Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti viipekeel
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • nwt Õpetussõnad 1:1-31:31
  • Õpetussõnad

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

  • Õpetussõnad
  • Piibel. Uue maailma tõlge
Piibel. Uue maailma tõlge
Õpetussõnad

ÕPETUSSÕNAD

1 Iisraeli kuninga+ Saalomoni,+ Taaveti poja+ õpetussõnad,

 2 mis annavad tarkust+ ja manitsevad*,

aitavad mõista tarkusesõnu

 3 ja võtta kuulda manitsust+ — mis annab arusaamist

ja aitab seeläbi olla õige, õiglane+ ja hea otsustusvõimega+ —

 4 ning mis annavad kogenematuile taipu,+

noorele mehele teadmisi ja ergutavad tema mõtlemisvõimet.+

 5 Tark kuulab ja laseb end üha õpetada,+

arusaaja mees võtab vastu tarka juhatust,+

 6 et mõista õpetussõnu ja mõistujutte,

tarkade sõnu ja mõistatusi.+

 7 Jehoova kartusest* algab teadmiste omandamine.+

Vaid rumalad* põlgavad tarkust ja manitsust.+

 8 Kuula, mu poeg, oma isa manitsust+

ja ära hülga oma ema juhatust*.+

 9 Sest need on nagu ilus pärg su peas,+

kaunis kee su kaela ümber.+

10 Mu poeg, kui patused püüavad sind ahvatleda, ära anna neile järele.+

11 Kui nad ütlevad: „Tule meiega!

Lähme ja varitseme, valame verd,

luurame lõbu pärast süütuid ohvreid.

12 Neelame nad elusalt alla nagu surmavald,

tervenisti, olgu nad kui hauasügavusse minejad.

13 Võtame endale kogu nende kalli vara,

täidame oma majad röövsaagiga.

14 Tule meiega!

Jagame varastatud saagi võrdselt*”,

15 siis, mu poeg, ära mine nendega kaasa.

Hoia oma jalga nende radadelt,+

16 sest nende jalad jooksevad kurja tegema,

nad ruttavad verd valama.+

17 Asjatu on laotada võrku linnu nähes.

18 Seepärast nad varitsevad, et valada verd,

luuravad, et võtta elu.

19 Niisugused on nende teed, kes ajavad taga ebaausat tulu,

mis võtab elu neilt, kes selle saavad.+

20 Tõeline tarkus+ hüüab valjult tänaval,+

laseb väljakutel kõlada oma häält.+

21 Ta hõikab saginat täis tänavanurkadel.

Linnaväravate juures ta ütleb:+

22 „Kui kaua te, kogenematud, armastate kogenematust?

Kui kaua te, pilkajad, naudite pilkamist?

Kui kaua te, rumalad, vihkate teadmisi?+

23 Laske mul end noomida!+

Siis ma valan teie peale oma vaimu,

annan teile teada oma sõnad.+

24 Ma kutsusin, aga te ei teinud kuulmagi,

sirutasin käe, kuid keegi teist ei pannud tähele,+

25 te ei kuulanud ühtki mu nõuannet,

ei võtnud kuulda mu noomimist.

26 Minagi naeran, kui teid tabab õnnetus,

irvitan, kui jõuab kätte see, mida te kardate,+

27 kui teie kardetu tuleb nagu raju,

teie õnnetus nagu tormituul,

kui teid tabavad mured ja hädad.

28 Siis nad hüüavad mind, aga ma ei vasta,

otsivad pingsalt, aga ei leia,+

29 sest nad on vihanud teadmisi+

ega ole valinud Jehoova kartust.+

30 Nad on lükanud kõrvale mu nõu,

põlanud kõiki mu noomimisi.

31 Seepärast tuleb neil maitsta oma tegude vilja,+

küllastuda omaenda kavatsustest*.

32 Sest kogenematuid hukutab nende isemeelsus,

rumalaid hävitab enesega rahulolu.

33 Aga kes kuulab mind, elab julgesti+

ega pea kartma õnnetust.”+

2 Mu poeg, kui sa võtad vastu mu sõnad

ja paned tallele mu käsud,+

 2 kuulates tähelepanelikult tarkust+

ja kallutades oma südame vahetegemisoskuse poole,+

 3 kui sa kutsud appi arusaamise+

ja palud vahetegemisoskust,+

 4 kui sa otsid seda kõike nagu hõbedat+

ja püüad leida nagu peidetud varandust,+

 5 siis sa mõistad Jehoova kartust+

ja leiad Jumala tundmise*.+

 6 Sest Jehoova annab tarkuse,+

tema suust lähtuvad teadmised, temalt tuleb vahetegemisoskus.

 7 Ta talletab praktilist tarkust õigetele,

on kilbiks neile, kes käivad laitmatuses.+

 8 Ta valvab õiguse radu,

kaitseb oma ustavate teed.+

 9 Siis sa mõistad, mis on õige, õiglane ja aus —

kõike, mis on hea.+

10 Kui tarkus tuleb su südamesse+

ja teadmised hakkavad meeldima su hingele,+

11 siis mõtlemisoskus valvab su üle+

ja vahetegemisoskus kaitseb sind,

12 et päästa sind halvalt teelt,

mehe käest, kes kõneleb nurjatusi,+

13 nende käest, kes jätavad sirged rajad,

et käia pimeduse teedel,+

14 nende käest, kes halba tehes rõõmustavad,

kes naudivad kurjuse nurjatusi,

15 kelle rajad on kõverad

ja elutee vildakas.

16 See päästab sind isemeelse* naise käest,

kõlvatu* naise käest, kes räägib võrgutavaid sõnu,+

17 kes hülgab oma sõbra*, lähedase sõbra noorpõlvest saati,+

ja unustab oma Jumala lepingu.

18 Tema koda vajub alla hauda,

ta rajad viivad nende juurde, kes lamavad jõuetuna hauas.+

19 Ükski, kes on temaga armusuhteis, ei tule tagasi

ega naase elavate radadele.+

20 Seepärast käi heade teel

ja püsi õigete rajal,+

21 sest ainult õiged tohivad elada maa peal

ja laitmatud sinna alles jääda.+

22 Aga jumalatud hävitatakse maa pealt+

ja reeturlikud juuritakse välja.+

3 Mu poeg, ära unusta mu õpetust,

su süda järgigu mu käske,

 2 sest need lisavad sulle palju päevi,

eluaastaid ja rahu.+

 3 Ära lase truul armastusel ja ustavusel* enda juurest lahkuda.+

Seo need endale kaela,

kirjuta oma südametahvlile,+

 4 nii leiad Jumala ja inimeste poolehoiu

ning saavutad aruka inimese maine.+

 5 Usalda Jehoovat+ kogu südamest

ja ära toetu omaenda arusaamisele.+

 6 Arvesta temaga kõigil oma teedel,+

siis ta teeb su teerajad tasaseks.+

 7 Ära ole iseenda silmis tark,+

karda Jehoovat ja pöördu kurjast.

 8 See on terviseks su ihule*

ja kosutuseks kontidele.

 9 Austa Jehoovat oma varandusega,+

uudseviljaga* kogu saagist*.+

10 Siis su aidad saavad pilgeni täis,+

värske vein sinu surutõrtes voolab üle ääre.

11 Mu poeg, ära heida kõrvale Jehoova manitsust,+

ära põlga tema noomimist,+

12 sest keda Jehoova armastab, seda ta noomib,+

nagu isa poega, kellest ta rõõmu tunneb.+

13 Õnnelik on inimene, kes leiab tarkuse+

ja omandab vahetegemisoskuse.

14 Tarkusest on rohkem kasu kui hõbedast,

enam tulu kui kullast.+

15 See on väärtuslikum kui korallid*,

ükski ihaldatav asi pole sellega võrreldav.

16 Selle paremas käes on pikk iga,

vasakus käes rikkus ja au.

17 Selle teed on meeldivad,

kõigil selle radadel on rahu.+

18 See on elupuuks neile, kes sellest kinni haaravad.

Neid, kes sellest kõvasti kinni hoiavad, kutsutakse õnnelikeks.+

19 Jehoova on tarkusega rajanud maa,+

mõistusega valmistanud taeva.+

20 Oma teadmistega on ta lõhestanud vetesügavused,

toonud taevapilvist vihmasabina.+

21 Mu poeg, ärgu mingu need* sul meelest.

Hoia praktilist tarkust ja mõtlemisoskust,

22 need annavad sulle elu,

on su kaelas kaunistuseks.

23 Siis käid sa oma teed julgesti

ega komista kunagi*.+

24 Kui heidad puhkama, ei tunne sa hirmu,+

sa magad ja su uni on magus.+

25 Ei sa karda siis äkilist õnnetust+

ega jumalatuid tabavat tormi,+

26 sest sa loodad Jehoovale,+

tema hoiab su jalga püünise eest.+

27 Ära keela head neile, kes seda vajavad,*+

kui sul on jõudu neid aidata.+

28 Ära ütle oma ligimesele: „Mine ära ja tule hiljem tagasi! Ma annan selle sulle homme”,

kui sa kohe saad anda.

