守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《精读本》
  • 马太福音第8章注释

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 马太福音第8章注释
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 相似资料
  • 路加福音第8章注释
    圣经新世界译本(精读本)
  • 马可福音第5章注释
    圣经新世界译本(精读本)
  • 路加福音第5章注释
    圣经新世界译本(精读本)
  • 马可福音第1章注释
    圣经新世界译本(精读本)
查看更多
圣经新世界译本(精读本)
马太福音第8章注释

马太福音

第8章注释

8:2

那时 希腊语是i·douʹ。(另见太1:23的注释)

麻风 指一种严重的皮肤病。圣经提到的“麻风”不仅仅指今天人们所知的麻风病。任何人被诊断患上麻风病,就必须跟别人隔离,直到痊愈。(利13:2及脚注,45,46;另见词语解释)

向他下拜 又译“向他表示敬意”。在《希伯来语经卷》里,人们在见到先知、君王或上帝的其他代表时,也会向对方下拜。(撒上25:23,24;撒下14:4-7;王上1:16;王下4:36,37)这个人显然看出,他说话的对象不但有能力治病,也是上帝的代表。耶稣是耶和华委任的未来君王,通过下拜来向他表示敬意是非常合适的。(太9:18;关于译作“下拜”的希腊语词的更多资料,另见太2:2的注释)

8:3

摸他 摩西法典规定,麻风病人必须被隔离,以防传染给其他人。(利13:45,46;民5:1-4)不过,犹太宗教领袖却定出许多额外的规条。例如,任何人都要跟麻风病人保持至少4肘尺的距离,也就是大约1.8米。在刮风的日子,则要保持至少100肘尺的距离,也就是大约45米。这些规定令麻风病人受到无情的对待。古代的犹太著作曾用积极的口吻描述:一个拉比看见麻风病人就躲起来,另一个则为了跟麻风病人保持距离而向他们扔石头。耶稣的做法却截然不同,他十分同情那个麻风病人的苦况,于是做了一件其他犹太人难以想象的事——伸出手来摸了那个麻风病人。尽管耶稣本可以只说一句话就治好那个人,他还是伸手摸了对方。(太8:5-13)

我很愿意 耶稣不仅表示他已经听到对方的请求,还表达出强烈的愿望要答应他的要求。这表明耶稣这么做不是仅出于责任感。

8:4

不要告诉任何人 见可1:44的注释。

让祭司查看 根据摩西法典,祭司要查看麻风病人是否已经痊愈。之后,那个已经痊愈的人要去圣殿,献上规定的祭物。(利14:2-32)

8:5

迦百农 见太4:13的注释。

军官 又译“百夫长”,也就是罗马军队中统领大约100个士兵的人。

8:6

我的仆人 译作“仆人”的希腊语词的字面意思是“孩子”或“年轻人”。这个词可以用来指主人喜爱的奴隶,也许是他的贴身仆人。

8:11

很多人从东方、西方来到 这表明非犹太人也会跟基督一起成为王国的君王。

享用宴席 又译“斜靠在桌前”。在圣经时代,人们举行宴席时会围着桌子摆几个床榻。用餐的人会侧卧在床榻上,头朝向桌子,左肘枕着靠垫。他们通常会用右手拿食物吃。跟别人一起“斜靠在桌前”是一种近距离交流的方式。一般来说,那个时代的犹太人不会跟非犹太人这样做。

8:12

咬牙切齿 形容痛苦、绝望或愤怒的样子。人咬牙切齿时,也许还会有骂人、打人等粗鲁的行为。

8:14

彼得的岳母 见路4:38的注释。

发烧 见路4:38的注释。

8:16

到了晚上 根据平行记载马可福音1:21-32以及路加福音4:31-40,这指的是安息日结束之后。

8:17

这是要实现先知以赛亚说的话 见太1:22的注释。

背负 又译“带走”或“除去”。马太在上帝的指引下表明,耶稣施行奇迹治病这件事应验了以赛亚书53:4的话。将来,以赛亚书53:4还会有更大规模的应验。到时,耶稣会把人类的罪彻底“带走”,就像“阿撒谢勒羊”在赎罪日把以色列人的罪带到旷野一样。(利16:10,20-22)通过把罪“带走”,耶稣会除去疾病的根源,从而造福所有对他牺牲生命所成就的事表现信心的人。

