守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 17:18
    圣经新世界译本
    • 18 可是,有些伊壁鸠鲁派和斯多葛派的哲学家来跟他辩论。有的说:“这个人啰啰唆唆,到底想说什么?”有的说:“看来他是在传扬外国的神明。”他们这样说,是因为保罗宣扬耶稣和复活的好消息+。

  • 使徒行传 17:18
    圣经新世界译本
    • 18 可是有些伊壁鸠鲁派和斯多葛派的哲学家+跟他争论。有的说:“这个人啰啰唆唆想说什么?+”有的说:“他看来在传扬外国的神明。”这是因为保罗宣扬耶稣和复活的好消息+。

  • 使徒行传 17:18
    和合本
    • 18 还有以彼古罗和斯多亚两门的学士,与他争论。有的说:“这胡言乱语的要说什么?”有的说:“他似乎是传说外邦鬼神的。”这话是因保罗传讲耶稣与复活的道。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 17:18 《作见证》 141-142;《洞悉上》 1212;《洞悉下》 510, 598, 636, 861, 1135;《守》03 7/15 22;《守》01 8/1 8;《守》98 7/15 25, 27;《守》90 7/15 18;《守》89 7/15 5-6;《守》89 9/15 3-4

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 17:18 w79 10/1 11; w78 11/15 21; w74 1/15 45; w73 10/1 605; w65 7/15 422

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 17:18

      《作见证》141-142页

      《洞悉圣经》(上册)1212页

      《洞悉圣经》(下册)510,598,636-637,861,1135页

      《守望台》

      2003/7/15刊22页

      2001/8/1刊8页

      1998/7/15刊25,27页

      1990/7/15刊18页

      1989/9/15刊3-4页

      1989/7/15刊5-6页

  • 使徒行传第17章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 17:18

      伊壁鸠鲁派……的哲学家 指古希腊哲学家伊壁鸠鲁(公元前341~前270年)的追随者。这个哲学流派认为,享乐是人生的主要目的。他们相信有神,但认为神明都对人类漠不关心,既不会奖赏人,也不会惩罚人,所以祷告和献祭都是没有用的。伊壁鸠鲁派的思想和行为都不受道德原则约束。他们劝人要懂得节制,但理由是为了避免过度放纵带来的恶果。对他们来说,寻求知识只是为了消除人在宗教方面的恐惧和迷信。伊壁鸠鲁派和斯多葛派都不相信复活。(另见本节经文的注释:斯多葛派的哲学家)

      斯多葛派的哲学家 指古希腊的一个哲学流派。他们认为快乐来自于在生活上遵循理性、顺应自然。在他们看来,真正的智者对痛苦和享乐都视若无物。斯多葛派的人相信,万物都是某个神的一部分,这个神没有个性特征,而人的灵魂就源自这个神。在斯多葛派的人当中,有的相信灵魂最终会随宇宙一起消亡,有的则相信灵魂最终会再次化为这个神的一部分。斯多葛派和伊壁鸠鲁派都不相信复活。(另见本节经文的注释:伊壁鸠鲁派……的哲学家)

      啰啰唆唆 直译“啄食种子的”,希腊语是sper·mo·loʹgos。这个词用来形容一只不断啄食种子的鸟,也用于贬义,比喻一个人乞讨或偷窃食物的残渣,或比喻一个人不学无术、头脑简单,只懂得把听来的只言片语胡乱地复述一遍。那些哲学家等于是说,保罗唠唠叨叨,而且说的都是他自己不懂的事。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享