守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 羅馬書 11
  • 和合本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

羅馬書 11:1

索引

  • 出版物索引

    w85 7/15 5; w62 12/15 758

羅馬書 11:2

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1991/1/1刊23頁

  • 出版物索引

    《守》91 1/1 23

羅馬書 11:4

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)76頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 76

羅馬書 11:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)177頁

    《守望台》

    1991/1/1刊23頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 177;《守》91 1/1 23;

    w84 2/15 18, 20; w78 11/1 28; w75 5/1 278; w72 9/15 554; w59 6/15 189; w59 10/15 309

羅馬書 11:6

索引

  • 出版物索引

    g63 5/8 7

羅馬書 11:7

索引

  • 出版物索引

    w62 3/15 178

羅馬書 11:8

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)766頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 766

羅馬書 11:9

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)103-104頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 103-104

羅馬書 11:11

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)683頁

    《洞悉聖經》(下冊)1230頁

    《感示》208頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 683;《洞悉下》 1230;《感示》 208

羅馬書 11:12

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)245,1230頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 245, 1230;

    w84 2/15 18, 20, 23-4

羅馬書 11:13

腳注

  • *

    原文作榮耀

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2003/11/15刊9頁

    1993/9/15刊5-6頁

  • 出版物索引

    《守》03 11/15 9;《守》93 9/15 5-6;

    w81 5/15 10; w81 9/15 24, 26-9; w81 10/15 30; w78 3/15 28; w77 1/1 30; w76 6/1 345; w71 11/15 703; w62 11/15 701

羅馬書 11:14

索引

  • 出版物索引

    w84 2/15 21

羅馬書 11:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)585頁

    《洞悉聖經》(下冊)245頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 585;《洞悉下》 245;

    w84 2/15 21; w74 8/15 511

羅馬書 11:16

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2011/5/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》11 5/15 23;

    w84 2/15 16

羅馬書 11:17

索引

  • 檢索手冊

    《聚會手冊》

    2019/2刊6頁

    《洞悉聖經》(上冊)467-468,754頁

    《洞悉聖經》(下冊)143頁

    《守望台》

    2011/5/15刊23-24頁

    2000/5/15刊28頁

  • 出版物索引

    《聚會手冊》19.02 6;《洞悉上》 467-468, 754;《洞悉下》 143;《守》11 5/15 23-24;《守》00 5/15 28;

    w84 2/15 17-8, 20; w82 8/15 22; w81 1/15 23; w66 8/15 506

羅馬書 11:18

索引

  • 出版物索引

    w84 2/15 21; w81 1/15 23

羅馬書 11:19

索引

  • 出版物索引

    w81 1/15 23

羅馬書 11:20

索引

  • 出版物索引

    w84 2/15 20; w81 1/15 23; w66 8/15 505; w63 1/1 31

羅馬書 11:21

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1015頁

    《守望台》

    2011/5/15刊23頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1015;《守》11 5/15 23;

    w84 2/15 20; w81 1/15 23

羅馬書 11:22

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1015頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1015;

    w84 2/15 18, 21; w81 1/15 23; w67 9/1 524

羅馬書 11:23

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2011/5/15刊25頁

  • 出版物索引

    《守》11 5/15 25;

    w84 2/15 17-8, 20-1; w81 1/15 23

羅馬書 11:24

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)108,467-468,754頁

    《守望台》

    2011/5/15刊25頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 108, 467-468, 754;《守》11 5/15 25;

    w84 2/15 17-8; w81 1/15 23; w66 8/15 505

羅馬書 11:25

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2010/11/1刊29頁

    《推理》372-373頁

  • 出版物索引

    《守》10 11/1 29;《推理》 372-373;

    w85 3/15 11-2; w85 7/15 5-6; w84 2/15 16-8, 20, 23; w81 10/15 18; w74 8/15 511; w72 9/15 554; w66 8/15 505

羅馬書 11:26

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2011/5/15刊25頁

    2010/11/1刊29頁

    2008/6/15刊28頁

    《以賽亞的預言》(下)299-300頁

    《推理》372-373頁

  • 出版物索引

    《守》11 5/15 25;《守》10 11/1 29;《守》08 6/15 28;《推理》 372-373;《以賽亞下》 299-300;

    w85 3/15 10-20; w85 7/15 5-6; w84 2/15 14-20; w81 5/15 25-6; w81 10/15 18; kc 84; w74 6/1 344; w74 8/15 510; w72 9/15 554; w66 8/15 505

羅馬書 11:27

索引

  • 檢索手冊

    《以賽亞的預言》(下)299-301頁

  • 出版物索引

    《以賽亞下》 299-300;

    w85 3/15 11-3; w81 5/15 25-6

羅馬書 11:28

索引

  • 出版物索引

    g78 3/8 30

羅馬書 11:29

索引

  • 出版物索引

    g78 3/8 30

羅馬書 11:32

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)265頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 265

羅馬書 11:33

索引

  • 檢索手冊

    《親近》176頁

    《守望台》

    2012/11/15刊16-17頁

  • 出版物索引

    《守》24.05 2;《親近》 176;《守》12 11/15 16-17;

    w85 3/1 8, 11; w84 2/15 18; w74 2/1 79; w74 2/15 104; w67 4/15 255; w65 11/15 686; w63 1/1 15

羅馬書 11:34

索引

  • 出版物索引

    w85 3/1 8-18; w84 2/15 18; w61 2/1 71

羅馬書 11:35

索引

  • 出版物索引

    w84 2/15 18

羅馬書 11:36

索引

  • 出版物索引

    w84 2/15 18

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 和合本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
和合本
羅馬書 11:1-36

羅馬書

11 我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 2 神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說: 3 「主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」 4 神的回話是怎麼說的呢?他說:「我為自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。」 5 如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。 6 既是出於恩典,就不在乎行為;不然,恩典就不是恩典了。 7 這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,惟有蒙揀選的人得著了;其餘的就成了頑梗不化的。 8 如經上所記:神給他們昏迷的心,眼睛不能看見,耳朵不能聽見,直到今日。 9 大衛也說:願他們的筵席變為網羅,變為機檻,變為絆腳石,作他們的報應。 10 願他們的眼睛昏矇,不得看見;願你時常彎下他們的腰。 11 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。 12 若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢? 13 我對你們外邦人說這話;因我是外邦人的使徒,所以敬重*我的職分, 14 或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。 15 若他們被丟棄,天下就得與神和好;他們被收納,豈不是死而復生嗎? 16 所獻的新麵若是聖潔,全團也就聖潔了;樹根若是聖潔,樹枝也就聖潔了。 17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托著根,乃是根托著你。 19 你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。 20 不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。 21 神既不愛惜原來的枝子,也必不愛惜你。 22 可見神的恩慈和嚴厲,向那跌倒的人是嚴厲的,向你是有恩慈的;只要你長久在他的恩慈裡,不然,你也要被砍下來。 23 而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們從新接上。 24 你是從那天生的野橄欖上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子,要接在本樹上呢! 25 弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了, 26 於是以色列全家都要得救。如經上所記:必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡; 27 又說:我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。 28 就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。 29 因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。 30 你們從前不順服神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐恤。 31 這樣,他們也是不順服,叫他們因著施給你們的憐恤,現在也就蒙憐恤。 32 因為神將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。 33 深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋! 34 誰知道主的心?誰作過他的謀士呢? 35 誰是先給了他,使他後來償還呢? 36 因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們!

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享