sa pangulong mga saserdote ug sa mga panon sa katawhan: “Wala akoy nakaplagan nga salaod niining tawhana.” 5 Apan sila nagmapugsanon, nga nag-ingon: “Ginasamok niya ang katawhan pinaagi sa pagpanudlo sa tibuok Judea, nga nagsugod pa gani sa Galilea hangtod dinhi.” 6 Sa pagkadungog niana, nangutana si Pilato kon ang tawo usa ba ka Galileanhon, 7 ug, human sa pagtino nga gikan siya sa teritoryong sakop ni Herodes, iyang gipadala siya kang Herodes, kinsa didto usab sa Jerusalem niadtong mga adlawa. 8 Pagkakita ni Herodes kang Jesus siya nalipay sa hilabihan, kay sa taastaas na nga panahon nagtinguha siya nga makakita kaniya tungod sa pagkadungog bahin kaniya, ug naglaom siya nga makakitag pipila ka ilhanan nga iyang himoon. 9 Karon iyang gisukitsukit siya sa daghang mga pulong; apan wala siya motubag kaniya. 10 Apan, ang pangulong mga saserdote ug ang mga eskriba nagbalikbalik sa pagtindog ug mainitong nagsumbong kaniya. 11 Unya si Herodes uban sa iyang mga sundalong guwardiya mitamay kaniya, ug gibugalbugalan niya siya pinaagi sa pagbesti kaniyag magilakon nga besti ug gipadala siyag balik kang Pilato. 12 Si Herodes ug Pilato karon nahimong managhigala nianang adlawa mismo; kay sa nangagi nagpadayon silang may panag-away tali sa ilang kaugalingon. 13 Unya gipatawag ni Pilato ang pangulong mga saserdote ug ang mga magmamando ug ang katawhan sa tingob 14 ug giingnan sila: “Gidala ninyo kining tawhana kanako ingon nga usa nga nagaaghat sa mga tawo sa pag-alsa batok sa kagamhanan, ug, tan-awa! giusisa ko siya atubangan ninyo apan niining tawhana walay nakaplagan nga pasukaranan sa inyong mga sumbong batok kaniya. 15 Sa pagkatinuod, bisan si Herodes, kay gipadala niya siyag balik kanato; ug, tan-awa! wala siyay nahimo nga bisan unsa nga takos sa kamatayon. 16 Busa ako magakastigo kaniya ug buhian siya.”