29 Ära sepitse kurja ligimese vastu,+

kes elab su juures ja usaldab sind.

30 Ära riidle kellegagi ilmaaegu,+

kui ta pole sulle kurja teinud.+

31 Ära kadesta vägivaldset meest,+

ära vali ühtki tema teed,

32 sest Jehoova jälestab salalikku,+

kuid õigetega seob teda lähedane sõprus.+

33 Jumalatu kojal on Jehoova needus,+

kuid õige kodul ta õnnistus.+

34 Ta pilkab pilkajaid,+

kuid tunneb heameelt tasastest.+

35 Targad pärivad au,

aga rumalad ülistavad seda, mis toob häbi.+

4 Kuulake, mu pojad, isa manitsust,+

pange tähele, et teil oleks arusaamist.

 2 Ma annan teile head nõu,

ärge hüljake mu õpetust.+

 3 Ma olin hea poeg oma isale,+

väga kallis oma emale.+

 4 Isa õpetas mind ja ütles: „Hoidku su süda kõvasti kinni mu sõnadest.+

Pea mu käske, siis elad kaua.+

 5 Nõua taga tarkust, nõua taga arusaamist.+

Ära unusta mu sõnu, ära kaldu neist kõrvale.

 6 Ära hülga tarkust, siis see kaitseb sind,

armasta seda ja see hoiab sind.

 7 Tarkus on kõige tähtsam,+ seepärast nõua taga tarkust.

Mida tahes sa taotled, ära unusta taga nõuda arusaamist.+

 8 Hinda tarkust ja see ülendab sind.+

Kui sa seda embad, siis see austab sind.+

 9 See paneb su pähe ilupärja,

kaunistab sind krooniga.”

10 Kuula, mu poeg, võta vastu mu sõnad,

siis saad sa palju eluaastaid.+

11 Ma õpetan sulle tarkuse teed,+

juhin sind õiguse rajal.+

12 Kui sa kõnnid, on su samm vaba,

kui jooksed, siis sa ei komista.

13 Hoia kinni manitsusest, ära lase sellest lahti.+

Hoia seda, see on sulle eluks.+

14 Ära mine jumalatute rajale,

ära kõnni kurjade teel.+

15 Väldi seda, ära astu sellele,+

pööra sellest kõrvale, mine mööda.+

16 Sest nad ei maga, kui pole kurja teinud,

ei saa und, kui pole kedagi langema pannud.

17 Nad söövad kurjuseleiba

ja joovad vägivallaveini.

18 Aga õigete rada on kui hommikuvalgus,

mis muutub üha kirkamaks, kuni keskpäev on käes.+

19 Jumalatute tee on nagu pilkane pimedus,

nad ei tea, mille otsa nad komistavad.

20 Mu poeg, pane tähele mu sõnu,

kuula mind hoolikalt.

21 Ära kaota neid silmist,

hoia neid sügaval südames.+

22 Sest need on eluks neile, kes need leiavad,+

terviseks kogu ihule.

23 Kaitse oma südant enam kui kõike muud,+

sest sellest lähtub* elu.

24 Kõrvalda oma suust valelikud sõnad,+

hoia endast kaugel petujutt.

25 Su silmad vaadaku otse,

su pilk olgu suunatud ette.+

26 Tasanda tee,* millel kõnnid,+

siis on su samm kindel kõigil teedel.

27 Ära kaldu paremale ega vasakule,+

hoia oma jalg kurjast eemal.

5 Mu poeg, pane tähele mu tarkust,

kuula hoolega, mida räägin sulle vahetegemisoskusest,+

 2 et saaksid kaitsta oma mõistust

ja su huultel oleks alati tõde.+

 3 Isemeelse naise huuled tilguvad kärjemett,+

tema suu on libedam kui õli.+

 4 Lõpuks on ta aga kibe kui koirohi,+

terav kui kaheteraline mõõk.+

 5 Ta jalad lähevad alla surma poole,

tema sammud otse surmavalda.

 6 Ta ei mõtle elurajale,

vaid uitab oma teedel ega tea, kuhu need viivad.

 7 Seepärast, mu pojad, kuulake mind

ja ärge käänduge kõrvale mu sõnadest.

 8 Hoia temast kaugele,

ära mine ta ukse lähedale,+

 9 et sa ei annaks oma väärikust teistele+

ega lõikaks karme aastaid,+

10 et võõrad ei võtaks su vara*+

ja su töövaev ei läheks võõramaalase majja,

11 et sa ei peaks ägama elu lõpus,

kui su liha ja ihu on nõrgaks jäänud,+

12 ega ütlema: „Miks ma küll vihkasin manitsust,

miks põlgas mu süda noomimist!

13 Ma ei võtnud kuulda nõuandjate häält,

ei pööranud tähelepanu õpetajatele.

14 Ma olen hukatuse äärel

terve koguduse silme all.”+

15 Joo vett oma kaevust,

voolavat vett enda allikast.+

16 Kas peaksid su lätted valguma väljapoole,

veeojad väljakutele?+

17 Kuulugu need ainult sulle,

mitte võõrastele.+

18 Olgu su allikas õnnistatud,

rõõmutse ühes oma naisega, kes on olnud su kaasa noorpõlvest saati,+

19 kes on kui armas hirv, võluv kaljukits.+

Tema rinnad joovastagu sind alati,

tema armastus lummaku sind aina.+

20 Mu poeg, miks peaks sind kütkestama isemeelne naine,

miks peaksid hellitama kõlvatu naise rindu?+

21 Sest inimese teed on Jehoova silme ees,

tema paneb tähele kõiki ta radu.+

22 Jumalatu püüavad ta eksimused lõksu,

omaenda patu köitesse jääb ta kinni.+

23 Ta sureb, sest pole võtnud kuulda manitsust,

läheb eksiteele oma suure rumaluse tõttu.

6 Mu poeg, kui oled hakanud ligimesele käendajaks,+

kui oled löönud kätt* võõraga,+

 2 kui sind on su lubaduse pärast võrku mässitud,

su sõnade pärast kinni püütud,+

 3 siis, mu poeg, kuna sa oled langenud ligimese kätte,

tee enda vabastamiseks nõnda:

mine ja alanda end ning anu oma ligimest.+

 4 Ära anna und oma silmadele,

ära luba oma laugudel suikuda.

 5 Päästa end nagu gasell küti käest,

nagu lind püüdja käest.

 6 Mine sipelga juurde, sa laisk,+

vaatle tema teid ja saa targaks.

 7 Kuigi tal pole ülemat, ülevaatajat ega valitsejat,

 8 valmistab ta suvel oma toidu,+

kogub lõikusajal tagavara.

 9 Kui kaua, sa laisk, lamad?

Millal sa unest tõused?

10 Veel veidi magamist, veidi tukastamist,

käed ristis lesimist+

11 ning vaesus tuleb sulle kallale kui röövel,

puudus nagu relvastatud mees.+

12 Tühine, jultunud mees käib ringi, valed suul,+

13 ta pilgutab silma,+ annab jalaga märku, näitab näppudega.

14 Oma nurjatus südames

sepitseb ta aina halba,+ ta külvab riidu.+

15 Seepärast tabab teda äkiline õnnetus,

ta murtakse hetkega ja paranemist pole.+

16 Kuut asja vihkab Jehoova,

need seitse on talle jäledad:

17 ülbed silmad,+ valelik keel,+ käed, mis valavad süütut verd,+

18 süda, mis sepitseb kurje plaane,+ jalad, mis jooksevad halva poole,

19 valetunnistaja, kes muudkui valetab,+

ja see, kes külvab riidu vendade seas.+

20 Täida, mu poeg, oma isa käsku,

ära hülga oma ema juhatust*.+

21 Köida need alati oma südame külge,

seo need kaela ümber.

22 Kui sa kõnnid, siis need suunavad sind,

kui heidad magama, valvavad need su üle,

kui ärkad, juhivad need sind.

23 Sest käsk on lamp,+

seadus on valgus+

ja korralekutsuv manitsus on tee ellu.+

24 Need kaitsevad sind halva naise eest,+

kõlvatu naise võrgutava keele eest.+

25 Ära himusta südames tema ilu,+

ära lase tema peibutavatel silmadel end paeluda,

26 sest kui lõbunaise juures käijale jääb lõpuks vaid leivapäts,+

siis teise mehe naine läheb maksma sulle elu.

27 Kas keegi võib panna põue tuld, ilma et ta riided süttiks?+

28 Või kas keegi saab käia tulistel sütel, ilma et kõrvetaks jalgu?

29 Nii on ka igaühega, kes heidab ligimese naise juurde —

ükski, kes temasse puutub, ei jää karistamata.+

30 Ei põlata ju varast,

kui ta varastab selleks, et kustutada nälga,

31 aga kui ta tabatakse, peab ta seitsmekordselt tasuma,

andma ära kõik väärtusliku oma majas.+

32 See, kes rikub naisega abielu, on meeletu*.

Kes seda teeb, tõmbab enda peale hävingu.+

33 Ta saab vaid haavad ja häbi,+

tema häbiplekki ei pühita ära.+

34 Sest armukadedus ajab naise mehe raevu,

kätte makstes ta ei halasta.+

35 Ta ei võta vastu hüvitist,

ei lase end lepitada ühegi kingitusega.

