守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 22
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

使徒行傳內容概要

    • M. 保羅在耶路撒冷被囚(21:18-23:35)

      • 保羅按照長老們的建議去做(21:18-26)

      • 聖殿裡爆發騷亂;保羅被羅馬軍兵逮捕(21:27-36)

      • 保羅獲准對民眾講話(21:37-40)

      • 保羅在民眾面前申辯;講述自己歸信的經歷(22:1-21)

      • 保羅善用自己的羅馬公民權(22:22-29)

      • 公議會召開會議(22:30)

      • 保羅在公議會面前講話(23:1-10)

      • 保羅受到主的鼓勵(23:11)

      • 猶太人密謀殺害保羅(23:12-22)

      • 羅馬士兵將保羅護送到凱撒里亞(23:23-35)

使徒行傳 22:1

參考經文

  • +腓 1:7

索引

  • 出版物索引

    w64 2/1 95

使徒行傳 22:2

  • 希伯來語 見約5:2的注釋。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)18頁

    《洞悉聖經》(下冊)496頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 18;《洞悉下》 496;

    w69 1/15 62

使徒行傳 22:3

  • 迦瑪列 摩西法典的一個導師,使徒行傳兩次提到他,一次是這裡,一次是使徒行傳5:34。(另見徒5:34的注釋)

參考經文

  • +羅 11:1
  • +徒 21:39
  • +徒 5:34
  • +徒 26:4, 5
  • +加 1:14; 腓 3:4-6

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1996/7/15刊26-29頁

  • 出版物索引

    《守》96 7/15 26-29

使徒行傳 22:4

腳注

  • *

    指基督徒的信仰和生活方式。

參考經文

  • +徒 8:3; 9:1, 2; 26:9-11; 提前 1:12, 13

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)346頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 346

使徒行傳 22:5

  • 長老議會 希臘語是pre·sby·teʹri·on。一個相關的希臘語詞是pre·sbyʹte·ros(直譯「較年長的男子」),在聖經裡主要指那些在社區和國族裡擁有權力和職責的人。雖然這個詞有時指年紀較長的人(例如路15:25中的「大兒子」和徒2:17中的「老年人」),但並不限於指實際年齡比較大的人。本節經文裡的「長老議會」顯然是指公議會,也就是位於耶路撒冷的猶太最高法庭,由祭司長、抄經士和長老組成。聖經常常同時提及這三個群體。(太16:21;27:41;可8:31;11:27;14:43,53;15:1;路9:22;20:1;另見路22:66的注釋)

多媒體資料

  • 掃羅和大馬士革

索引

  • 出版物索引

    w72 4/1 211

使徒行傳 22:6

參考經文

  • +徒 9:3-8; 26:13-15

使徒行傳 22:8

  • 拿撒勒人 見可10:47的注釋。

使徒行傳 22:9

  • 聽不清楚……說的話 直譯「聽不到……說話的聲音」,又譯「聽不明白……說的話」。在使徒行傳9:3-9,路加描述了保羅在去大馬士革路上的經歷。把那段記載和這裡的記載結合起來,就能了解整件事的始末。正如使徒行傳9:7的注釋說明的那樣,當時跟保羅在一起的人看來只能聽到說話的聲音,卻不能像保羅那樣聽清楚說話的內容。這跟使徒行傳22:7譯作「聽見」的希臘語詞的用法一致,保羅說他「聽見有個聲音」對他說話,也就是說他聽見並且明白對方說的話。跟保羅一起去的人卻不一樣,他們聽不明白那個聲音向保羅傳達的信息,而這也許是因為那個聲音含糊不清。可能就是在這個意義上,希臘語原文說他們「聽不到……說話的聲音」。(另見可4:33的注釋;參看林前14:2,本節經文中譯作「聽」的希臘語詞在那節經文譯作「聽得懂」)

