奧祕解開了!
大多數人假設人死並不是生命的終結,軀體死後還會有點東西繼續活下去。這件東西通常被人描述為魂(soul)。
對於「我們怎麼知道魂會離開墳墓裡的屍體」這個問題,《正路》雜誌回答說:「死亡不過是魂離軀殼而已。魂一旦脫離身體,就被轉送到巴爾薩克(Barzakh,死後時期)去。……在墳墓裡的只是軀體而不是魂。」這是回教的主張,但與基督教國的道理差不了多少。
例如,英國羅馬天主教學校所採用的《要理問答》含有兩個問題:
問:「你的魂怎樣與上主相似?」
答:「我的魂與上主相似,因為它是個靈,而且是不死的。」
問:「你說你的魂不死是什麼意思?」
答:「我說我的魂不死,意思是我的魂永遠不會死。」
雖然學校教導兒童去相信這樣的主張,書中卻沒有提出任何證據去證實這種見解。
不過,有一個知識來源卻清楚告訴我們魂究竟是什麼。這個資料來源便是聖經——人類所知的最古老的書。你也許會對聖經的主張感覺驚異。
魂——聖經的定義
創世記——聖經的第一本書——把人和地球上其他生物的受造經過告訴我們。它以希伯來文寫成,在開頭兩章,從希伯來文尼發希(neʹphesh)翻譯過來的「魂」(英文soul)字出現過四次;可是,其中只有一次是指人而言。a其他幾次所指的是什麼呢?讓我們看看。
「上帝就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物(「活的魂[尼發希]」,《新世》),各從其類,又造出各樣飛鳥,各從其類。」——創世記1:21。
「至於地上的走獸和空中的飛鳥並各樣爬在地上有生命的物(「魂[尼發希]」,《新世》),我將青草賜給他們作食物。」——創世記1:30。
「耶和華上帝用土所造成的野地各樣走獸,和空中各樣飛鳥,都帶到那人面前看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物(「活的魂[尼發希]」,《新世》),那就是它的名字。」——創世記2:19。
把這三節經文稍作比較,你可以看出聖經將「尼發希」一詞用來指所有形式的動物。
現在請將這項結論和第一個人——亞當——的創造記載比較一下:
「耶和華上帝著手以地上的塵土造人,將生命的氣息吹進他的鼻孔裡,人便成為一個活的魂[尼發希]。」——創世記2:7,《新世》。
美國猶太出版社在翻譯希伯來文聖經首五卷(摩西五經)時評論這點說:「聖經並沒有說我們有個魂,『魂』[尼發希]就是人本身,包括人對食物的需要,血管裡的血,他的生命。」(楷書本刊自排。)按理說來,其他所有被描述為「魂」的生物也是一樣。牠們並非擁有魂。牠們就是魂。
柏拉圖與魂
那麼,人死時魂離開軀殼之說是從何而來的呢?我們在較早時候提及過的《猶太百科全書》說:「猶太人由於與波斯人和希臘人的思想發生接觸,魂能夠脫離肉體而獨立生存之說才得以在猶太教中生根。」
甚至在人類歷史的更早時期,埃及人已相信人有個不死的魂可以回去探視自己的屍體。為了這緣故,埃及人不憚煩地為屍體塗敷香料,製成木乃伊以保全屍體不腐。
饒有趣味地,新版的德國路德會《成人福音要理問答》公開承認人類靈魂不死之說並非出自聖經而是出自「希臘哲學家柏拉圖[公元前427-347年]。[他]堅稱軀體與魂是不同的。」該書繼續說:「現代福音派的神學家向希臘人思想與聖經觀念的這種混合提出挑戰。……他們拒絕承認人的身體與魂是可以分開的。」
那麼,人的魂在人死時有什麼遭遇呢?在這件事上,上帝所感示的話語聖經乃是最高的權威。它清楚地說:「活著的人,知道必死;死了的人,毫無所知。」(傳道書9:5)耶穌論到「復活」說:「凡在[紀念]墓裡的,都要聽見他[耶穌]的聲音,就出來。」——約翰福音5:28,29。
那麼,死者在哪裡?在墳墓或「紀念墓」裡,意即在上帝的記憶中等候復活。b復活?復活是什麼意思?這個希望有多真實?這系列文章的最後一篇論及最近在英國發生的一宗慘劇,由此表明這個希望可以真實到什麼程度。
[腳注]
b 路德會的《要理問答》表示同意聖經的見解,說:「以整體而言,人既然是罪人,死時身體與魂便都完全死去。……死亡和復活之間有個鴻溝存在;人充其量只是繼續活在上帝的記憶中。」
[第23頁的附欄]
你知道嗎?
我們在聖經裡從沒有見過「不死的魂」一詞。這兩個字從未連接地出現過。「不死」和「不死性」在聖經中只出現過六次,全都載於使徒保羅的書信裡。不死性應用在人類身上時,所指的是14萬4000個分子所獲的獎賞;他們乃是從地上得蒙救贖,與基督耶穌一同在天上作王統治的人。——哥林多前書15:50-54;啟示錄5:9,10;14:1-4;20:6。
[第24頁的附欄]
聽從哪一個權威?
《牛津簡明詞典》為「魂」一詞所下的定義是:「人的屬靈或非物質的部分,據稱在人死後能繼續生存。」這個定義清楚表明,「魂」在人死後繼續生存的觀念仍然僅是一項宗教主張。沒有任何權威能加以證實。在另一方面,最高的權威——聖經——則說:「犯罪的魂——它本身必定死。」——以西結書18:4,《新世》。
[第24頁的圖片]
埃及一個文士的「魂」被繪成人頭鷹身,據稱它正「回去探視自己在墳墓中的軀殼」
[鳴謝]
Courtesy of the British Museum, London