守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 13
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

约翰福音内容概要

    • J. 耶稣最后一次过逾越节;给门徒的临别劝诫(13:1-17:26)

      • 耶稣为门徒洗脚(13:1-20)

      • 耶稣指出加略人犹大会出卖他(13:21-30)

      • 耶稣给门徒一条新诫命(13:31-35)

      • 耶稣预告彼得会三次不认主(13:36-38)

      • 耶稣就是道路,人唯独通过他才能亲近天父(14:1-14)

      • 耶稣承诺会赐下神圣力量作为帮助者(14:15-31)

      • 真葡萄树的比喻(15:1-10)

      • 基督吩咐门徒要像他那样显出爱心(15:11-17)

      • 世人会恨耶稣和他的门徒(15:18-27)

      • 耶稣的门徒可能会面对死亡(16:1-4上)

      • 耶稣会给门徒神圣力量(16:4下-16)

      • 门徒的忧愁会化为喜乐(16:17-24)

      • 耶稣战胜了世界(16:25-33)

      • 耶稣为当时以及未来的门徒祷告(17:1-26)

约翰福音 13:1

  • 逾越节 指的是公元33年的逾越节。(另见约2:13的注释)

    爱 从本章到约翰福音的末尾,始终贯穿着“爱”这个主题。意思为“爱”的希腊语动词a·ga·paʹo(阿格帕奥)和相关的名词a·gaʹpe(阿格配),在约翰福音的头12章总共出现了8次,而在约翰福音第13-21章里则出现了36次。事实上,跟圣经的其他部分相比,约翰福音最后这几章更充分地展现出耶稣对天父和门徒真挚的爱。例如,四卷福音书都表明耶稣深爱耶和华,但只有约翰福音提到耶稣曾直接说:“我爱父亲”。(约14:31)此外,就是在给门徒的临别劝告里,耶稣不仅说天父爱他,还说明了天父爱他的理由。(约15:9,10)

    爱他们到底 在本节经文,这个希腊语词组里的“到底”很可能是指耶稣在地上的生命的最后时刻。不过,有些人认为这个词组在这里的意思是“爱他们爱得彻底”或“始终如一地爱他们”。

参考经文

  • +太 26:2; 约 12:23; 17:1
  • +约 16:28; 17:11
  • +约 15:9; 加 2:20; 弗 5:2; 约一 3:16

索引

  • 检索手册

    《跟随》161-162页

    《守望台》

    1992/3/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《跟随》 161-162;《守》92 3/1 17;

    w80 9/1 9; w69 2/15 124; w66 3/1 158; w65 10/1 606; w64 7/15 432; w62 9/15 573

约翰福音 13:2

脚注

  • *

    也可译作“到了准备晚餐的时候”。

参考经文

  • +太 26:14-16, 24; 可 14:10, 11
  • +太 10:2, 4; 路 22:3, 4; 约 13:27

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)995页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 995;

    w85 1/15 6

约翰福音 13:3

参考经文

  • +约 16:28

约翰福音 13:4

  • 拿……束在腰间 又译“用……束腰”。一般来说,为人洗脚并且擦干是奴隶的工作。(约13:12-17)耶稣为门徒做这么卑微的事,给他们上了重要的一课,让他们明白耶和华要求他的仆人显出怎样的态度。当晚,使徒彼得也在场。后来他劝勉所有基督徒,“要以谦卑的态度[又译‘以谦卑束腰’]彼此相待”(彼前5:5及脚注),他想到的很可能就是这天晚上发生的事。

参考经文

  • +腓 2:5-7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)15页

    《守望台》

    1999/3/1刊30-31页

  • 出版物索引

    《守》25.03 10;《洞悉下》 15;《守》99 3/1 30-31;

    w67 2/1 89

约翰福音 13:5

  • 为门徒洗脚 在古代以色列,最常见的鞋就是凉鞋。那时候的凉鞋很简单,就是用带子把鞋底固定在脚掌和脚踝上。人们走在尘土飞扬或一片泥泞的路上和田间时,双脚难免会弄得很脏。由于这个原因,人们进入房子之前一般都习惯先脱鞋,而好客的主人也会作出安排为客人洗脚。圣经不少记载都提到这种做法。(创18:4,5;24:32;撒上25:41;路7:37,38,44)耶稣亲自为门徒洗脚,就是借用这个习俗来教导门徒,要谦卑并乐于为彼此服务。

