Cʌntesʌntel 36
Jini alʌ tat wacax melbil bʌ ti oro
¡AY, MACH cheʼic yom! ¿Chuqui woliʼ melob wʌle jini winicob xʼixicob? ¡Woli i pejcañob ti oración jini alʌ tat wacax! ¿Chucoch woli i melob iliyi?
Cheʼ bʌ Moisés tsaʼ to wen jalʼa yaʼ ti wits, jini winicob xʼixicob tsiʼ yʌlʌyob: ‹Mach la cujilic chuqui tsiʼ chaʼle Moisés. Laʼ lac mel lac dios chaʼan miʼ locʼsañonla ila ti tejclum›.
‹Yom cu›, cheʼen Aarón i yeran Moisés. ‹Laj locʼsanla jini am bʌ laʼ chaʼan melbil tac bʌ ti oro, yom mi laʼ chʼʌmbeñon tilel.› Cheʼ bʌ tsiʼ meleyob jini winicob xʼixicob bajcheʼ jini, Aarón tsiʼ yulmesa chaʼan miʼ mel juncojt alʌ tat wacax melbil bʌ ti oro. Jini winicob xʼixicob tsiʼ yʌlʌyob: ‹¡Iliyi jiñʌch lac Dios, tsaʼ bʌ i locʼsayonla yaʼ ti Egipto!›. Cheʼ jini tsiʼ meleyob jumpʼejl ñuc bʌ qʼuinijel, yicʼot tsaʼ caji i chʼujutesañob jini alʌ tat wacax melbil bʌ ti oro.
Cheʼ bʌ Jioba tsiʼ qʼuele iliyi, tsaʼ wen michʼa. Tsiʼ sube jini Moisés: ‹Cucux ti jubel. Jini tejclum woli i melob mach bʌ utsʼatic. Tsaʼix ñajʌyi i chaʼañob c mandar tac yicʼot woli i lijchocoñob i bʌ tiʼ tojlel jini alʌ tat wacax melbil bʌ ti oro›.
Moisés tsaʼ jubi tilel ti ora yaʼ ti wits. Cheʼ lʌcʼʌlix i tilel, jiñʌch tsaʼ bʌ i taja i qʼuel iliyi. ¡Jini winicob xʼixicob woliyob ti cʼay yicʼot woliyob ti son tiʼ joytilel baʼan jini alʌ tat wacax! Moisés tsaʼ wen michʼa, jini chaʼan tsiʼ choco jini chaʼqʼuejl wechel bʌ xajlel yaʼ baqui tsʼijbubil jini mandar tac, i tsaʼ bicʼti xujtʼi. Cheʼ jini tsiʼ chʼʌmʌ jini alʌ tat wacax chaʼan mi yulmesan. Cheʼ jini tsiʼ mele ti tsʼubejn.
Jini tejclum tsiʼ meleyob mach bʌ utsʼatic. Jini chaʼan Moisés tsiʼ sube lamital winicob chaʼan miʼ botsʼob i yespada. ‹Jini jontoloʼ bʌ tsaʼ bʌ i chʼujutesayob jini alʌ tat wacax yom miʼ chʌmelob›, cheʼen. ¡Jini chaʼan, jini winicob tsiʼ tsʌnsayob uxpʼejl (3,000) mil winicob xʼixicob! ¿Mach ba anic miʼ pʌsbeñonla iliyi chaʼan yom tsajilonla chaʼan cojach Jioba yom mi lac chʼujutesan i mach jinic dios mach bʌ isujmic?
Éxodo 32:1-35.