7 Mu poeg, võta kuulda mu sõnu,

pane tallele mu käsud.+

 2 Pea mu käske, et jääksid elama,+

hoia mu õpetust* kui silmatera.

 3 Seo need oma sõrmede ümber,

kirjuta oma südametahvlile.+

 4 Ütle tarkusele: „Sa oled mu õde”,

arusaamisele: „Mu sugulane”,

 5 et need kaitseksid sind isemeelse naise eest,+

kõlvatu naise ja ta võrgutavate sõnade eest.+

 6 Kord vaatasin oma maja aknast

läbi aknavõre välja.

 7 Ma jälgisin lihtsameelseid*

ja märkasin noorte seas meeletut noormeest.+

 8 Ta kõndis ühe naise kodutänava lähedal,

suundus tema maja poole

 9 videvikus, õhtul,+

öö ja pimeduse saabudes.

10 Ma nägin naist talle vastu tulemas,

riietatud kui lõbunaine+ ja süda täis kavalust.

11 Ta on häälekas ja häbematu.+

Ta ei püsi kodus:

12 kord on ta tänaval, siis jälle väljakul,

ta varitseb iga nurga peal.+

13 Ta haaras mehest kinni ja andis talle suud,

vaatas talle häbitult otsa ja ütles:

14 „Ma pidin viima rahuohvreid,+

täna ma täitsin oma tõotused.

15 Seepärast tulin ma sulle vastu,

sind otsima, ja ma leidsin su.

16 Ma katsin voodi kaunite tekkidega,

kirevate Egiptuse kangastega.+

17 Lõhnastasin sängi mürri, aaloe* ja kaneeliga.+

18 Tule, joobume armastusest hommikuni,

naudime kirglikku armastust,

19 sest mu meest pole kodus,

ta on pikal teekonnal.

20 Oma rahakukru võttis ta kaasa

ja koju tuleb alles täiskuu ajal.”

21 Osavalt meelitas naine ta eksiteele,+

võrgutas teda libedate sõnadega.

22 Mees läkski talle järele — nagu pull, keda tapale viiakse,

nagu rumal, kes karistuseks jalapakku* pannakse.+

23 Lõpuks läbistab nool ta maksa.

Nagu püünisesse sööstev lind ei tea ta, et see maksab talle elu.+

24 Ja nüüd, mu pojad, kuulake mind,

pange tähele mu sõnu!

25 Ära luba südamel pöörduda sellise naise teedele,

ära mine tema radadele,+

26 sest ta on hukutanud paljusid,+

tema tapetuid on arvukalt.+

27 Tema maja on surmavalla tee,

mis viib alla surma kambritesse.

8 Eks tarkus hüüa?

Eks vahetegemisoskus hõika?+

 2 Teeäärsetel kõrgendikel,+

ristteedel seisab ta.

 3 Linnaväravate kõrval,

sissekäikude juures

hüüab ta valjult:+

 4 „Teile, inimesed, ma hõikan,

ma räägin kõigile!

 5 Kogenematud, saage arukaks,+

rumalad, saagu teie süda targaks!

 6 Kuulake, sest see, mis ma ütlen, on tähtis,

mu huuled räägivad õigust.

 7 Mu suu kõneleb mahedalt tõde,

mu huuled jälestavad kurja.

 8 Kõik sõnad mu suust on õiged,

ükski pole väänatud ega kõver.

 9 Need kõik on selged sellele, kel on vahetegemisoskust,

õiged neile, kes on leidnud teadmised.

10 Hõbeda asemel võtke vastu minu manitsus,

puhtaima kulla asemel teadmised,+

11 sest tarkus on parem kui korallid

ja ükski ihaldatav asi pole sellega võrreldav.

12 Mina, tarkus, elan koos arukusega,

mul on teadmised ja mõtlemisoskus.+

13 Jehoovat karta tähendab vihata halba.+

Ma vihkan eneseülistust ja uhkust,+ kurjuse teed ja kõlvatut juttu.+

14 Mul on hea nõu ja praktiline tarkus,+

arusaamine+ ja vägevus.+

15 Minu abiga valitsevad kuningad

ja kõrged ametikandjad panevad kehtima õiguse.+

16 Minu abiga on valitsejad võimul

ja ülikud mõistavad õigust.

17 Ma armastan neid, kes mind armastavad,

ja need, kes mind otsivad, mu ka leiavad.+

18 Mul on rikkus ja au,

jääv* varandus ja õiglus.

19 Minu vili on parem kui kuld, parem kui puhastatud kuld,

minu saak on parem kui puhtaim hõbe.+

20 Ma kõnnin õigluse rajal,

keset õiguse teed.

21 Neile, kes mind armastavad, annan ma suure pärandi

ja täidan nende aidad.

22 Jehoova lõi mind oma loomistöö alguses,+

esimesena oma töödest ammusel ajal.+

23 Iidsetel aegadel pandi mind oma kohale,+

kõige alguses, enne maa rajamist.+

24 Mind toodi ilmale* enne vetesügavusi,+

enne veerikkaid allikaid,

25 enne, kui seati kohale mäed;

mind toodi ilmale enne künkaid,

26 enne, kui ta rajas maa ühes põldudega

ja esimesed mullakamakad.

27 Ma olin juures, kui ta valmistas taeva,+

tõmbas silmapiiri* vete peale,+

28 pani paika pilved ülal,

rajas sügaviku allikad,

29 andis käsu merele,

et selle veed ei astuks üle ta korraldusest,+

seadis maale aluse.

30 Siis olin ma tema kõrval kui meistrimees,+

tundsin päevast päeva tema sügavat kiindumust,+

olin kogu aeg ta ees rõõmus,+

31 rõõmustasin tema maa üle,

olin sügavalt kiindunud inimlastesse.

32 Nüüd, mu pojad, kuulake mind,

sest õnnelikud on need, kes käivad mu teedel.

33 Võtke kuulda manitsust+ ja saage targaks,

ärge heitke seda eales kõrvale!

34 Õnnelik on inimene, kes mind kuulab,

kes tuleb iga päev varakult mu uksele,*

ootab mu ukselävel.

35 Kes leiab minu, leiab elu+

ja saab Jehoova poolehoiu osaliseks.

36 Kes aga minust ei hooli, teeb endale kahju.

Minu vihkajad armastavad surma.”+

9 Tõeline tarkus* ehitas endale maja,

raius sellele seitse sammast.

 2 Ta valmistas liharoad*,

segas veini,

kattis laua

 3 ja saatis teenijannad

linna kõrgendikelt hüüdma:+

 4 „Kes on kogenematu, tulgu siia!”

Meeletule ütles ta:

 5 „Tule, söö minu leiba

ja joo minu segatud veini!

 6 Jäta kogenematus möödanikku,* et jääksid elama,+

käi arukuse teel!”+

 7 Kes kutsub korrale pilkajat, jääb häbisse,+

kes noomib jumalatut, saab haiget.

 8 Ära noomi pilkajat, et ta ei hakkaks sind vihkama.+

Noomi tarka ja ta armastab sind.+

 9 Anna targale juhatust ja ta saab veel targemaks,+

õpeta õiget ja ta õpib üha edasi.

10 Jehoova kartus on tarkuse algus+

ja Kõigepühama tundmine+ annab arusaamise.

11 Sest tänu minule on su päevi palju,+

sulle lisatakse eluaastaid.

12 Kui saad targaks, on see su enda hüvanguks,

aga kui oled pilkaja, pead ise kannatama.

13 Rumal naine on lärmakas.+

Ta on võhiklik ega tea mitte midagi.

14 Ta istub oma maja sissekäigu ees,

linna kõrgendikul,+

15 ja kutsub möödujaid,

kes kõnnivad oma teed:

16 „Kes on kogenematu, tulgu siia!”

Meeletuile ta ütleb:+

17 „Varastatud vesi on magus,

salaja söödud leib on maitsev.”+

18 Aga nad ei tea, et seal on need, kes lamavad jõuetuna hauas,

et tema külalised on surmavalla sügavustes.+

10 Saalomoni õpetussõnad.+

Tark poeg on isale rõõmuks,+

kuid rumal poeg on emale kurvastuseks.

 2 Nurjatusega hangitud varandusest pole kasu,

kuid õiglus päästab surmast.+

 3 Jehoova ei lase õigel nälga jääda,+

kuid jumalatute himusid ta ei rahulda.

 4 Laisk käsi toob vaesuse,+

aga virk käsi teeb rikkaks.+

 5 Arukas poeg kogub suvel saaki,

aga häbitu poeg magab lõikusajal magusasti.+

 6 Õigete pea peal on õnnistused,+

aga jumalatute suus on varjul vägivald.