    束在腰间的 又译“束腰的”。(另见约13:4的注释)

参考经文

  • +创 18:3, 4; 路 7:44

索引

  • 检索手册

    《跟随》32,33-34页

    《洞悉圣经》(上册)775页

    《洞悉圣经》(下册)15,564-565,851页

    《耶稣是道路》268页

    《守望台》

    2009/1/1刊19页

    1999/3/1刊30-31页

    1990/7/15刊8页

    《向伟大的导师学习》37-39页

  • 出版物索引

    《跟随》 32-34;《道路》 268;《洞悉上》 775;《洞悉下》 15, 564-565, 851;《守》09 1/1 19;《导师》 37-39;《守》99 3/1 30-31;《人物》 113;《守》90 7/15 8;

    w76 12/15 757; te 29; w70 12/15 756; w69 4/1 210; g67 3/8 3; w61 5/1 263; w61 12/1 728

约翰福音 13:8

参考经文

  • +林前 6:11; 弗 5:25, 26; 多 3:5; 来 10:22

索引

  • 出版物索引

    w78 1/15 55; w62 9/15 572

约翰福音 13:10

  • 你们是洁净的 门徒的主人耶稣刚刚为他们洗了脚,所以他们已经“完全洁净了”。不过,他们当中有一个人在上帝眼中是不洁的。就像虚伪的法利赛派的人只“洗净杯盘的外面”,里面很脏也不管,加略人犹大虽然在身体上已经洁净,但在上帝看来却是不洁的。(太23:25,26)

参考经文

  • +林后 7:1

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)775页

    《洞悉圣经》(下册)1211页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 775;《洞悉下》 1211

约翰福音 13:11

  • 耶稣知道 既然耶稣能洞悉身边的人有什么想法和态度,可见犹大被耶稣挑选做使徒时,显然没有背叛他的念头。(太9:4;可2:8;约2:24,25)不过,当犹大开始有邪恶的念头时,耶稣马上就察觉出来,知道他要出卖自己。尽管耶稣知道犹大将会背叛他,还是为这个叛徒洗了脚。(另见约6:64,70的注释)

参考经文

  • +约 6:64

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)1031页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1031

约翰福音 13:12

脚注

  • *

    又译“又斜靠在桌前”。

索引

  • 出版物索引

    w70 12/15 756

约翰福音 13:13

参考经文

  • +约 1:38
  • +太 23:8

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)1191页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1191;

    g65 8/8 7; w63 10/1 593

约翰福音 13:14

  • 应当 又译“有责任”。这里的希腊语动词常用于财务方面,基本意思是“欠某人一笔债”或“欠某人某个东西”。(太18:28,30,34;路16:5,7)这个词在本节以及其他经文里用于广义,意思是有责任或有义务做某事。(约一3:16;4:11;约三8)

    互相洗脚 上下文表明,耶稣这么说是在教导忠心的门徒要怀着谦卑的态度关心弟兄姐妹,不仅要关心他们身体的需要,也要关心他们心灵的需要。在此之前,身为主人的耶稣刚刚为门徒洗过脚,借此教导他们要谦卑,要乐于为彼此服务。然后,他接着说:“你们是洁净的,但你们不是所有人都洁净”。可见,耶稣说的不仅是实际用水为人洗脚。(约13:10)以弗所书5:25,26提到,耶稣借着真理的话语使基督徒会众洁净成圣,“仿佛用水洗净一样”。虽然日常生活中的引诱和这个世界的缠累都有可能导致耶稣的门徒变得不洁,但他们可以效法耶稣的榜样,帮助彼此保持洁净。(加6:1;来10:22;12:13)

