守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《守》77 12/15 765页
  • 读者来函

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 读者来函
  • 守望台宣扬耶和华的王国-1977年
  • 相似资料
  • 月亮
    洞悉圣经(下册)
  • 月球——有什么发现?
    警醒!1974
  • ‘你们要继续如此行,为的是纪念我’
    守望台宣扬耶和华的王国-1976年
  • 登月飞行怎么了?
    警醒!1975
查看更多
守望台宣扬耶和华的王国-1977年
《守》77 12/15 765页

读者来函

● 当一个姊妹为聋者传译时,保罗在哥林多前书11:3-16的训示需要她蒙头吗?

既然姊妹只是担任传译者,所表达的思想并非来自她本人,她不算是在小组中作教导,因此她无需将头蒙起来。她仅是将资料以另一种语言覆述出来,在这个事例上所用的是手语。在传译祷告时情形亦一样。但她也许感觉蒙着头会较好。在会众前她会处于一个较为显眼的地位,并且为了将讲者的感觉忠实地表达出来,若有需要的话,她自然会在传译时带着感情及将演讲的紧急性表达出来。她亦可能感觉蒙头会有助于防止任何错觉,使人以为她在小组中未蒙头而作教导或祷告。担任传译员的姊妹可以根据各种环境及其良心明智地作出决定。

偶尔发生的一种情形是,在小组聚会中唯一献了身弟兄是耳聋的。倘若他在其他方面具备资格,并能够清楚发言及使在场的人明白的话,由他主持聚会及代祷是适当的。倘若他仅能运用手语,而在场有位姊妹能够流利地传译给其他与会者的话,他也可以主持聚会及代祷。姊妹并非一定要蒙头。但是正如以上所讨论,环境及她的良心也许使她觉得蒙头是明智之举。但倘若该弟兄不能流利地发言,或甚至完全不会说话,而当时并无具备资格的传译者在场,一位具备资格的姊妹遂应当根据规定蒙头主持聚会及领祷。使徒保罗说,若有人说一种方言是在场的人所不明白的,就应当闭口不言,除非有翻译者在场。(哥林多前书14:27,28)为了避免尴尬和误会,倘若可能有这类性质的情形出现,长老们可以预先作出安排。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享