Cʌntesʌntel 62
Wocol tac ti yotot David
CHEʼ bʌ tsaʼ caji ti yumʌntel David yaʼ ti Jerusalén, Jioba tsiʼ wen coltʌbe i soldado chaʼan miʼ mʌjlelob i chaʼan ti cabʌl jini guerra. Jioba Dios tsiʼ yʌcʼʌ i tʼan chaʼan mi caj yʌqʼuen israelob jini i lum Canaán. Jin chaʼan, pejtelel jini lum tsaʼ bʌ subentiyob chaʼan mi caj i yʌqʼuentelob, tsaʼʌch sujti tiʼ chaʼañob, pero jiñʌch Jioba tsiʼ coltayob.
David juntiquilʌch wem bʌ yumʌl. Miʼ wen cʼuxbin Jioba. Jin chaʼan, tsaʼ bʌ i ñaxan mele cheʼ tsaʼix i chʼʌmʌ Jerusalén, jiñʌch cheʼ tsiʼ chʼʌmʌ majlel jini arca chaʼan bʌ trato i chaʼan Jioba. Yom i mel jumpʼejl templo baqui miʼ yʌcʼ jini arca chaʼan bʌ trato.
Mach cabʌlic jabil tsaʼ ñumi, David tsiʼ chaʼle tsʌts bʌ mulil. David yujil chaʼan mach wenic mi lac chʼʌm mach bʌ lac chaʼanic. Pero ti jumpʼejl icʼan, cheʼ yaʼan tiʼ pam i yotot, tsiʼ taja i qʼuel juntiquil xʼixic wen i tʼojol jax bʌ. I cʼabaʼ jiñʌch Betsabé, i ñoxiʼal jiñʌch juntiquil i soldado David i cʼabaʼ Urías.
David tsaʼ caji i wen mulan Betsabé, jin chaʼan tsiʼ choco ti pʌyol chaʼan miʼ tilel yaʼ ti yotot. Ñajt majlen ti guerra i ñoxiʼal. Cheʼ jini, David tsiʼ piʼle jini xʼixic, ti wiʼil tsiʼ ñaʼta chaʼan Betsabé mi caj i cʌntan i yalobil. David tsaʼ caji i wen mel i pusicʼal, tsiʼ sube Joab i yum i soldadojob chaʼan mi yʌcʼ Urías baʼ ñaxan miʼ yʌcʼob ti guerra chaʼan mi chʌmel. Cheʼ bʌ tsaʼix chʌmi Urías, David tsiʼ pʌyʌ Betsabé chaʼan tiʼ yijñam.
Jioba tsaʼ wen michʼa yicʼot David. Tsiʼ choco majlel xyaj eʼtel i chaʼan i cʼabaʼ Natán chaʼan miʼ suben i mul David. Ila ti dibujo miʼ mejlel a qʼuel Natán yicʼot David. David mach wis tijicñayic mi yubin chaʼan tsaʼ bʌ i mele, Jioba maʼanic tsaʼ yʌcʼʌ ti chʌmel. Pero Jioba tsiʼ sube David: ‹Come tsaʼ mele ili tsʌts bʌ mulil, muqʼuix caj i pʼojlel cabʌl wocol ti a wotot›. ¡David tsaʼʌch i taja cabʌl wocol!
Ti ñaxan, tsaʼ chʌmi i yalobil Betsabé. Cheʼ jini, ñaxan bʌ i yalobil David, i cʼabaʼ Amnón, tsiʼ wersa xiqʼui jini xchʼoc bʌ i yijtiʼan i cʼabaʼ Tamar chaʼan miʼ ñoltʌl yicʼot. Absalón i yalobil David tsaʼ wen michʼa chaʼan iliyi, tsiʼ tsʌnsa Amnón. Ti wiʼil Absalón, tsaʼ mejli i mel chaʼan cabʌl winicob xʼixicob miʼ qʼuelob ti wen yicʼot chaʼan miʼ waʼchocontel ti rey. David tsaʼ cʼunteʼ mʌjli i chaʼan jini guerra tiʼ tojlel Absalón, come tsaʼ chʌmi. Cheʼʌchi, David cabʌl wocol tsiʼ yubi.
Cheʼ tiʼ pejtelel iliyi, Betsabé tsiʼ yʌcʼʌ ti pañimil juntiquil i yalobil i cʼabaʼ Salomón. Cheʼ bʌ ñoxix yicʼot cʼamix David, tsiʼ ñopo ochel ti rey i yalobil i cʼabaʼ Adonías. Cheʼ jini, David tsiʼ sube juntiquil motomaj i cʼabaʼ Sadoc chaʼan miʼ mulben ti aceite i jol Salomón chaʼan miʼ cʌjñel Salomón jiñʌch muʼ bʌ caj i yochel ti rey. Mach jalic, cheʼ bʌ David tsaʼ chʌmi, anix i chaʼan lujumpʼejl i chʌncʼal (70) i jabilel. Tsiʼ chaʼle yumʌntel chaʼcʼal (40) jab. Wʌle jini Salomón reyix.
2 Samuel 11:1-27; 12:1-18; 1 Reyes 1:1-48.