參考經文

  • +徒 9:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)395頁

    《洞悉聖經》(下冊)174頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 395;《洞悉下》 174;

    w72 9/1 543-4

使徒行傳 22:10

腳注

  • *

    又譯「必須」。

參考經文

  • +徒 26:16

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2012/10/15刊28頁

  • 出版物索引

    《守》12 10/15 28

使徒行傳 22:12

參考經文

  • +徒 9:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)715頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 715;

    w61 1/15 44

使徒行傳 22:13

  • 你現在復明了! 直譯:「往上看!」原文是一個希臘語詞,基本意思是「把視線往上移」(太14:19;路19:5),但這個詞也可以指失明的人第一次能看見(約9:11,15,18)或恢復視力(可10:52;路18:42;徒9:12)。

參考經文

  • +徒 9:17, 18

使徒行傳 22:14

參考經文

  • +林前 9:1; 15:8; 加 1:15, 16

使徒行傳 22:15

  • 作證 見詞語解釋「作見證」。

參考經文

  • +徒 23:11; 26:16

使徒行傳 22:16

  • 你要呼求他的名,這樣你的罪就會被洗去 一個人想要洗去自己的罪,不是靠浸禮的水,而是靠呼求耶穌的名。這意味著要對耶穌有信心,而且要用行動顯明這種信心。(徒10:43;雅2:14,18;另見羅10:13的注釋)

參考經文

  • +徒 10:43
  • +林前 6:11; 約一 1:7; 啟 1:5

索引

  • 出版物索引

    w61 11/15 678; w56 7/1 102

使徒行傳 22:17

  • 看見一個異象 又譯「進入出神狀態」。意思為「出神狀態」的希臘語詞是ekʹsta·sis。關於這個詞,另見徒10:10的注釋。《希臘語經卷》的一些希伯來語譯本(即附錄C4裡的J14, 17, 22)在這裡寫的是:「耶和華的手在我身上。」另一個譯本(即J18)寫的是:「耶和華發出的力量包裹著我。」

參考經文

  • +徒 9:26; 加 1:18

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)962頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 962

使徒行傳 22:18

參考經文

  • +徒 9:28, 29

使徒行傳 22:19

參考經文

  • +徒 8:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1106頁

    《守望台》

    2007/6/15刊17頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1106;《守》07 6/15 17

使徒行傳 22:20

  • 你的見證人 譯作「見證人」的希臘語詞是marʹtys,指的是目擊某個行動或事件的人。有些公元1世紀的基督徒根據自己的所見所聞,作證耶穌在地上的一生、死亡和復活都是歷史事實。(徒1:21,22;10:40,41)後來信從耶穌的人則宣揚耶穌在地上的一生、死亡和復活包含什麼重大的意義,以這種方式為他作見證。(徒22:15)保羅在跟耶穌說話時稱「司提反」為「你的見證人」,當時保羅表達的就是這樣的意思。司提反在公議會面前為耶穌作了有力的見證。此外,司提反看到了詩篇110:1預告的景象,也就是耶穌在天上,站在上帝的右邊,而他是第一個為這件事作證的人。(徒7:55,56)為真理作見證的基督徒往往會遭到反對、逮捕、毆打甚至殺害,就像司提反、雅各等人一樣。因此,人們後來用希臘語詞marʹtys來指「為了作見證而不惜犧牲生命的人,即殉道者[英語是martyr]」,也就是寧可被殺也不肯放棄信仰的人。在這個意義上,司提反是第一個殉道的基督徒,因為他就是由於為基督作見證而「被殺害」的。(另見徒1:8的注釋)

參考經文

  • +徒 7:58; 8:1; 提前 1:13, 15

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/6/15刊17頁

  • 出版物索引

    《守》07 6/15 17

使徒行傳 22:21

參考經文

  • +徒 9:15; 13:2; 羅 1:5; 11:13; 加 2:7; 提前 2:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/2/1刊13頁

  • 出版物索引

    《守》88 2/1 13;

    w66 9/1 532

使徒行傳 22:22

索引

  • 出版物索引

    w73 10/1 595

使徒行傳 22:23

參考經文

  • +撒下 16:13

使徒行傳 22:24

  • 將軍 希臘語是khi·liʹar·khos(千夫長),字面意思是「統管一千個士兵的人」,指的是羅馬軍隊裡稱為保民官的將軍。(另見約18:12的注釋)公元56年左右,克勞狄·呂西亞是駐耶路撒冷的羅馬軍隊的將軍。(徒23:22,26)根據使徒行傳21-24章的記載,將保羅先後從一些暴民以及公議會手中救出來的就是他,而後來保羅被祕密護送到凱撒里亞時,寫信給總督腓力斯說明情況的也是他。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1106頁

