Zprávy a jejich hlubší význam
Je v tvé rodině „zřídkakdy čtena“?
● Na výročním shromáždění Švýcarských biblických společností v dubnu minulého roku prohlásil Ole van Luyn, evropský oblastní sekretář Světového svazu biblických společností, že v Africe, Asii a Jižní Americe je sice velká poptávka po biblických spisech, ale v Evropě musí být zájem o Bibli znovu probuzen. To potvrdil dr. S. Meurer, generální sekretář Německé evangelické biblické společnosti, a poukázal na to, že Bible je „jednou z nejlacinějších knih na evropském trhu“, ale „je zřídkakdy čtena“.
Dr. Meurer dává vinu církvím a biblickým společnostem, že se držely příliš dlouho tradičních překladů, tak dlouho, že pro čtenáře již nejsou srozumitelné. Podle jeho názoru musí být Bible zpřístupněna obyvatelstvu „v novém formátu, nové řeči a novým způsobem“.
Upřímní badatelé Bible vědí, jak je cenné mít Bibli ve srozumitelné řeči. Ale bez ohledu na to, jaký překlad je dostupný v rodné řeči jednotlivce, je moudré se ptát: Je v mé rodině Bible „zřídkakdy čtena“? Kdo správně oceňuje hodnotu Bible, bude ji považovat za „Boží slovo“ a pravidelně ji číst a studovat. — 1. Tess. 2:13.