Pozorujeme svět
Bible pro původní obyvatele Austrálie
Již brzy budou části Bible k dispozici v jednom z mnoha jazyků původních obyvatelů Austrálie. Byla vybrána kreolština, protože tímto jazykem mluví největší jazyková skupina původních obyvatelů Austrálie. Ze zprávy listu „The Courier Mail“, který vychází v Brisbane, vyplývá, že se tato práce připravuje již deset let. Tento překlad Bible se jmenuje „Holi Baibul“ a obsahuje 1. Mojžíšovu, knihu Rut, vybrané části ze Soudců, čtyři evangelia, Filemonovi a Zjevení.
Chyba v překladu
Je pravda, že Ježíše po narození položili do jeslí, přece však je chybné z toho odvozovat, že Kristus ve stáji, kde přišel na svět, byl spolu s volem a oslem. Na to poukazuje profesor novozákonních spisů Kenneth Bailey ve své zprávě pro londýnský list „Sunday Telegraph“. Řecké slovo katályma, které se v mnoha překladech Bible uvádí jako „útulek“, je také všeobecné označení pro příbytek, nocleh, ubytování. Josef a Marie zřejmě nenašli místo, kde by byla místnost nebo alespoň prostor pro hosty. Dobytek se na noc přiváděl do vnitřnější části hospodářského stavení a na jejím okraji byly postaveny jesle, aby se dobytek nakrmil. Marie tedy položila novorozené dítě na nejbližší pohodlné místo v domě, totiž do jeslí na okraji hospodářského stavení.
List „Die Rheinpfalz“ píše: „Podle Baileye je zcela v rozporu s celkovou pohostinností Blízkého Východu, že . . . by se Marie a Josef při hledání noclehu v Betlémě mohli setkat s lhostejným a nepřátelským hostinským. Profesor k tomu ještě dodává argument, že Josef musel mít v Betlémě ještě příbuzné, když to byla domovská obec jeho rodiny. Byla by to nejhlubší urážka, kdyby se Josef se svou paní zastavili v hostinci a neubytovali by se u příbuzných. Bailey se tedy domnívá, že je chyba v překladu!“ „Překlad nového světa“ však tato slova překládá správně jako „místo k ubytování“.
Rozdělený dům
Zpráva „The New York Times“ říká, že „ministerstvo zemědělství vydává 5,3 milióny dolarů ročně na výzkum, který by vyvinul ‚bezpečné cigarety‘“. Ministerstvo zdravotnictví však objasňuje, že takový výzkum je bezvýsledný. „Před několika lety jsme došli k závěru, že neexistují žádné bezpečné cigarety,“ říká zastupující ředitel Úřadu pro kouření a zdraví. „Bylo by lepší vynaložit peníze na odvykání kuřáků než na pokusy změnit strukturu cigarety.“ Výzkum ministerstva zemědělství probíhá již deset let. Mluvčí tabákového průmyslu popírají, že by podnikali podobné výzkumy. Jeden z nich vysvětlil: „Nevíme o ničem, kvůli čemu by byla cigareta bezpečná, proč bychom se tedy měli snažit o vývoj bezpečné cigarety?“
Hirošimská bomba znovu vytvořena
Výzkumní pracovníci National Laboratory v Los Alamos v Novém Mexiku vytvořili přesnou kopii atomové bomby, která srovnala se zemí Hirošimu. Proč? Chtěli odhalit tajemství účinků záření, jež působí od výbuchu již 40 let. Bomba na Nagasaki a další pokusné bomby byly plutoniové zbraně, ale bomba na Hirošimu byla uranová. Nové vyhodnocení výbuchu této bomby počátkem 80. let ukázalo, že dřívější výpočty byly chybné a že bomba vysílala spíše paprsky gama než neutronové záření. Nyní se asi 60 vědců z USA a z Japonska společně snaží objasnit, jaké výpočty jsou správné, a shromáždit údaje, které by mohly stanovit bezpečné hraniční dávky ozáření lidí. Dr. Hugh DeWitt, fyzik z jednoho amerického ústavu pro výzkum atomových zbraní, řekl: „Tato zkušenost nás poučila, že nemáme žádnou reálnou představu o rozsahu biologických účinků atomových zbraní, které by byly použity ve válce. Následky mohou být mnohem horší, než se kdokoli z ministerstva obrany domnívá.“
Znovu skryté
Při obnově a opravách 200 let starého kostela v Kuhmoinen, ve Finsku, se nedávno vynořilo Boží jméno Jehova. Když odstranili starou malbu, dalo se na zdi právě nad oltářem jasně rozeznat slovo „Jehova“ napsané velkými písmeny pod velkou nástěnnou malbou. Místní list „Kuhmoisten Sanomat“ napsal: „Sbor uvažoval z různých hledisek o tomto poněkud zamlženém slově a také o velké nástěnné malbě a rozhodl se přenechat rozhodnutí farnímu úřadu.“ Správce muzea Středního Finska, Janne Vilkuna, považoval malbu „za tak cennou, že by se měla bez odkladu odborně obnovit,“ jak o tom mluvila zpráva z listu. Farní úřad však rozhodl jednohlasně, aby se malba obložila deskami a tak se skrylo „zamlžené“ Boží jméno.