    《守望台》

    2001/12/15刊21-22頁

    1990/7/15刊23頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1106;《守》01 12/15 21-22;《守》90 7/15 23

使徒行傳 22:25

  • 軍官 又譯「百夫長」。百夫長是羅馬軍隊中統領大約100個士兵的人。

    羅馬公民 直譯「羅馬人」。據聖經記載,這是保羅第二次行使自己的羅馬公民權。羅馬官員通常不會干涉猶太人的事務。這次他們過問保羅的案件,不只因為他去聖殿時引發了一場騷亂,也因為他是個羅馬公民。羅馬公民享有不少權利,這些權利在帝國境內各處都受到承認和尊重。例如,捆綁或毆打還沒被定罪的羅馬公民是違法的,因為人們認為這樣的對待只適用於奴隸。(至於另外兩次,請看徒16:37;25:11的注釋)

腳注

  • *

    又譯「未經審訊」。

參考經文

  • +徒 16:37, 38; 23:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)497,1012-1013頁

    《洞悉聖經》(下冊)1106頁

    《守望台》

    2015/3/1刊12頁

    2001/12/15刊22頁

  • 出版物索引

    《守》15 3/1 12;《洞悉上》 497, 1012-1013;《洞悉下》 1106;《守》01 12/15 22

使徒行傳 22:28

  • 買到這個公民權 又譯「買到公民的這些權利」。正如這個記載顯示,在某些情況下,羅馬公民權是可以用錢買到的。保羅告訴克勞狄·呂西亞,自己「生來」就享有公民權,這表明保羅肯定有個男性祖先獲得了公民權。羅馬公民權也可以通過其他方式獲得。某個人甚至某座城或某個地區的所有自由民,有時會從羅馬皇帝那裡得到某種形式的公民權作為獎勵。羅馬公民的奴隸在贖身或被主人釋放後,就可以得到公民的身分。羅馬軍團輔助部隊的退役軍人也會被授予公民權。一個人還可以通過繼承的方式得到公民權。公元1世紀,猶地亞的居民中只有少數人是羅馬公民。到了公元3世紀,羅馬各行省的所有居民才都獲得公民權。

多媒體資料

  • 羅馬公民

參考經文

  • +徒 16:37

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》184頁

    《洞悉聖經》(上冊)94-95,497,855頁

    《洞悉聖經》(下冊)1213頁

  • 出版物索引

    《作見證》 184;《洞悉上》 94-95, 497, 855;《洞悉下》 1213;

    w66 6/1 329

使徒行傳 22:29

參考經文

  • +徒 25:16

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)497,856頁

    《洞悉聖經》(下冊)1106頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 497, 856;《洞悉下》 1106

使徒行傳 22:30

多媒體資料

  • 公議會

參考經文

  • +太 10:17, 18; 路 21:12

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)542頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 542

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

徒 22:1腓 1:7
徒 22:3羅 11:1
徒 22:3徒 21:39
徒 22:3徒 5:34
徒 22:3徒 26:4, 5
徒 22:3加 1:14; 腓 3:4-6
徒 22:4徒 8:3; 9:1, 2; 26:9-11; 提前 1:12, 13
徒 22:6徒 9:3-8; 26:13-15
徒 22:9徒 9:7
徒 22:10徒 26:16
徒 22:12徒 9:10
徒 22:13徒 9:17, 18
徒 22:14林前 9:1; 15:8; 加 1:15, 16
徒 22:15徒 23:11; 26:16
徒 22:16徒 10:43
徒 22:16林前 6:11; 約一 1:7; 啟 1:5
徒 22:17徒 9:26; 加 1:18
徒 22:18徒 9:28, 29
徒 22:19徒 8:3
徒 22:20徒 7:58; 8:1; 提前 1:13, 15
徒 22:21徒 9:15; 13:2; 羅 1:5; 11:13; 加 2:7; 提前 2:7
徒 22:23撒下 16:13
徒 22:25徒 16:37, 38; 23:27
徒 22:28徒 16:37
徒 22:29徒 25:16
徒 22:30太 10:17, 18; 路 21:12
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
聖經新世界譯本(精讀本)
使徒行傳 22:1-30

