Хурал башнин ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ
Хурал башнин
ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ
Чӑвашла
Ӑ
  • Ӑ
  • ӑ
  • Ӗ
  • ӗ
  • Ҫ
  • ҫ
  • Ӳ
  • ӳ
  • БИБЛИ
  • ПУБЛИКАЦИСЕМ
  • ТӖЛПУЛУСЕМ
  • lfb 90 урок, 210 с.
  • Иисус Голгофӑра вилет

Ҫак пайӗ валли видео ҫук.

Каҫарӑр, видео уҫнӑ чухне йӑнӑш сиксе тухрӗ.

  • Иисус Голгофӑра вилет
  • Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
  • Ҫавнашкал материал
  • Пилат та, Ирод та нимӗнле айӑп та тупаймаҫҫӗ
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
  • Иисуса вӗлерме тытса панӑ
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
  • Иисуса асаплантарса вӗлереҫҫӗ
    Библи калавӗсен кӗнеки
  • Пилат: «Акӑ, Ҫын!» — тесе кӑшкӑрать
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
Ытларах пӗлӗр
Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
lfb 90 урок, 210 с.
Иисус висит на столбе, а рядом стоят воин и некоторые ученики Иисуса, включая Марию и Иоанна

УРОК 90

Иисус Голгофӑра вилет

Старшие священники отвели Иисуса во дворец правителя. Пила́т спросил их: «В чём вы обвиняете этого человека?» Они ответили: «Он называет себя царём!» Пила́т спросил Иисуса: «Ты иудейский царь?» Иисус ответил: «Моё Царство не похоже на царства в этом мире».

Тогда Пила́т отослал Иисуса к Ироду, правителю Галиле́и, чтобы он разобрался, виновен Иисус или нет. Ирод не мог найти ничего против Иисуса и отправил его обратно к Пила́ту. Пила́т сказал людям: «Ни я, ни Ирод не нашли ничего против этого человека. Я хочу его освободить». Но люди закричали: «Убей его! Убей!» Тогда воины увели Иисуса и стали бить его плетью. Они плевали в него и били его кулаками. Они надели на голову Иисуса венок из колючих растений и стали издеваться, говоря: «Да здравствует иудейский царь!» Пила́т снова сказал людям: «Я считаю, что этот человек не виновен». Но они закричали: «На столб его!» Поэтому Пила́т приказал его казнить.

Иисуса привели на место, которое называлось Голго́фа. Его прибили гвоздями к столбу, а потом подняли. Иисус начал молиться: «Отец, прости их. Они не понимают, как плохо поступают». Люди стали издеваться над Иисусом, говоря: «Если ты Сын Бога, тогда сойди со столба! Спаси себя».

Один из разбойников, который висел рядом с ним, попросил: «Вспомни меня, когда придёшь в своё Царство». Иисус пообещал: «Ты будешь со мной в раю». В полдень во всей той местности на три часа наступила темнота. Некоторые ученики стояли рядом со столбом. Среди них была Мария, мама Иисуса. Иисус попросил Иоанна позаботиться о ней, как о своей собственной маме.

Наконец Иисус сказал: «Свершилось!» Он опустил голову, сделал последний вздох и умер. В тот же миг произошло сильное землетрясение. В храме на две части разорвался тяжёлый занавес, который висел между Святым и Святым святых. Один римский воин воскликнул: «Это действительно был Сын Бога!»

«Сколько бы ни было обещаний Бога, через него они стали „да“» (2 Коринфянам 1:20)

Ыйтусем. Мӗншӗн Пила́т Иисуса вӗлерме ирӗк панӑ? Иисус хӑйӗншӗн мар, ыттисемшӗн ытларах тӑрӑшнине мӗнле кӑтартнӑ?

Матфей 27:11—14, 22—31, 38—56; Марк 15:2—5, 12—18, 25, 29—33, 37—39; Лука 23:1—25, 32—49; Иоанн 18:28—19:30

    Чӑвашла публикацисем (2000—2026)
    Тухӑр
    Кӗрӗр
    • Чӑвашла
    • Ыттисене пӗлтерӗр
    • Настройкӑсем
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Усӑ курмалли йӗрке
    • Конфиденциальность йӗрки
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Кӗрӗр
    Ыттисене пӗлтерӗр