参考经文

  • +路 22:27
  • +太 20:26, 27; 路 9:48; 22:26; 罗 12:10; 加 5:13; 彼前 5:5

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)775页

    《耶稣是道路》268-269页

    《守望台》

    2003/3/15刊4-5页

    2002/2/1刊15页

    1999/3/1刊30-31页

    1990/7/15刊9页

    《向伟大的导师学习》37-39页

  • 出版物索引

    《守》25.03 10;《道路》 269;《洞悉上》 775;《守》03 3/15 5;《导师》 37-39;《守》02 2/1 15;《守》99 3/1 30-31;《人物》 113;《守》90 7/15 9;

    w76 12/15 757; w74 11/15 692; te 29; w70 12/15 756; w69 4/1 211; w64 1/15 49

约翰福音 13:15

参考经文

  • +腓 2:5; 彼前 2:21; 约一 2:6

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)851页

    《守望台》

    2005/1/1刊7页

    1999/3/1刊30-31页

    1994/9/15刊15-16页

    1990/7/15刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 851;《守》05 1/1 7;《守》99 3/1 30-31;《守》94 9/15 15-16;《人物》 113;《守》90 7/15 9;

    g82 11/8 8; w74 11/15 692; w73 7/1 411

约翰福音 13:16

  • 被派的 又译“使者”或“使徒”,希腊语是a·poʹsto·los(源自意思为“派出去”的动词a·po·stelʹlo)。在《希腊语经卷》,这个希腊语词总共出现了80次,其中78次都译作“使徒”。(在腓立比书2:25,这个词译作“[派来的]使者”。)这个希腊语词在约翰福音只出现过这一次。(太10:5;路11:49;14:32;另见太10:2;可3:14的注释以及词语解释“使徒”)

参考经文

  • +太 10:24

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1990/7/15刊9页

    1987/6/1刊14页

  • 出版物索引

    《人物》 113;《守》90 7/15 9;《守》87 6/1 14;

    g69 9/8 30; w63 4/1 207; w63 6/1 335

约翰福音 13:17

脚注

  • *

    又译“快乐了”。

参考经文

  • +太 7:24, 25; 路 11:28; 雅 1:25

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/9刊4页

    《守望台》

    1987/6/1刊14页

  • 出版物索引

    《守》18.09 4;《守》87 6/1 14;

    yy 58; w73 5/1 282; w62 2/1 86

约翰福音 13:18

  • 吃我饭的 客人跟主人一起吃东西,表示他们是朋友,彼此关系和睦。(创31:54;出2:20;18:12)(创31:54;参看出2:20和18:12)一个人如果吃主人的饭,后来却伤害主人,就会被视为最卑鄙无耻的叛徒。(诗41:9)

    用脚踢我 又译“背叛我”,直译“抬起脚跟对着我”。耶稣在这里引用了诗篇41:9的预言。在那节经文,大卫用含有比喻意义的修辞手法来描述一个背信弃义的朋友,那个人也许就是“大卫的谋士”亚希多弗。(撒下15:12)在本节经文,耶稣把这句话用在加略人犹大身上。因此,这里说的“用脚踢”是指背信弃义,图谋伤害对方。

参考经文

  • +约 17:12
  • +诗 41:9; 太 26:23

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)573,777页

    《洞悉圣经》(下册)144,1210页

    《耶稣是道路》270页

    《守望台》

    2011/8/15刊13页

    1990/8/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 270;《洞悉上》 573, 777;《洞悉下》 144, 1210;《守》11 8/15 13;《人物》 114;《守》90 8/1 8;

    w79 12/15 29; w77 8/1 462; w63 8/1 454

约翰福音 13:19

参考经文

  • +约 14:29; 16:4

索引

  • 出版物索引

    w72 12/1 728

约翰福音 13:20

参考经文

  • +太 25:40
  • +太 10:40

约翰福音 13:21

参考经文

  • +太 26:21; 可 14:18; 路 22:21; 约 6:70; 徒 1:16

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》270页

    《守望台》

    1990/8/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 270;《人物》 114;《守》90 8/1 8

