Jiñi ñaxam bʌ jiñʌch i xujtʼil jiñi libro i chaʼan Isaías am bʌ yaʼ ti Bʌlbil bʌ jun tsaʼ bʌ tajle ti mar Muerto. Jiñi yambʌ jiñʌch jiñi libro i chaʼan Isaías tsaʼ bʌ chaʼlenti ti traducir ti tʼan árabe. Jiñi i Tʼan Dios maʼañic chuqui qʼuextʌyem cʼʌlʌl ili ora.
¿Am ba chuqui qʼuextʌyem ti jiñi Chʼujul bʌ tsʼijbujel?
An wiñicob xʼixicob (quixtañujob) muʼ bʌ i cʼajtibeñob i bʌ mi an chuqui tsaʼ qʼuextʌbenti jiñi Chʼujul bʌ tsʼijbujel. Jiñi xʼaltʼan Isaías tsiʼ yʌlʌ chaʼan jiñi i Tʼan Dios «miʼ yajñel tiʼ pejtelel ora» (Isaías 40:8). ¿Bajcheʼ miʼ mejlel lac ñaʼtan chaʼan jiñi tsaʼ bʌ i wʌn alʌ Dios maʼañic an ñijcʌyem?
Dios an i pʼʌtʌlel chaʼan miʼ coltan i Tʼan yicʼot chaʼan maʼañic miʼ yʌcʼ chaʼan an majqui miʼ qʼuextan. Ti wajali, cheʼ bʌ jiñi Chʼujul bʌ tsʼijbujel miʼ ñusʌntel ti yambʌ jun, jiñi muʼ bʌ i tsʼijbuñob miʼ tsicob jujumpʼejl tʼan chaʼan maʼañic chuqui miʼ yotsañob, miʼ locʼsañob yicʼot miʼ qʼuextañob. Come xmulilonla, an xtsʼijbayajob am bʌ chuqui tiʼ tsʼitaʼ qʼuextʌbeyob, pero maʼañic tsiʼ qʼuextʌbeyob cheʼ bajcheʼ tsaʼ ñaxan tsʼijbunti.
¿CHUCOCH MIʼ MEJLEL LAC ÑOP CHAʼAN JIÑI CHʼUJUL BɅ TSʼIJBUJEL I TʼAÑɅCH DIOS?
An cabʌl i copiajlel jiñi Chʼujul bʌ tsʼijbujel. Jin chaʼan, mi tsaʼ laj qʼuele chaʼan an chuqui tsaʼ tsʼitaʼ qʼuextʌyi ti jumpʼejl i copiajlel, miʼ mejlel lac laj yicʼot yambʌ i copiajlel chaʼan mi laj qʼuel mi machʌch tojic (mi a womto a bej cʌn, cucu yaʼ ti jw.org i pejcan jiñi artículo: «¿Se ha cambiado o manipulado la Biblia?»).
Jumpʼejl ejemplo, laʼcu lac ñaʼtan jiñi ñoxix bʌ bʌlbil bʌ jun tsaʼ bʌ i tajob ti jumpʼejl chʼen jiñi árabe bʌ wiñicob mucʼoʼ bʌ ti xʌmbal ti tiquin bʌ lum, cheʼ ti 1947 yaʼ ti mar Muerto. Ili jun miʼ tsʼitaʼ chʼʌm tilel yaʼ bʌ mi lac taj ti jiñi Chʼujul bʌ tsʼijbujel añix bʌ ñumen ti 2,000 jab tsaʼ tsʼijbunti. Jiñi wen yujiloʼ bʌ an i lajayob ili bʌlbil bʌ jun yicʼot jiñi Tsʼijbujel am bʌ lac chaʼan ili ora. ¿Chuqui an cʼotem i tajayob?
Jiñi wen yujiloʼ bʌ an i yʌlʌyob chaʼan jiñi Tsʼijbujel am bʌ lac chaʼan ili ora jiñʌch i Tʼan Dios yicʼot maʼañic chuqui qʼuextʌyem cheʼ bajcheʼ an yaʼ ti ñoxix tac bʌ tsʼijbujel.a Jin chaʼan, miʼ mejlel la cʌl chaʼan Dios cabʌl chuqui an i mele chaʼan maʼañic chuqui miʼ qʼuextʌyel yaʼ ti Tʼan cʼʌlʌl ili ora.
Jin chaʼan, miʼ mejlel lac ñop chaʼan jiñi muʼ bʌ lac pejcan jiñʌch i Tʼan Dios. Wʌle laʼ laj qʼuel chuqui miʼ cʌntesañonla jiñi xʼaltʼañob tiʼ tojlel Dios.
a Geza Vermes: The Complete Dead Sea Scrolls in English, i yopol 16.