8:18

对岸 指加利利海东岸。

8:20

人子 又译“人的儿子”。这个称呼在 福音书里出现约80次。耶稣自称“人子”,显然是为了强调他是一个由女子所生、有血有肉的人,也强调他跟亚当完全对等,因此能救赎人类摆脱罪和死。(罗5:12,14-15)此外,这个称呼能让人看出耶稣就是弥赛亚,也就是基督。(但7:13,14;另见词语解释)

没有枕头的地方 意思是没有属于自己的家。

8:21

埋葬父亲 见路9:59的注释。

8:22

让死人埋葬他们的死人好了 见路9:60的注释。

8:24

风浪大作 加利利海常常会发生这种情况。由于加利利海的水面低于海平面大约210米,而且水面的气温比周围高地和山上的气温都高,结果很容易引起大气扰动和强风,在短时间内就能掀起大浪。

8:26

信心不足的人 耶稣的意思不是说他们完全没有信心,而是说他们没有足够的信心。(太14:31;16:8;路12:28;另见太6:30的注释)

8:28

加大拉人的地区 指加利利海“对岸”(东岸)的一个地区。加大拉城距离加利利海约10公里。“加大拉人的地区”可能指从加利利海到加大拉城之间的区域。跟这个理解一致的是,加大拉的钱币上常有船的图形。马可和路加把耶稣来到的那一带称为“格拉森人的地区”。(另见可5:1的注释)看来,这两个地区有些部分是重叠的。(另见附录A7的地图3B“在加利利海一带的活动”以及附录B10)

两个 马可福音5:2以及路加福音8:27只提到有一个受邪灵操纵的人。(另见可5:2的注释)

墓地 又译“纪念墓一带”。(另见词语解释“纪念墓”)墓地通常位于城外,其中的坟墓有的是天然的洞穴,有的是在岩石中凿出来的洞窟。根据法典,人如果触碰到坟墓就会被视为不洁,因此犹太人会尽量避免到墓地去。结果,墓地就成了精神失常或受邪灵操纵的人经常出没的地方。

8:29

你来这里做什么? 又译:“我们跟你有什么相干?”“我们和你有什么共同之处?”这是一个反问句,字面意思是:“对我们和对你是什么?”这个闪米特惯用语在《希伯来语经卷》出现过(书22:24;士11:12;撒下16:10;19:22;王上17:18;王下3:13;代下35:21;何14:8),对应的希腊语说法也出现在《希腊语经卷》里(太8:29;可1:24;5:7;路4:34;8:28;约2:4)。根据上下文,这个问题可以表达不同的意思。在这节经文中,这样说显然带有敌意和强烈的反感。有些人把这个反问句译作:“别管我们!”“别来烦我们!”在其他经文里,这个问题也用来表示不同意对方的观点或意见,或者表示拒绝按照对方的建议去做,但没有轻蔑、傲慢或敌对的意味。(另见约2:4的注释)

使我们受苦 译作“使……受苦”的希腊语词,跟马太福音18:34中译作“狱吏”的词语有关。因此,这节经文中的“受苦”看来是指一种被囚禁或行动受到限制的状态,也就是平行记载路加福音8:31提到的“到无底深渊去”。

8:30

猪 根据法典,猪是不洁的动物,不过在那一带还是有人养猪。经文没有说明,“放猪的人”是不是一些违反法典的犹太人。(太8:33)但在德卡波利斯地区的非犹太人社区中,确实有一个贩卖猪肉的市场,因为希腊人和罗马人都把猪肉视为美食。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享