 7 Õige inimese maine* toob talle õnnistuse,+

aga jumalatu nimi kõduneb.+

 8 Targa südamega inimene võtab õpetusi kuulda,+

kuid rumaluste rääkija tallatakse jalge alla.+

 9 Kes käib laitmatuses, käib rahus,+

aga see, kelle teed on kõverad, paljastatakse.+

10 Kes pilgutab salakavalalt silma, põhjustab südamevalu,+

kuid rumaluste rääkija tallatakse jalge alla.+

11 Õigete suu on eluallikas,+

aga jumalatute suus on varjul vägivald.+

12 Vihkamine õhutab tüli,

kuid armastus katab kinni kõik üleastumised.+

13 Arusaaja huulil on tarkus,+

aga kepp on meeletu seljale.+

14 Tark paneb teadmisi tallele,+

aga rumala huuled toovad hukatuse.+

15 Rikka varandus on tema kindluslinn.

Vaese hukutab tema vaesus.+

16 Õige inimese teod viivad ellu,

aga jumalatu inimese saak viib pattu tegema.+

17 Kes võtab manitsust kuulda, näitab teed ellu,*

aga kes eirab noomimist, viib teised eksiteele.

18 Kes peab salaviha, räägib valet,+

kes levitab laimu, on rumal.

19 Kui on palju sõnu, siis on eksimine kindel,+

aga kes valvab oma suud, toimib arukalt.+

20 Õige inimese keel on kui puhtaim hõbe,+

aga jumalatu inimese süda on vähe väärt.

21 Õige huuled juhatavad* paljusid,+

kuid rumal sureb arukuse puudusel.+

22 Jehoova õnnistus on see, mis teeb rikkaks,+

ja ta ei lisa sellele valu*.

23 Rumalale on häbitud teod otsekui meelelahutus,

aga vahetegemisoskusega inimene on tark.+

24 Jumalatut tabab see, mida ta kardab,

aga õige soovid rahuldatakse.+

25 Jumalatu kaob, kui tormituul üle käib,+

aga õige on kui vundament, mis jääb püsima.+

26 Nagu äädikas hammastele ja suits silmadele

on laisk mees oma tööandjale*.

27 Jehoova kartus pikendab elu,+

aga jumalatute aastaid lühendatakse.+

28 Õigete lootus toob rõõmu,+

kuid jumalatute lootus hävib.+

29 Jehoova teod on kindluseks laitmatule,+

kuid hävinguks kurjale.+

30 Õiget ei pane miski langema,+

aga jumalatu ei jää maa peale elama.+

31 Õigete suu toob kuuldavale tarkust,

aga nurjatu keel pannakse vaikima.

32 Õigete huuled teavad, mis on meeldiv,

aga jumalatute suu on nurjatu.

11 Valetavad kaalud on Jehoovale jäledad,

aga täpsest vihist* on tal hea meel.+

 2 Kui tuleb jultumus, tuleb ka häbi,+

kuid tagasihoidlikel* on tarkus.+

 3 Õigeid juhib nende laitmatus,+

aga truudusetuid hukutab nende valelikkus.+

 4 Rikkusest pole kasu vihapäeval,+

kuid õigus päästab surmast.+

 5 Laitmatu inimese õigus teeb tema tee sirgeks,

kuid jumalatu langeb oma jumalakartmatuse tõttu.+

 6 Õigete õigus päästab nad,+

kuid truudusetud püüab kinni nende endi himu.+

 7 Kui jumalatu sureb, tema lootus hävib,

kaovad ka ta enda jõule tuginevad ootused.+

 8 Õige päästetakse kitsikusest,

tema asemel satub sinna jumalatu.+

 9 Usutaganeja* hävitab suuga oma ligimese,

kuid teadmised päästavad õige.+

10 Õigete headusest hõiskab linn

ja jumalatute hukkumisest tuntakse rõõmu.+

11 Õigete õnnistus ülendab linna,+

aga jumalatute suu kisub selle maha.+

12 Meeletu põlastab oma ligimest,

aga vahetegemisoskusega inimene vaikib.+

13 Laimaja käib ringi ja räägib edasi talle usaldatut,+

aga usaldusväärne inimene hoiab selle enda teada.

14 Kui pole tarka juhtimist, rahvas langeb,

aga nõuandjate rohkus tagab edu.+

15 Kes hakkab võõrale käendajaks, sel läheb halvasti,+

aga kes ei löö teisega käenduseks kätt, võib tunda end kindlalt.

16 Lahke* naine saavutab au,+

kuid julmurid haaravad kinni rikkusest.

17 Heasüdamlik inimene* teeb head iseendale,+

kuid halastamatu tõmbab endale häda kaela.+

18 Jumalatu inimese palk on petlik,+

kuid kes külvab õigust, saab tõelise tasu.+

19 Kes seisab kindlalt õiguse eest, on eluteel,+

aga kes ajab kurja taga, käib surmateel.

20 Südamelt valelikud on Jehoovale jäledad,+

kuid tal on hea meel sellest, kelle tee on laitmatu.+

21 See on kindel: õel ei jää karistamata,+

aga õigete lapsed pääsevad.

22 Nagu kuldrõngas sea kärsas

on ilus naine, kes põlgab ära arukuse.

23 Õigete igatsus toob head,+

aga jumalatute lootus Jumala viha.

24 Üks jagab heldelt, kuid saab üha lisa,+

teine keeldub andmast, kuid jääb vaeseks.+

25 Heldekäeline õitseb+

ja kes teisi kastab, seda ennastki kastetakse.+

26 Kes keeldub vilja müümast, seda rahvas neab,

aga vilja müüjat õnnistatakse.

27 Kes teeb igal võimalusel head, taotleb Jumala poolehoidu*,+

aga kes otsib halba, seda see ka tabab.+

28 Kes loodab oma rikkuse peale, langeb,+

aga õiged on nagu haljad lehed.+

29 Kes oma perele häda kaela tõmbab*, pärib tuule,+

ja rumal saab sulaseks sellele, kel tark süda.

30 Õiglase vili on elupuu+

ja kes veenab teisi head tegema, on tark.+

31 Kui juba õigele maa peal tasutakse,

kui palju enam siis jumalatule ja patusele!+

12 Kes armastab manitsust, armastab teadmisi,+

kuid kes noomimist vihkab, on arutu.+

 2 Hea inimene leiab Jehoova soosingu,

kuid kes haub kurja, selle mõistab ta hukka.+

 3 Kurjuse toel ei jää keegi püsima,+

aga õiglast ei juurita kunagi välja.

 4 Tubli naine on oma mehe kroon,+

kuid häbiväärselt käituv naine on kui mädanik tema luudes.+

 5 Õigete mõtted on õiglased,

aga jumalatute juhatus on eksitav.

 6 Jumalatute sõnad varitsevad verd,+

kuid õigete suu toob pääste.+

 7 Jumalatud paisatakse ümber ja neid pole enam,

kuid õigete koda jääb püsima.+

 8 Kes kõneleb arukalt, seda kiidetakse,+

aga kelle südames on kõverus, seda põlatakse.+

 9 Parem olla tähtsusetu, kel ometi on teener,

kui end ülistada ja olla leivata.+

10 Õige hoolitseb oma loomade eest,+

kuid jumalatute halastuski on julm.

11 Kes harib oma maad, sel on külluses leiba,+

aga kes tühja taga ajab, on meeletu.

12 Jumalatu kadestab teisi kurje nende saagi pärast,

kuid õige kannab vilja.

13 Kurja püüab lõksu ta enda patune kõne,+

kuid õige pääseb hädast.

14 Inimese sõnad võivad talle palju head teha+

ja ta kätetöö tasub talle.

15 Rumala tee on ta enese silmis õige,+

kuid tark võtab nõu kuulda.+

16 Rumal näitab oma pahameelt kohe välja,+

kuid arukas vaatab solvangust mööda*.

17 Usaldusväärne tunnistaja räägib tõtt,

aga valetunnistaja kõneleb pettust.

18 Mõtlematud sõnad on kui mõõgatorked,

aga tarkade keel tervendab.+

19 Tõelembesed huuled jäävad igaveseks,+

aga valelik keel püsib vaid hetke.+

20 Kes hauvad kurja, nende südames on pettus,

kuid kes edendavad rahu, on rõõmsad.+

21 Õigele ei juhtu midagi halba,+

kuid jumalatu inimese elu on täis häda.+

22 Valelikud huuled on Jehoovale jäledad,+

kuid kes toimivad ustavalt, on talle meelepärased.

23 Arukas varjab, mida teab,

kuid rumala süda paiskab välja rumalust.+

24 Virkade käsi valitseb,+

kuid laiskade käele jääb orjatöö.+

25 Mure rõhub südant,*+

kuid hea sõna toob südamele rõõmu.+

26 Õige valib karjamaad,

kuid jumalatu inimese rada viib eksiteele.

27 Laisk ei jahi saaki,+

kuid töökus on inimese kallis vara.

28 Õiguse rada viib ellu,+

sel teel ei ole surma.

13 Tark poeg võtab kuulda isa manitsust,+

aga pilkaja ei kuula noomimist.+

 2 Mees sööb head oma suu viljast,+

aga reeturlikud ihkavad vägivalda.

