以多种语文向人传讲好消息
耶稣描述末世的标记时,他谈及其中的一项特色:在普世传讲王国的好消息。(马太福音24:14)我们若想知道为什么这项以多种语文在各国执行的传道工作没有在早于本世纪之前进行,而现今却可以如此行,我们必须回顾一下历史。正如《韦氏》辞典指出,直至15世纪,即仅500多年前,古腾堡才发明了活字印刷术。从这个时候起,人有了工具可以复制印刷刊物供大量分发之用。
我们要记得,在人仍未发明印刷机之前,圣经是用人手誊写的,由于这个缘故,很少人拥有圣经。用手抄写不但吃力而且费用高昂。然而,活字印刷和印刷机先后面世,这使印制圣经及以各种语文出版圣经书刊一事向前跨进了一大步。
自1914年以来,随着平版印刷机取代了凸版印刷机的大部分工作,印刷和出版技术遂突飞猛进。
较近年,电脑面世大大促进了这方面的发展。不同的字体,音符以及其他图像均可预先绘制,然后经扫描输入电脑。这样,日后仅需按动电脑键盘上一个按纽,这些资料便可以随时供人使用。这项发展使出版资料给环球说各种语言的人的工作较易进行。
守望台圣经书社于1979年着手展开称为MEPS的计划。MEPS是“多种语文电子照相排字系统”(Multi language Electronic Phototypesetting System)的首字母缩略词。一般商业机构的投资策略只讲求有利可图,于是他们仅有兴趣为某些特选的语文研制电脑程式。社方的任务却截然不同,因为圣经说好消息要传给“各邦国、各支派、各方言、各民族的人”。——启示录14:6,《新译》。
社方透过环球各地93个分社办事处进一步仔细研究语文的特性。每个分社均须列出以当地语文印制书刊所需的全部字体和音符。除此之外,他们还须提供该种语文字词分隔组合的各项守则。每个字、每个音符都要绘制出来,经扫描输进电脑,然后再行修正。这需要工作人员埋头苦干多年。结果是,王国的信息目前能够以更多种语文出版,而且这个数目正不断增加。
起初,社方自己设计和装配电脑的硬件和软件。普世各地的耶和华见证人远道前来协助这个计划。他们不但在技术上互相交流,同时也彼此鼓励。(罗马书1:12)事情有点像把发生在巴别塔的事逆转过来一样。这些技术人员在接受了专门训练之后,便会前往各地的分社服务;有关的器材也会运往环球各地的分社。这项别出心裁的出版系统结果在百多个国家、海岛的社方办事处里分别装置和投产。迄今为止,社方的书刊约以200种文字印行。
在这段圣经预告的末世日子中,上帝的仆人的确正努力以许多不同的语文向人宣扬王国的好消息。