约翰福音 13:22

参考经文

  • +太 26:22; 路 22:23

约翰福音 13:23

  • 耶稣喜爱的一个门徒 指的是耶稣特别喜爱的一个门徒。约翰福音五次提到这个门徒,说他是“耶稣喜爱的”或“耶稣对他感情特别深”,这里是第一次提到他。(约19:26;20:2;21:7,20)一般认为,这个门徒就是使徒约翰,他是西庇太的儿子,雅各的兄弟。(太4:21;可1:19;路5:10)之所以得出这个结论,一个理由是使徒约翰的名字在这卷福音书里从没出现过,只有约翰福音21:2在谈到“西庇太的两个儿子”时才间接提到了他。另一个理由可以在约翰福音21:20-24找到,那段记载指出“耶稣喜爱的那个门徒”就是这卷福音书的执笔者。此外,耶稣谈到这个使徒时曾说:“如果按照我的意愿,我要他活到我来的时候,这又跟你有什么关系呢?”这暗示这个使徒的寿命会比彼得和其他使徒长得多,而只有使徒约翰符合这个描述。(另见约翰福音卷名以及约1:6;21:20的注释)

    在最靠近……的座位上 又译“斜靠在……胸前的位子”,直译“在……怀里”。原文中的这个词组跟耶稣时代的人用餐时的姿势有关。宾客会往左侧身,把左手肘支在软垫上,斜靠在桌旁。用餐的人可以靠在身后朋友的怀里或胸前,跟他低声交谈。(约13:25)“在最靠近某人的座位上”或“在某人怀里”,意味着受某人恩宠,跟那个人关系密切。这个用餐习惯有助于我们理解路加福音和约翰福音中类似词组的含意。(另见路16:22,23;约1:18的注释)

参考经文

  • +约 19:26; 20:2; 21:7, 20, 24

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)205,602页

    《洞悉圣经》(下册)232,1011,1210页

    《感示》193页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 205, 602;《洞悉下》 232, 1011, 1210;《感示》 193;

    g68 7/8 4; w65 2/15 127; w62 9/15 574-5; w61 5/1 262-3

约翰福音 13:25

参考经文

  • +约 21:20

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)602页

    《守望台》

    2015/7/1刊15页

    1990/8/1刊8页

    《耶稣是道路》270页

  • 出版物索引

    《道路》 270;《守》15 7/1 15;《洞悉上》 602;《人物》 114;《守》90 8/1 8;

    w65 2/15 127; w61 5/1 262-3

约翰福音 13:26

参考经文

  • +诗 41:9; 太 26:23

约翰福音 13:27

参考经文

  • +路 22:3, 4

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》270页

    《守望台》

    1990/8/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 270;《人物》 114;《守》90 8/1 8;

    w76 5/1 269; w65 12/15 746

约翰福音 13:29

  • 过节 看来指无酵节,这个节期在逾越节之后开始。

参考经文

  • +约 12:4-6

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)317页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 317

约翰福音 13:30

参考经文

  • +太 26:20

索引

  • 出版物索引

    w65 2/15 127

约翰福音 13:31

脚注

  • *

    又译“通过”。

参考经文

  • +约 12:23

索引

  • 出版物索引

    w85 4/1 13; kj 55

约翰福音 13:32

参考经文

  • +约 17:1

约翰福音 13:33

  • 孩子们 又译“小孩子们”。这是福音书第一次提到,耶稣在跟门徒说话时用了这么亲切的称呼。这里译作“孩子们”的希腊语词是te·kniʹon,是意思为“孩子”的希腊语词teʹknon的指小形式。在《希腊语经卷》中,名词的指小形式通常用来表达“亲切”或“亲昵”的意思。(另见词语解释“指小”)因此,这里的称呼也可以翻译为“亲爱的孩子们”。这个希腊语词在《希腊语经卷》中出现过九次,每次都是用于比喻意义,指耶稣的门徒。(加4:19;约一2:1,12,28;3:7,18;4:4;5:21)

