Cʌntesʌntel 56
Saúl ñaxam bʌ rey ti Israel
QʼUELE jini Samuel woli i mulben i jol ti aceite jini winic. Cheʼʌch miʼ melbentel tiʼ tojlel juntiquil muʼ bʌ i yajcʌntel chaʼan mi yochel ti rey. Jioba tsiʼ sube jini Samuel chaʼan miʼ mulben i jol Saúl ti aceite. Jiñʌch yajcʌbil bʌ aceite wen xojocña bʌ i yujtsʼil.
Tsiʼ ñaʼta Saúl chaʼan maxto chajpʌbilic chaʼan mi yochel ti rey. ‹I pʼolbalon Benjamín, jini junmojt winicob xʼixicob cʼax chʼoʼchʼoc jax bʌ ti Israel›, cheʼ tsiʼ sube Samuel. ‹¿Chucoch maʼ subeñon chaʼan mi caj cochel ti rey?› Jioba utsʼat tsiʼ qʼuele Saúl, come maʼanic tsiʼ qʼuele i bʌ ti ñuc mi tsaʼic i qʼuele i bʌ ti chan. Jini chaʼan tsiʼ yajca chaʼan miʼ yochel ti rey.
Pero Saúl mach pʼumpʼuñic yicʼot mach peqʼuic. Wen cabʌl i chubʌʼan i piʼʌlob, yicʼot wen i tʼojol jax bʌ chʼiton i wen chan. ¡Ñumen i chanlel bajcheʼ pejtelel i piʼʌlob ti Israel! Saúl wen pʼʌtʌl bʌ winic yicʼot wen yujil ajñel. Jini winicob xʼixicob wen tijicñayob chaʼan Jioba tsiʼ yajca Saúl bajcheʼ rey. Tsaʼ cajiyob ti cʼam bʌ tʼan: ‹¡Laʼ ñuqʼuesʌntic jini rey!›
Chʌn pʼʌtʌlob to jaʼel jini i contrajob israelob. Jini amoñob tsaʼ tili i contrajiñob jini israelob, cheʼ maxto cabʌlic ora tsaʼ ochi ti rey jini Saúl. Pero tsiʼ tempa yonlel soldadojob jini Saúl, i tsiʼ mʌlbe jini amoñob. Wen tijicñayob jini winicob xʼixicob chaʼan tsaʼ ochi ti rey Saúl.
Cheʼ tsaʼ ñumi jabil tac, Saúl tsiʼ colta israelob ti cabʌl chaʼan miʼ mʌjlel i chaʼañob jini guerra tac. Yicʼot jaʼel, an juntiquil i yalobil wen chʼejl bʌ, i cʼabaʼ Jonatán. Tsiʼ colta jaʼel israelob chaʼan miʼ mʌjlel i chaʼañob jini guerra tac. Chʌn jiñobʌch jini filisteojob ñumen jontoloʼ bʌ i contrajob Israel. Jumpʼejl bʌ qʼuin, tsaʼ tili bajcʼʌl filisteojob i contrajiñob Israel.
Samuel tsiʼ sube Saúl: ‹Pijtañon mij cʼotel, chaʼan joñon mic cʌqʼuen pulbil bʌ i majtan Jioba›. Pero Samuel tsaʼ to jalʼa. Saúl tsiʼ bʌcʼña miʼ techob guerra jini filisteojob, i tsiʼ pulbe i majtan Jioba. Cheʼ bʌ tsaʼ cʼunteʼ cʼoti Samuel, tsiʼ sube Saúl chaʼan tsaʼix i ñusa jini tʼan. ‹Jioba mi caj i yajcan yambʌ juntiquil chaʼan miʼ yochel ti rey tiʼ tojlel Israel›, cheʼen Samuel.
Ti wiʼil, Saúl tsiʼ chaʼ ñusa jini tʼan. Samuel tsiʼ sube: ‹An i cʼʌjñibal cheʼ mi lac pulben ñumen wem bʌ tsʌnsʌbil bʌ i majtan Jioba, pero ñumen yom bʌ jiñʌch mi lac jacʼben i tʼan. Maʼanix mi caj a chʌn ajñel ti rey chaʼan Israel, come maʼanic tsaʼ jacʼbe i tʼan Jioba›.
Cabʌl chuqui miʼ mejlel laj cʌn chaʼan iliyi. Miʼ cʌntesañonla chaʼan añʌch i cʼʌjñibal mi lac jacʼben i tʼan Jioba ti pejtelel ora. Cheʼ jaʼel, miʼ cʌntesañonla chaʼan juntiquil uts bʌ i pusicʼal, cheʼ bajcheʼ ti ñaxan jini Saúl, miʼ mejlel ti tsʌtsʼan i pusicʼal. ¡Maʼanic baʼ ora cheʼ yom mi lac cujtel bajcheʼ jini! ¿ñomach?
1 Samuel, capítulo 9 cʼʌlʌl 11; 1 Sa 13:5-14; 14:47-52; 15:1-35; 2 Samuel 1:23.