 3 Kes valvab oma huuli, hoiab oma elu,+

aga kes suu pärani ajab, hukkub.+

 4 Laisk küll himustab, kuid ei saa midagi,+

ent virkade soovid täidetakse.+

 5 Õige vihkab valet,+

kuid jumalatute teod toovad häbi ja teotust.

 6 Õigus kaitseb süütu teed,+

aga kurjus kukutab patustaja.

 7 Üks püüab näida rikas, kuigi tal pole midagi,+

teine püüab näida vaene, kuigi tal on palju vara.

 8 Mehe rikkus on lunastushinnaks ta elu eest,+

kuid vaest isegi ei ähvardata.+

 9 Õigete valgus särab eredalt*,+

kuid jumalatute lamp kustub.+

10 Liigne enesekindlus viib vaid riiuni,+

kuid kes juhatust otsivad*, on targad.+

11 Kiirelt saadud rikkus kahaneb,+

aga kes kogub vähehaaval, selle rikkus kasvab.

12 Pikk ootus teeb südame haigeks,+

aga täitunud igatsus on elupuu.+

13 Kes põlgab õpetust, peab selle eest kallilt maksma,+

aga kes austab käsku, saab tasu.+

14 Targa õpetus* on eluallikas,+

see juhib kõrvale surmapüünistest.

15 Sügav arusaamine toob soosingu,

kuid reeturlike tee on konarlik.

16 Arukas tegutseb teadlikult,+

aga rumal paljastab oma rumalust.+

17 Jumalakartmatu käskjalg langeb õnnetusse,+

kuid ustav saadik toob paranemist.+

18 Kes ei kuula manitsust, jääb vaesusse ja häbisse,

kuid kes laseb end noomida, seda austatakse.+

19 Täitunud igatsus on hingele magus;+

rumalad vihkavad halvast pöördumist.+

20 Kes tarkadega läbi käib, saab targaks,+

aga kes rumalatega seltsib, sellel läheb halvasti.+

21 Patustajaid jahib õnnetus,+

kuid õigete tasuks on õitseng.+

22 Hea inimene jätab pärandi lastelastelegi,

aga patuse rikkust talletatakse õigele.+

23 Vaese künnimaa annab rohkesti toitu,

kuid ülekohus võib selle* minema pühkida.

24 Kes saua ei tarvita,* vihkab oma poega,+

kuid kes teda armastab, manitseb teda tõsiselt*.+

25 Õige sööb ja saab isu täis,+

kuid jumalatute kõht jääb tühjaks.+

14 Tark naine ehitab oma koja üles*,+

kuid rumal kisub selle maha omaenda kätega.

 2 Kes käib aususes, kardab Jehoovat,

kuid see, kelle teed on kõverad, põlgab teda.

 3 Rumala suus on uhkuse kepp,

kuid tarka kaitsevad ta huuled.

 4 Kus pole veiseid, seal on sõim puhas,

kuid pulli rammuga saadakse rikkalik saak.

 5 Usaldusväärne tunnistaja ei valeta,

kuid valetunnistaja muudkui valetab.+

 6 Pilkaja otsib tarkust, kuid ei leia,

arusaaja aga omandab teadmisi kergelt.+

 7 Hoia rumalast eemale,

sest tema suust ei kuule sa midagi tarka.+

 8 Tänu tarkusele tunneb arukas oma teed,

kuid arutuid eksitab nende rumalus*.+

 9 Rumalad heidavad oma patu üle nalja*,+

kuid õiged on valmis lepituseks.

10 Süda tunneb omaenese kibedust

ning keegi teine ei saa osa selle rõõmust.

11 Jumalatute koda hävitatakse,+

kuid õigete telgis on õitseng.

12 Inimese meelest on nii mõnigi tee õige,+

kuid lõpuks viib see surma.+

13 Isegi naerdes võib süda valutada

ning rõõm võib lõppeda kurbusega.

14 Kel isemeelne süda, lõikab oma tegude vilja,+

hea inimene aga saab oma tegude eest tasu.+

15 Lihtsameelne* usub igat sõna,

aga arukas kaalub igat oma sammu.+

16 Tark on ettevaatlik ja hoidub kurjast,

kuid rumal on hulljulge* ja liiga enesekindel.

17 Kes ärritub kergesti, tegutseb rumalalt,+

aga kaalutlevat meest* vihatakse.

18 Lihtsameelsed pärivad rumaluse,

kuid arukad kroonitakse teadmistega.+

19 Kurjad peavad kummardama heade ees

ja jumalatud õigete väravais.

20 Vaest vihkavad ta naabridki,+

kuid rikkal on palju sõpru.+

21 Kes põlgab oma ligimest, teeb pattu,

kuid kes tunneb hädalisele kaasa, on õnnelik.+

22 Eks need, kes hau kurja, eksi teelt?

Kes aga tahavad head teha, saavad tunda truud armastust ja ustavust.+

23 Igasugusest töörügamisest on kasu,

aga pelgalt sõnad toovad puuduse.+

24 Tarkade kroon on nende rikkus,

aga rumalate rumalus jääb rumaluseks.+

25 Tunnistaja, kes räägib tõtt, päästab teiste elu,

kuid petis muudkui valetab.

26 Jehoova kartus annab inimesele kindlustunde+

ja see on varjupaigaks tema lastele.+

27 Jehoova kartus on eluallikas,

see päästab surmapüünistest.

28 Rahva rohkus on kuninga uhkus,+

kuid alamate puudus on valitseja hukk.

29 Kes ei vihastu kergesti, on hea vahetegemisoskusega,+

kuid kannatamatu näitab oma rumalust.+

30 Südamerahu on ihule eluks*,

aga kadedus on mädanik luudes.+

31 Kes tüssab viletsat, teotab tema loojat,+

kuid kes tunneb vaesele kaasa, austab tema tegijat.+

32 Jumalatu kukutab ta enda kurjus,

kuid õigele pakub varju ta laitmatus.+

33 Arusaaja südames puhkab tarkus vaikselt,+

kuid rumalad lausa peavad oma tarkust kuulutama.

34 Õiglus ülendab rahvast,+

kuid patt toob rahvale häbi.

35 Kuningal on hea meel arukast sulasest,+

kuid häbitut tabab tema raev.+

15 Leebe vastus vaigistab raevu,+

kuid karm* sõna õhutab viha.+

 2 Tarkade keel kasutab teadmisi hästi ära,+

kuid arutute suu paiskab välja rumalust.

 3 Jehoova silmad on kõikjal,

need jälgivad kurje ja häid.+

 4 Mahe keel on elupuu,+

kuid kõver kõne toob meeleheidet*.

 5 Rumal põlgab isa manitsust,+

kuid arukas laseb end noomida.+

 6 Õige majas on palju vara,

kuid jumalatule toob ta saak* häda kaela.+

 7 Targa huuled külvavad teadmisi,+

kuid rumala süda mitte.+

 8 Jumalatute ohver on Jehoovale jäle,+

kuid õigete palve toob talle rõõmu.+

 9 Jehoova jälestab jumalatute teed,+

kuid armastab neid, kes taotlevad õigust.+

10 Manitsus tundub halb* sellele, kes lahkub õigelt teelt,+

igaüks, kes vihkab noomimist, sureb.+

11 Surmavald ja kadupaik on Jehoova ees lahti,+

kui palju enam siis inimlaste südamed!+

12 Pilkaja ei armasta noomijat,+

tarkadelt ta nõu ei küsi.+

13 Rõõmus süda teeb näo rõõmsaks,

kuid südamevalu purustab vaimu.+

14 Arusaaja süda otsib teadmisi,+

kuid arutute suu toitub rumalusest.+

15 Rusutule on kõik päevad kehvad,+

kuid rõõmsal südamel on alati pidu.+

16 Parem pisku Jehoova kartuses+

kui suur rikkus ühes murega*.+

17 Parem taimetoit armastusega+

kui nuumpull vihkamisega.+

18 Keevaline mees õhutab tüli,+

kuid see, kes ei vihastu kergesti, vaigistab riiu.+

19 Laisa rada on nagu okkaline hekk,+

kuid õigete tee on tasane.+

20 Tark poeg rõõmustab isa,+

kuid rumal põlgab oma ema.+

21 Rumalus on rõõmuks meeletule,+

kuid see, kel on vahetegemisoskust, käib sirgel teel.+

22 Nõu pidamata* nurjuvad kavatsused,

aga lähevad korda paljude nõuandjate abiga.+

23 Inimene tunneb rõõmu, kui ta oskab vastata,+

ja sõna õigel ajal — küll see on hea!+

24 Aruka elurada läheb üles,+

pöördudes ära surmavallast, mis on all.+

25 Jehoova kisub maha kõrkide koja,+

kuid ta kaitseb lesknaise maa piiri.+

26 Jehoova jälestab kurjade sepitsusi,+

kuid meeldivad sõnad on ta silmis puhtad.+

27 Kes teenib ebaausat tulu, toob oma perele häda kaela,*+

kuid kes vihkab altkäemaksu, jääb elama.+

28 Õigete süda mõtleb enne vastamist,+

kuid jumalatute suu paiskab välja kurjust.