Umělecká díla, která se nedají ukrást
Když před nedávnem připlulo na výstavu do Londýna asi 150 uměleckých předmětů nesmírné ceny ze SSSR, „nepřijely v průvodu zapečetěných kamiónů nebo obrněných transportérů, neměly obrovské zabezpečení ani zařízení pro udržování teploty,“ jak napsal „Observer“. Proč ne? Protože všechny předměty došly ve formě holografických snímků. Tato technika umožňuje přepravovat na výstavy velmi staré a křehké předměty a také je vystavovat na několika místech současně. List dále poznamenal: „Jen jediný ‚výstavní kus‘, skýtský zlatý kříž na prsa pocházející ze 4. st. př. n. l. byl pojištěn na 10 miliónů dolarů a musel mít trvalý ozbrojený doprovod, když ho před několika lety vezli do USA.“ Barevné holografické snímky, o nichž se říká, že jsou dosud nejlepší, byly zhotoveny „výkonným pulsním laserem se sedmi vlnovými délkami.“
Ohrožení sloni
Ochránci přírody říkají, že Středoafrická republika je posledním útočištěm slonů v Africe. Podle vyjádření dr, Iaina Douglas-Hamiltona, člena skupiny pozorovatelů a hlavního odborníka na africké slony, zjistila skupina pozorovatelů při sledování slonů z letadel, že se za poslední čtyři roky „katastrofálně snížil“ stav slonů. Pytláci se Súdánu a Čadu zabíjejí tato zvířata kvůli klům, a kromě toho je místní lidé zabíjejí kvůli slonovině a masu. Skupina pozorovatelů odhaduje, že stav slonů poklesl za posledních deset let z 80 000 na 15 000.
Mrtvé moře
„Severnímu moři hrozí, že v něm vymře život, a to možná již za tři roky a nejpozději do 25 let,“ říká zpráva v „The German Tribune“ (ze 12. 6. 1985) o pozorování, která podnikl profesor Konrad Buchwald z univerzity v Hannoveru. Buchwald se domnívá, že všechno, co je možné udělat, je udržovat stav znečišťování moře na současné úrovni. Nepředpokládá, že je nějaká naděje na obnovení dřívější relativní čistoty Severního moře.
Potraty v Kanadě
Celostátní statistický výzkum v Kanadě odhaduje, že počet potratů u dospívajících je dvojnásobkem potratů u žen nad 25 let. Na 1000 dívek ve věku 15 až 19 let připadá 16 potratů ve srovnání se ženami v rozmezí 25 až 44 let, kde je na 1000 žen 7 potratů a u žen mezi 20. a 24. rokem 18 potratů na 1000. Zpráva listu „The Globe and Mail“ z Toronta v Kanadě říká o výsledcích zkoumání: „Při 17 725 potratech u mladistvých v roce 1981 vzrostly opakované zákroky z 5 procent na 7 procent. U žen mezi 20 a 24 lety se procento potratů zvýšilo z 11 na 16.“
Jak přesné jsou překlady Bible?
Lidé ve své nevědomosti mnohdy věřili, že naše dnešní překlady Bible jsou nespolehlivé, protože neexistují původní rukopisy Bible. Proto je zajímavé povšimnout si názoru jedné uznávané autority v této oblasti. Ve svém díle „Auf den Spuren Jesu“ („Po stopách Ježíše“) píše Gerhard Kroll:
„Oba hlavní angličtí kritikové textu B. F. Westcott a J. A. Hort odhadují počet variant textu na 250 000, tj. že na každá dvě slova původního textu jsou tři varianty textu. Tento fakt však může poděsit pouze laika. Podle výsledku kritiky je sedm osmin textu Nového zákona nesporných, což znamená, že vědeckými prostředky nejsme schopni určit původní způsob čtení u pouze zbývající osminy textu. Mnohé z variant této osminy však nejsou důležité, protože to jsou pouze pravopisné odlišnosti nebo přemístění slov, a neovlivňují smysl. Z toho vyplývá, že zbývá pouze šedesátina textu, kterou můžeme označit jako spornou. Z této šedesátiny se však většina týká textu jen bezvýznamně, takže můžeme říci, že pouze tisícina celého textu obsahuje závažné odlišnosti. Z této tisíciny však je jen několik míst důležitých vzhledem k věrouce. A ani ty nejsou rozhodující do té míry, že by svědectví Bible bylo závislé na určitých naukách právě tohoto nejistého místa v textu.“
Konečný úsudek kritika textu Krolla tedy je: „Celkově je možné vyjádřit pevné vědecké přesvědčení, že se uspořádání textu v podstatě zachovalo bez chyby.“