参考经文

  • +约 7:34; 8:21

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2003/2/1刊13页

  • 出版物索引

    《守》03 2/1 13

约翰福音 13:34

  • 新诫命 摩西法典要求以色列人要爱人如己(利19:18),也就是要以爱待人,但这不一定意味着他们要显出自我牺牲的爱,甚至不惜为别人舍命。耶稣给的诫命是“新”的,或者说是前所未有的,因为他对门徒说的是:“我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。”他为门徒立下了完美的榜样,让他们学习怎样在生活上对别人显出无私的爱,这种爱甚至会推使人愿意为别人牺牲生命。耶稣的一生和死亡都充分体现了新诫命要求人显出的这种爱。(约15:13)

参考经文

  • +约 15:9
  • +利 19:18; 约 15:12; 加 6:2; 弗 5:2; 帖前 2:8; 4:9; 雅 2:8; 彼前 1:22; 约一 3:14, 16

索引

  • 检索手册

    《跟随》176-177页

    《亲近》301页

    《永远享受美好的生命》18课

    《洞悉圣经》(上册)46-47页

    《守望台》

    2013/1/15刊10-11页

    2012/3/1刊6页

    2009/11/15刊20页

    2007/10/1刊5-6页

    2006/3/1刊5页

    2003/3/15刊5-6页

    2002/2/1刊15-16页

    1996/3/15刊9页

    1992/3/1刊17-18页

    1990/4/1刊23页

    1989/12/15刊16页

    1989/8/1刊27页

    《上帝王国的宣扬者》710-712页

    《寻求》242-244页

    《永远生活》231页

    《真正的和平安全》164-165页

  • 出版物索引

    《跟随》 176-177;《亲近》 301;《美好生命》 18;《守》13 1/15 10-11;《守》12 3/1 6;《洞悉上》 46-47;《守》09 11/15 20;《守》07 10/1 5-6;《守》06 3/1 5;《守》03 3/15 5-6;《守》02 2/1 15-16;《守》96 3/15 9;《宣扬者》 710-712;《守》92 3/1 17;《守》90 4/1 23;《寻求》 242, 244;《守》89 8/1 27;《守》89 12/15 16;《永远生活》 231;《和平》 164-165;

    w83 6/15 26; w80 10/15 23; w79 8/15 20; g79 8/8 31; g79 11/8 12; gh 175; w76 3/1 136-7; w75 4/1 218; tp73 168; g73 4/8 20; g73 5/8 4; w69 4/1 211; w67 1/15 62; im 282; w65 10/1 592-4; w64 12/15 743; w63 7/1 404; w61 2/1 79; w61 12/1 726

约翰福音 13:35

参考经文

  • +罗 13:8; 林前 13:8, 13; 约一 4:20

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2023/3刊26-31页

    《跟随》176-177页

    《圣经问答》第90篇

    《亲近》301页

    《永远享受美好的生命》18课

    《守望台》

    2009/11/15刊20页

    2009/6/1刊14页

    2006/3/1刊5页

    2003/3/15刊5-6页

    2003/2/1刊13-14页

    1999/2/15刊22页

    1997/8/1刊16页

    1990/4/1刊23页

    1989/8/1刊27-28页

    1988/7/1刊27页

    《上帝王国的宣扬者》710-712页

    《永远生活》189-190,231页

    《推理》412页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 90;《守》23.03 26-31;《跟随》 176-177;《亲近》 301;《美好生命》 18;《守》09 6/1 14;《守》09 11/15 20;《守》06 3/1 5;《守》03 2/1 13-14;《守》03 3/15 5-6;《推理》 412;《守》99 2/15 22;《守》97 8/1 16;《宣扬者》 710-712;《守》90 4/1 23;《守》89 8/1 27-28;《永远生活》 189-190, 231;《守》88 7/1 27;

    w85 8/15 11; w83 6/15 26; km 4/81 1; w80 10/15 23; bw 8; w79 4/1 29; g79 11/8 12; w77 12/15 749; gh 175; w76 3/1 136-7; g75 1/8 26; g73 5/8 4; w72 2/1 78-9; w69 4/1 211; tr 125; w66 1/1 19; w65 10/1 585, 587; w64 12/15 743; w63 4/15 244; w61 2/1 79; w61 5/1 272; w61 12/1 726