29 Jehoova on jumalatutest kaugel,

kuid ta kuulab õigete palveid.+

30 Silmade sära teeb südame rõõmsaks,

hea sõnum kosutab luid-konte.+

31 Kes kuulab elutähtsat noomimist,

tunneb end tarkade seas koduselt.+

32 Kes ei hooli manitsusest, põlgab oma elu,+

kuid kes võtab noomimist kuulda, saab targa südame*.+

33 Jehoova kartus õpetab tarkuse teed+

ja enne au on alandlikkus.+

16 Inimene kujundab oma südame mõtteid,

kuid mida ta keel vastab,* tuleb Jehoovalt.+

 2 Kõik inimese teed näivad ta enda silmis õiged,+

kuid Jehoova uurib tema ajendid läbi.+

 3 Usalda kõik oma ettevõtmised Jehoova hoolde+

ja su kavatsused lähevad korda.

 4 Jehoova on teinud kõik nii, et täituks tema eesmärk,

ta on teinud ka nõnda, et jumalatule tuleb hävingupäev.+

 5 Kõik südamelt ülbed on Jehoovale jäledad.+

On kindel, et nad ei jää karistamata.

 6 Truu armastuse ja ustavusega lepitatakse süü+

ning Jehoova kartuse pärast pöördutakse kurjast.+

 7 Kui Jehooval on hea meel inimese teedest,

paneb ta tema vaenlasedki temaga rahus elama.+

 8 Parem pisku õiglusega+

kui suur sissetulek ülekohtuga.+

 9 Inimene võib küll südames kavandada oma teed,

kuid Jehoova suunab ta samme.+

10 Kuninga huulil olgu Jumala otsus,+

ärgu ta kunagi reetku õigust.+

11 Õiged kaalud on Jehoovalt,

kõik kaalukivid kotis on tema töö.+

12 Kurjad teod on kuningatele jäledad,+

sest õiguse varal püsib troon kindlalt.+

13 Ausad sõnad on kuningatele meelepärased,

nad armastavad seda, kes räägib tõtt.+

14 Kuninga raev on kui surma saadik,+

aga tark oskab seda vaigistada*.+

15 Kuninga palge helgus tähendab elu,

tema soosing on kui kevadine vihmapilv.+

16 Kui palju parem on hankida tarkust kui kulda!+

Pigem hankida arusaamist kui hõbedat.+

17 Õigete tee ei lähe kurja poole.

Kes valvab oma teed, hoiab oma elu.+

18 Uhkus on enne langust,

kõrkus enne komistust.+

19 Parem olla alandlik tasaste seas+

kui jagada kõrkide saaki.

20 Arukas saavutab edu

ja kes usaldab Jehoovat, on õnnelik.

21 Südamelt tarka kutsutakse arusaajaks+

ning lahkus lisab sõnadele veenvust.+

22 Arukus on selle omanikele elulätteks,

kuid rumalaid manitseb nende oma rumalus.

23 Targa süda teeb tema suu arukaks+

ja ta sõnad veenvamaks.

24 Meeldivad sõnad on kärjemesi,

need on hingele magusad ja luudele-kontidele terviseks.+

25 Inimese meelest on nii mõnigi tee õige,

kuid lõpuks viib see surma.+

26 Kõht paneb töömehe tööd rügama,

sest nälg sunnib teda tagant.+

27 Nurjatu mees kaevab välja halba,+

tema kõne on kui kõrvetav tuli.+

28 Tülinorija* kisub riidu+

ja laimaja lahutab lähedased sõbrad.+

29 Vägivaldne mees ahvatleb ligimest

ja juhatab ta valele teele.

30 Ta pilgutab silma, kui haub salasepitsusi,

surub huuled kokku, kui viib pettuse lõpule.

31 Hallid juuksed on kaunis kroon*,+

mis saadakse, kui käiakse õiguse teel.+

32 Kes ei vihastu kergesti,+ on parem kui kangelane,

kes suudab end valitseda, on parem kui linna vallutaja.+

33 Liisk heidetakse sülle,+

kuid kõik selle otsused on Jehoovalt.+

17 Parem kuivanud leivatükk rahus+

kui majatäis pidusööki* riiuga.+

 2 Arukas sulane valitseb häbitu perepoja üle,

ta saab pärandi nagu üks vendadest.

 3 Sulatuspott on hõbeda ja ahi kulla jaoks,+

kuid Jehoova uurib südamed läbi.+

 4 Õel paneb tähele nurjatut kõnet

ja petis kuulab kuritahtlikku keelt.+

 5 Kes pilkab vaest, solvab tema loojat,+

ja kes rõõmustab teise õnnetuse üle, ei jää karistuseta.+

 6 Eakate krooniks on lapselapsed

ning laste uhkuseks nende vanemad.

 7 Rumala suhu ei sobi aus kõne,+

ammugi siis valitseja suhu valejutt.+

 8 Kingitus on selle andjale nagu vääriskivi*,+

see toob talle edu kõikjal, kuhu ta läheb.+

 9 Kes üleastumise andestab*, otsib armastust,+

aga kes sellest ikka ja jälle räägib, lahutab lähedased sõbrad.+

10 Noomimine mõjub arusaajale paremini+

kui sada hoopi rumalale.+

11 Halb inimene tahab üksnes mässata,

aga karm käskjalg saadetakse teda karistama.+

12 Parem kohata karu, kellelt pojad on ära võetud,

kui arutut tema rumaluses.+

13 Kes tasub head halvaga,

selle majast ei lahku õnnetus.+

14 Tüli alustamine on kui paisu tagant vee vallapäästmine.

Lahku enne, kui puhkeb riid.+

15 Nii see, kes süüdlase õigeks mõistab, kui ka see, kes õige hukka mõistab,+

on Jehoovale jäle.

16 Mis kasu on rumalale vahendeist tarkuse hankimiseks,

kui tal puudub süda* selle omandamiseks?+

17 Tõeline sõber armastab igal ajal,+

ta on vend, kellele hädas võib loota.+

18 Meeletu lööb kätt

ja nõustub hakkama käendajaks ligimese silme all.+

19 Kes armastab riidu, armastab üleastumist.+

Igaüks, kes teeb oma värava kõrgeks, otsib hukatust.+

20 Kel on valelik süda, seda ei saada edu,+

kes räägib pettust, langeb hävingusse.

21 Kui isale sünnib rumal laps, on see talle kurvastuseks,

arutu lapse isa ei tunne rõõmu.+

22 Südamerõõm on hea ravim,+

kuid rusukspekstud vaim võtab viimsegi jõu*.+

23 Jumalatu võtab salaja altkäemaksu,

et teha kõveraks õiguse tee.+

24 Tarkus on otse arusaaja ees,

kuid rumala silmad* ekslevad maa äärel.+

25 Rumal poeg teeb isale meelehärmi

ja toob oma sünnitajale südamevalu.+

26 Pole kohane karistada* õiget,

pole õige piitsutada auväärseid.

27 Tark hoiab oma sõnu tagasi,+

vahetegemisoskus aitab jääda rahulikuks.+

28 Rumalatki peetakse targaks, kui ta vaikib,

ja vahetegemisoskusega inimeseks seda, kes oma huuled sulgeb.

18 Kes end eraldab, see rahuldab isekaid himusid,

ta hülgab kogu praktilise tarkuse*.

 2 Rumal ei tunne heameelt arukusest,

küll aga oma südame paljastamisest.+

 3 Ühes jumalatuga tuleb ka põlgus,

koos häbiga teotus.+

 4 Sõnad mehe suus on sügav vesi,+

tarkuseallikas on vulisev oja.

 5 Pole hea suhtuda süüdlasesse erapoolikult+

ega jätta õiget ilma õigusest.+

 6 Rumala kõne sünnitab riidu,+

tema suu kutsub esile hoope.+

 7 Rumala suu on talle hukatuseks,+

tema huuled ta hingele püüniseks.

 8 Laimaja sõnad on kui maiuspalad,+

mis kiiresti kõhtu kaovad.+

 9 Kes oma töös on laisk,

on hävingutooja vend.+

10 Jehoova nimi on tugev torn.+

Sinna jookseb õige ja leiab varju.+

11 Rikka varandus on tema kindluslinn,

tema kujutluses kui kaitsemüür.+

12 Enne langust on inimese süda kõrk,+

aga enne au on alandlikkus.+

13 Kui keegi vastab enne faktide ärakuulamist,

toimib ta rumalalt ja häbiväärselt.+

14 Inimese vaim aitab taluda haigust,+

kuid kes suudab taluda rusukspekstud vaimu*?+

15 Arusaaja süda hangib teadmisi,+

tarkade kõrv otsib tarkust.

16 Kink avab inimesele tee,+

viib ta suursuguste ette.

17 Kes räägib tüliküsimuses esimesena, sel näib olevat õigus,+

kuni tuleb teine ja teda põhjalikult küsitleb*.+

18 Liisuheitmine lõpetab tülid,+

annab kangetele vastastele vastuse*.

19 Solvatud sõber on järeleandmatum kui kindluslinn+

ja mõned tülid on otsekui kindluseriivid.+

20 Inimese sõnad on kui toit, mis täidab tema kõhtu,+

ta maitseb oma huulte vilju.