使徒行傳

22 「各位父老兄弟,請聽聽我的申辯+。」2 他們聽見保羅對他們說希伯來語,就更加安靜了。保羅說:3 「我是猶太人+,生在西利西亞的大數城+,在耶路撒冷接受過迦瑪列+的教育,受教導要嚴格遵守祖先的法典+,像你們今天所有人一樣熱心崇拜上帝+。4 我曾經把奉行主道*的人迫害至死,把他們男男女女都抓起來,關進監獄+,5 這些事大祭司和長老議會的所有成員都可以作證。我還拿到他們發給大馬士革兄弟們的公函,要去逮捕那裡的人,帶去耶路撒冷懲治。

6 「大約中午,我快到大馬士革的時候,天上突然射出一道強光照在我身上+。7 我倒在地上,聽見有個聲音對我說:『掃羅,掃羅,你為什麼迫害我?』8 我回答:『主啊,你是誰?』他對我說:『我就是你正在迫害的拿撒勒人耶穌。』9 當時跟我在一起的人都看見那道光,卻聽不清楚主對我說的話+。10 我說:『主啊,我該*做什麼呢?』主說:『起來,進大馬士革城,那裡會有人告訴你該做的一切+。』11 因為那道強光,我什麼都看不見了,跟我在一起的人就拉著我的手,帶我進了大馬士革。

12 「有一個虔誠的人叫亞拿尼亞+,一向謹守法典,住在大馬士革的猶太人全都讚賞他。13 他來見我,站在我身邊說:『掃羅,弟兄,你現在復明了!』當時我一抬頭就看見了他+。14 他說:『我們祖先的上帝挑選了你,讓你知道上帝的旨意,看見正義的主+,聽見他親口說的話,15 因為你要為耶穌作證,把你看見和聽見的一切告訴所有人+。16 現在你還等什麼呢?起來受浸吧!你要呼求他的名+,這樣你的罪就會被洗去+。』

17 「我回到耶路撒冷以後+,在聖殿禱告時看見一個異象,18 看見主對我說:『快離開耶路撒冷,快走吧!因為他們不會接受你為我所作的見證+。』19 我說:『主啊,他們都知道,我曾經去一個又一個會堂,監禁和拷打那些相信你的人+。20 你的見證人司提反被殺害的時候,我也贊同,還站在那裡為殺他的人看守外衣+。』21 主卻對我說:『你去吧,因為我要派你到遠方的列國去+。』」

22 他們聽保羅說到這裡,就大喊:「這種人該死,要把他除掉!」23 他們邊喊邊甩掉外衣,把塵土揚到空中+。24 於是將軍吩咐人帶保羅去軍營,叫人鞭打拷問他,要知道大家為什麼對他這樣叫嚷。25 士兵把保羅的手綁起來,正要鞭打他的時候,保羅對站在那裡的軍官說:「鞭打還沒被定罪*的羅馬公民,是合法的嗎?+」26 軍官一聽見這句話,就去報告將軍,說:「你打算怎麼做?這個人是羅馬公民。」27 將軍上前問保羅:「告訴我,你是羅馬公民嗎?」他說:「是的。」28 將軍說:「我花了一大筆錢,才買到這個公民權。」保羅說:「我生來就是羅馬公民+。」

29 於是,那些本來要嚴刑拷問保羅的人馬上退下。將軍知道保羅是羅馬公民,就因為曾用鎖鏈鎖過他而害怕起來+。

30 第二天,將軍想知道保羅到底為什麼被猶太人指控,就把他放出來,並吩咐祭司長和整個公議會聚集起來,然後把保羅帶下來,讓他站在他們中間+。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享