约翰福音 13:36

参考经文

  • +约 14:3

索引

  • 出版物索引

    w78 5/15 31

约翰福音 13:37

  • 生命 直译“普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。在本节经文,这个词指的是彼得的生命,是彼得说他甘愿为耶稣牺牲的。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

参考经文

  • +太 26:33; 可 14:29; 路 22:33

约翰福音 13:38

  • 生命 直译“普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。在本节经文,这个词指的是彼得的生命。(另见约13:37的注释以及词语解释“尼发希;普绪克”)

    鸡 四卷福音书都提到了鸡叫,但只有马可的记载增加了一个细节,说鸡会叫两次。(太26:34,74,75;可14:30,72;路22:34,60,61;约18:27)根据《密西拿》,在耶稣的时代耶路撒冷确实有人饲养公鸡,这证明圣经的记载是可靠的。这里说的“鸡叫”可能发生在凌晨时分。

参考经文

  • +太 26:34, 74, 75; 可 14:30, 72; 路 22:34, 60, 61; 约 18:27

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)669-670页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 669-670;

    g64 1/8 30

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

平行记载

约 13:21太 26:21; 可 14:18; 路 22:21
约 13:22太 26:22; 路 22:23
约 13:26太 26:23
约 13:37太 26:33; 可 14:29; 路 22:33

引文

约 13:18诗 41:9

总类

约 13:1太 26:2; 约 12:23; 17:1
约 13:1约 16:28; 17:11
约 13:1约 15:9; 加 2:20; 弗 5:2; 约一 3:16
约 13:2太 26:14-16, 24; 可 14:10, 11
约 13:2太 10:2, 4; 路 22:3, 4; 约 13:27
约 13:3约 16:28
约 13:4腓 2:5-7
约 13:5创 18:3, 4; 路 7:44
约 13:8林前 6:11; 弗 5:25, 26; 多 3:5; 来 10:22
约 13:10林后 7:1
约 13:11约 6:64
约 13:13约 1:38
约 13:13太 23:8
约 13:14路 22:27
约 13:14太 20:26, 27; 路 9:48; 22:26; 罗 12:10; 加 5:13; 彼前 5:5
约 13:15腓 2:5; 彼前 2:21; 约一 2:6
约 13:16太 10:24
约 13:17太 7:24, 25; 路 11:28; 雅 1:25
约 13:18约 17:12
约 13:18太 26:23
约 13:19约 14:29; 16:4
约 13:20太 25:40
约 13:20太 10:40
约 13:21约 6:70; 徒 1:16
约 13:23约 19:26; 20:2; 21:7, 20, 24
约 13:25约 21:20
约 13:26诗 41:9
约 13:27路 22:3, 4
约 13:29约 12:4-6
约 13:30太 26:20
约 13:31约 12:23
约 13:32约 17:1
约 13:33约 7:34; 8:21
约 13:34约 15:9
约 13:34利 19:18; 约 15:12; 加 6:2; 弗 5:2; 帖前 2:8; 4:9; 雅 2:8; 彼前 1:22; 约一 3:14, 16
约 13:35罗 13:8; 林前 13:8, 13; 约一 4:20
约 13:36约 14:3
约 13:38太 26:34, 74, 75; 可 14:30, 72; 路 22:34, 60, 61; 约 18:27
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
圣经新世界译本(精读本)
约翰福音 13:1-38