21 Surm ja elu on keele võimuses,+

kel meeldib seda kasutada, sööb selle vilja.+

22 Kes leiab tubli naise, leiab midagi hinnalist+

ja saab Jehoova soosingu osaliseks.+

23 Vaene kõneleb anudes,

kuid rikas vastab karmilt.

24 On sõbramehi, kes on valmis üksteist maha lööma,+

aga mõni sõber on lähedasem kui vend.+

19 Parem olla vaene ja laitmatu+

kui rumal ja valelik.+

 2 Pole hea, kui inimesel ei ole teadmisi.+

Kes tegutseb tormakalt, see patustab.

 3 Inimese oma rumalus teeb ta tee käänuliseks,

aga ta südames tõuseb raev Jehoova vastu.

 4 Rikkus tõmbab ligi palju sõpru,

kuid vaese hülgab isegi ta sõber.+

 5 Valetunnistaja ei jää karistamata+

ja kes muudkui valetab, ei pääse.+

 6 Paljud otsivad üliku* soosingut

ja kingiandja sõbrad on kõik.

 7 Vaest vihkavad kõik ta vennad,+

ammugi siis väldivad teda ta sõbrad.+

Ta tahab neilt midagi paluda, aga ükski ei vasta.

 8 Kes muretseb targa südame*, armastab ennast.+

Kes peab kalliks vahetegemisoskust, seda saadab edu.+

 9 Valetunnistaja ei jää karistamata

ja kes muudkui valetab, see hukkub.+

10 Rumalal ei sobi elada luksuses,

ammugi siis sulasel valitseda ülikute üle.+

11 Arusaaja ei vihastu kergesti+

ja solvangust* möödavaatamine kaunistab teda.+

12 Kuninga raev on kui lõvi möirgamine,+

kuid tema soosing on kui kaste rohul.

13 Rumal poeg toob oma isale häda kaela+

ning riiakas* naine on nagu alaliselt läbitilkuv katus.+

14 Maja ja rikkus on isadelt saadav pärand,

kuid arukas naine on Jehoovalt.+

15 Laisk langeb sügavasse unne,

loid jääb nälga.+

16 Kes täidab käsku, hoiab oma elu,+

aga kes ei hooli oma teedest, sureb.+

17 Kes on lahke vaese vastu, laenab Jehoovale+

ja tema tasub talle selle eest.+

18 Manitse oma poega, kuni on veel lootust,+

ära saa süüdlaseks tema surmas*.+

19 Keevaline mees peab kallist hinda maksma.

Kui püüad teda säästa, pead tegema seda üha uuesti.+

20 Kuula nõu ja võta vastu manitsus,+

et oleksid tulevikus targem.+

21 Inimese südames on palju kavatsusi,

kuid Jehoova tahe saab teoks.+

22 Inimest õilistab tema truu armastus.+

Parem olla vaene kui valetaja.

23 Jehoova kartus viib ellu.+

Kes teda kardab, puhkab rahulikult ja talle ei juhtu midagi halba.+

24 Laisk pistab käe vaagnasse,

kuid ei vaevu seda suu juurde tõstma.+

25 Löö pilkajat,+ et kogenematu saaks arukaks,+

noomi arusaajat, et ta saaks veelgi targemaks.+

26 Kes kohtleb halvasti isa ja ajab ära ema,

on häbiväärne ja alatu poeg.+

27 Mu poeg, kui sa enam manitsust kuulda ei võta,

siis kaldud tarkusesõnadest kõrvale.

28 Nurjatu tunnistaja mõnitab õigust+

ja jumalatute suu kugistab kurjust.+

29 Pilkajaid ootab kohtumõistmine+

ja rumalate seljale on hoobid varuks.+

20 Vein paneb pilkama,+ vägijook mässama+

ja ükski, keda need eksiteele viivad, pole tark.+

 2 Kuninga hirmuvalitsus on kui lõvi möirgamine.+

Kes kutsub esile tema viha, riskib eluga.+

 3 Inimesele on auks vaidlusest hoiduda,+

kuid iga rumal laseb end sellesse tõmmata.+

 4 Külma ilmaga laisk ei künna,

kuid lõikusajal ta kerjab, sest tal pole midagi*.+

 5 Inimese südame mõtted* on nagu sügaval asuv vesi,

kuid vahetegemisoskusega inimene teab, kuidas neid ammutada.

 6 Paljud kuulutavad oma truud armastust,

aga kes leiaks ühe ustava mehe?

 7 Õige käib laitmatuses,+

õnnelikud on tema lapsed pärast teda.+

 8 Kui kuningas istub kohtujärjele,+

sõelub ta pilk kogu kurja välja.+

 9 Kes võib öelda: „Ma olen puhastanud südame,+

ma olen patust puhas”?+

10 Valed* kaaluvihid ja mõõdunõud —

mõlemad on Jehoovale jäledad.+

11 Juba last tuntakse tema tegudest,

sellest, kas need on puhtad ja õiged.+

12 Kuulev kõrv ja nägev silm —

need mõlemad on teinud Jehoova.+

13 Ära armasta magada, sest muidu jääd vaeseks.+

Ava silmad, siis on sul külluslikult leiba.+

14 „See on halb, nii halb!” ütleb ostja,

aga läheb siis ära ja kiitleb.+

15 Olgu kulda ja palju koralle,

kuid targad huuled on veel kallimad.+

16 Võta kuub mehelt, kes on hakanud käendajaks võõrale,+

võta temalt pant, kui ta on hakanud käendajaks võõramaa naisele.+

17 Pettusega saadud leib on küll maitsev,

kuid pärast on suu kivipuru täis.+

18 Nõupidamisega lähevad kavatsused korda,+

vaid targal juhtimisel pea sõda.+

19 Laimaja käib ringi ja räägib edasi talle usaldatut.+

Ära seltsi sellega, kellele meeldib keelt peksta*.

20 Kes neab oma isa ja ema,

selle lamp kustutatakse pimeduse saabudes.+

21 Ahnusega saadud pärandil

puudub lõpuks õnnistus.+

22 Ära ütle: „Ma tasun kurja eest kätte!”+

Looda Jehoovale+ ja tema päästab su.+

23 Valed kaaluvihid on Jehoovale jäledad

ja valetav kaal ei ole hea.

24 Jehoova juhib mehe samme.+

Kuidas võiks siis inimene mõista oma teed*?

25 Inimesele on püüniseks hüüda rutakalt: „See on püha!”+

ja alles pärast tõotuse andmist asja üle mõelda.+

26 Tark kuningas sõelub välja jumalatud+

ja laseb reherullil neist üle käia.+

27 Inimese hingus on Jehoova lamp,

mis heidab valgust ta sisemuse sügavaimatele soppidele.

28 Truu armastus ja ustavus kaitsevad kuningat,+

truu armastusega püsib tema troon.+

29 Noorte meeste auks on jõud+

ja vanade ehteks hallid juuksed.+

30 Sinikad ja haavad puhastavad kurjast,+

hoobid teevad puhtaks sisemuse sügavaimad sopid.

21 Kuninga süda on Jehoova käes otsekui veeoja:+

ta suunab seda, kuhu tahab.+

 2 Kõik inimese teed näivad ta enda silmis õiged,+

kuid Jehoova uurib südame* läbi.+

 3 Õige ja õiglane toimimisviis

on Jehoovale meelepärasem kui ohver.+

 4 Kõrgid silmad ja ülbe süda —

lamp, mis juhib jumalatuid — on patt.+

 5 Tööka inimese plaanid toovad talle edu,+

aga kõik tormakad jäävad vaeseks.+

 6 Valeliku keelega soetatud varandus

on kui haihtuv udu, surmapüünis*.+

 7 Jumalatute vägivald pühib nad minema,+

sest nad ei taha teha, mis õige.

 8 Süüdlase tee on käänuline,

aga puhta inimese teod on ausad.+

 9 Parem elada katusenurgas

kui riiaka* naisega samas majas.+

10 Jumalatu himustab kurja,+

ta ei halasta ligimese peale.+

11 Kui pilkajat karistada, saab kogenematu targemaks,

kui tark süüvib õpetustesse, saab ta tarkust juurde*.+

12 Õiglane Jumal jälgib jumalatu koda

ning heidab jumalatud hävingusse.+

13 Kes sulgeb kõrva viletsa hädakisale,

peab ka ise hüüdma vastust saamata.+

14 Salajane kingitus vaigistab viha+

ja põue peidetud pistis ägeda raevu.

15 Õigele on rõõmuks teha seda, mis õige,+

aga õelaid see kohutab.

16 Kes lahkub arukuse rajalt,

läheb puhkama nende sekka, kes lamavad jõuetuna hauas.+

17 Kes armastab lõbutseda, jääb vaeseks,+

kes armastab veini ja õli, ei saa rikkaks.