约翰福音

13 逾越节前,耶稣知道自己的时候到了+,他要离开这个世界,到他父亲那里去+。他既然爱世上属于自己的人,就爱他们到底+。2 到了晚餐的时候*,魔鬼已经把出卖耶稣的念头+,放进西门的儿子加略人犹大心里+。3 耶稣知道父亲已经把一切都交在他手里,也知道他是从上帝那里来的,要到上帝那里去+,4 就从晚餐席上起来,把外衣放在一旁,拿毛巾束在腰间+。5 之后,他把水倒进盆里,开始为门徒洗脚,并用束在腰间的毛巾擦干+。6 他来到西门·彼得跟前。彼得对他说:“主啊,你要为我洗脚吗?”7 耶稣回答他说:“我正在做的事,你目前不明白,但你以后会明白的。”8 彼得对他说:“你永不可洗我的脚。”耶稣回答说:“我不洗+你的脚,你就跟我没有关系了。”9 西门·彼得对他说:“主啊,那就不只洗我的脚,连手和头也洗吧。”10 耶稣对他说:“人洗澡后就完全洁净了,他只需要洗脚+。你们是洁净的,但你们不是所有人都洁净。”11 其实耶稣知道谁要出卖他+。因此他说:“你们不是所有人都洁净。”

12 耶稣为他们洗完脚后,穿上外衣,回到桌前*,对他们说:“我对你们做的事,你们明白吗?13 你们称呼我‘老师+’,称呼我‘主’,你们说得对,我本来就是+。14 我身为主,身为老师,尚且为你们洗脚+,你们也应当互相洗脚+。15 我为你们树立典范,我对你们怎样做,你们也该照样做+。16 我实实在在告诉你们,奴隶不比主人大,被派的也不比派他去的大+。17 你们知道这些事,要是照着去做,就有福了*+。18 我不是在说你们所有人,我认识我挑选的人。可是,这是要应验圣经里的话+:‘向来吃我饭的人,现在竟然用脚踢我+。’19 从这一刻起,我把未来要发生的事告诉你们,这样当事情发生的时候,你们就可以相信圣经说的就是我+。20 我实实在在告诉你们,谁接待我派来的人,也就是接待我+。谁接待我,也就是接待派我来的那位+。”

21 耶稣说完这些话,心里难过起来,就公开说:“我实实在在告诉你们,你们有一个人会出卖我+。”22 门徒彼此对望,完全不知道他说的是谁+。23 耶稣喜爱的一个门徒+,当时就在最靠近耶稣的座位上。24 于是西门·彼得向这个门徒点头,说:“告诉我们,他说的是谁。”25 那个门徒就往后靠在耶稣胸前,对他说:“主啊,是谁呢?+”26 耶稣回答说:“我蘸一块饼给谁,就是谁+。”耶稣就蘸了一块饼,递给加略人西门的儿子犹大。27 犹大接过饼以后,撒但就入了他的心+。于是耶稣对他说:“你要做的事,快点去做吧。”28 席上没有一个人知道耶稣为什么对他这样说。29 由于犹大掌管钱盒+,有些人以为耶稣是吩咐他去买过节要用的东西,或者是吩咐他送点东西给穷人。30 他接过那一块饼,马上就出去了。当时天已经黑了+。

31 他出去以后,耶稣就说:“现在人子得到荣耀+,上帝也因*他得到荣耀。32 上帝要亲自使他得到荣耀+,而且要马上使他得到荣耀。33 孩子们,我在你们这里,只多留一点时间。你们会找我,但正如我对犹太人说过的,‘我去的地方,你们是不能去的+’,现在我对你们也这样说。34 我给你们一条新诫命,就是要你们彼此相爱。我怎样爱你们+,你们也要怎样彼此相爱+。35 你们要是彼此相爱,所有人就因此知道你们是我的门徒了+。”

36 西门·彼得对他说:“主啊,你要到哪里去呢?”耶稣回答说:“我去的地方,你现在不能跟我去,后来却会跟我去+。”37 彼得对他说:“主啊,为什么我现在不能跟你去呢?我愿意为你牺牲生命啊+。”38 耶稣回答说:“你愿意为我牺牲生命吗?我实实在在告诉你,鸡叫以前,你会三次不认我+。”

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享