18 Jumalatu on lunastushinnaks õige eest

ja reeturlik võetakse õige asemel.+

19 Parem elada kõrbes

kui koos riiaka* ja kergesti ärrituva naisega.+

20 Targa majas on aarded ja õli,+

aga rumal raiskab ära, mis tal on.+

21 Kes taotleb õigust ja truud armastust,

leiab elu, õiguse ja au.+

22 Tark võib tõusta vägevate linna vastu*

ja murda jõu, millele nad loodavad.+

23 Kes valvab oma suud ja keelt,

hoiab end hädast eemal.+

24 Meest, kes tegutseb hoolimatult ja jultunult,

nimetatakse ülbeks ja ennast täis hooplejaks.+

25 Laisa himu saadab ta surma,

sest ta käed keelduvad töötamast.+

26 Kogu päeva himustab ta ahnelt,

aga õige annab ega keela midagi.+

27 Jumalatu inimese ohver on jäledus,+

eriti veel siis, kui ta toob selle kurjade kavatsustega*.

28 Valetunnistajat tabab hukatus,+

aga kes annab tunnistust pärast tähelepanelikku kuulamist, kogeb head*.

29 Jumalatu teeb küll tähtsa näo,+

kuid hoopis õige inimese kurss on kindel*.+

30 Jehoova vastu ei saa ei tarkuse, läbinägelikkuse ega nõuga.+

31 Hobune pannakse lahingupäevaks valmis,+

aga pääste toob Jehoova.+

22 Hea nimi* on väärtuslikum kui suur rikkus,+

austus on parem kui hõbe ja kuld.

 2 Rikkal ja vaesel on midagi ühist:

Jehoova on loonud nad mõlemad.+

 3 Arukas näeb ohtu ja poeb peitu,

kuid kogenematud lähevad edasi ja saavad kannatada*.

 4 Alandlikkus ja Jehoova kartus

toovad rikkuse, au ja elu.+

 5 Petise teel on okastaimed ja lõksud.

Kes oma elu hindab, hoiab neist kaugele.+

 6 Õpeta lapsele* teed, mida ta peaks käima,+

ja ta ei lahku sellelt ka vanas eas.+

 7 Rikas valitseb vaese üle

ning laenaja on laenuandja ori.+

 8 Kes külvab ülekohut, lõikab õnnetust+

ja tema raevu kepp murtakse.+

 9 Heldekäelist õnnistatakse,

sest ta jagab oma leiba vaesega.+

10 Aja ära põlglik mees

ja riid vaibub,

vaidlused* ja solvangud lakkavad.

11 Kes armastab puhast südant ja kelle kõne on lahke,

saab kuninga sõbraks.+

12 Jehoova silmad kaitsevad tarkust,

kuid ta kummutab reeturi väited.+

13 Laisk ütleb: „Väljas on lõvi!

Ta murrab mu linnaväljakul maha!”+

14 Isemeelse naise suu on sügav auk,+

sinna langeb see, kelle Jehoova hukka mõistab.

15 Rumalus on seotud lapse* südamesse,+

kuid kasvatussau* viib selle temast kaugele.+

16 Nii see, kes tüssab vaest, et rikkust koguda,+

kui ka see, kes teeb rikkale kingitusi,

lõpetab vaesuses.

17 Pööra oma kõrv ja kuula tarkade sõnu,+

et võiksid talletada mu õpetuse oma südamesse.+

18 On ju meeldiv neid oma sisemuses hoida,+

et need kõik oleks alati su huulil.+

19 Ma annan täna sulle teadmisi,

et võiksid olla kindel Jehoovas.

20 Eks ole ma kirjutanud sulle,

jaganud nõuandeid ja teadmisi,

21 et anda sulle teada tõeseid ja usaldusväärseid sõnu,

nii et sa võiksid oma läkitajale tõeselt aru anda?

22 Ära röövi vaest sellepärast, et ta on vaene,+

ära rõhu viletsat linnaväravas,+

23 sest Jehoova ise ajab nende kohtuasja+

ja võtab elu nende petjailt.

24 Ära seltsi keevalisega,

ära tee tegemist raevutsejaga,

25 et sa ei õpiks tema kombeid

ega seaks endale püünist.+

26 Ära ole nende seas, kes löövad käenduseks käed,

kes hakkavad käendajaks laenuvõtjale.+

27 Kui sul pole, millega maksta,

võetakse voodigi su alt.

28 Ära nihuta ammust piirimärki,

mille su esiisad paika panid.+

29 Kas oled näinud osavat töömeest?

Tema koht on kuningate,

mitte lihtrahva teenistuses.+

23 Kui istud kuningaga sööma,

pane hoolega tähele, mis su ees on,

 2 ja pane nuga oma kõrile,*

kui sul on kange isu.

 3 Ära ihka tema hõrgutisi,

sest see on petlik leib.

 4 Ära kurna end rikkaks saamise nimel.+

Peatu, ole arukas.*

 5 Kui heidad rikkusele pilgu, pole seda enam.+

See saab endale tiivad kui kotkal ja lendab taeva poole.+

 6 Ära söö ihne leiba,

ära ihka tema hõrgutisi,

 7 sest ta on selline, kes peab arvet.

Ta ütleb sulle: „Söö ja joo”, kuid ei mõtle seda.

 8 Söödud palad oksendad sa välja,

su kiidusõnad on raisatud.

 9 Ära räägi rumalaga,+

sest ta põlgab su tarku sõnu.+

10 Ära nihuta ammust piirimärki,+

ära tungi orbude põllule,

11 sest nende kaitsja on tugev,

tema ajab nende kohtuasja sinu vastu.+

12 Pangu su süda tähele manitsust,

kuulgu su kõrv tarkusesõnu.

13 Ära jäta last* manitsemata.+

Kui sa teda sauaga lööd,* siis ta ei sure.

14 Löö teda sauaga,*

et päästa ta surmavallast.

15 Mu poeg, kui su süda saab targaks,

on minu süda rõõmus.+

16 Mu neerud hõiskavad,*

kui su huuled räägivad õigust.

17 Ärgu su süda kadestagu patuseid,+

vaid karda Jehoovat kogu päev.+

18 Siis on sul tulevik+

ja su lootus ei kao.

19 Mu poeg, kuula ja saa targaks,

juhi oma süda õigele teele.

20 Ära ole nende seas, kes joovad palju veini,+

nende seas, kes liha õgivad,+

21 sest joodik ja õgard jäävad vaeseks+

ning uimasus riietab räbalaisse.

22 Kuula oma isa, kes on andnud sulle elu,

ja ära põlga oma ema lihtsalt sellepärast, et ta on vanaks jäänud.+

23 Osta* tõde ja ära seda kunagi müü,+

osta ka tarkust, manitsust ja arusaamist.+

24 Õiglase isa on rõõmus,

targa poja isa hõiskab tema pärast.

25 Su isa ja ema rõõmustavad,

sinu sünnitaja hõiskab.

26 Mu poeg, anna oma süda mulle

ja su silmad tundku heameelt mu teedest.+

27 Sest lõbunaine on sügav auk,

kõlvatu naine kitsas kaev.+

28 Ta varitseb kui röövel,+

kasvatab truudusetute meeste hulka.

29 Kellel on häda? Kellel on halb?

Kellel on tülid? Kellel on kaebused?

Kellel on haavad põhjuseta? Kellel on tuhmid silmad?

30 Neil, kes viibivad kaua veini juures,+

kes otsivad* maitsestatud veini.

31 Ära imetle veini punast värvi,

seda, kuidas vein karika sees helgib ja libedalt kurku kaob.

32 Lõpuks see salvab kui madu,

mürgitab kui rästik.

33 Su silmad näevad siis imelikke asju

ja su süda räägib pöörasusi.+

34 Sa lamad nagu keset merd,

lebad otsekui masti tipus.

35 Sa ütled: „Mind löödi, aga ma ei tundnudki.

Mind peksti, aga ma ei saanud arugi.

Millal ma ärkan?+

Ma vajan veel üht sõõmu.”

24 Ära kadesta õelaid,

ära igatse nende seltsi,+

 2 sest nende süda mõtleb vägivallale,

nende huuled kõnelevad kurja.

 3 Tarkusega ehitatakse koda üles*+

ja vahetegemisoskusega tehakse see kindlaks.

 4 Teadmiste abil täidetakse selle kambrid

igasuguse kalli ja kauni varaga.+

 5 Tark mees on tugev+

ja teadmised annavad jõudu juurde.

 6 Targal juhtimisel võid pidada sõda+

ning paljude nõuandjate abiga saavutatakse võit*.+

 7 Rumalale on tarkus kättesaamatu,+

linnaväravas pole tal midagi öelda.

 8 Kes haub kurja,

seda nimetatakse salasepitsejaks.+

 9 Rumalad* salasepitsused on patt

ja pilkajat jälestatakse.+

10 Kui raskel ajal meelt heidad,

on su jõud kasin.

11 Päästa need, keda viiakse tapale,

peata need, kes vaaruvad surma poole.+

12 Kui sa ütled: „Aga me ei teadnud seda”,

kas siis südamete* uurija ei näe sind läbi?+

Jah, su valvaja teab seda

ja tasub igaühele ta tegusid mööda.+

13 Mu poeg, söö mett, sest see on hea,

kärjemesi on magus.

14 Samamoodi on tarkus sulle hea*.+

Kui sa selle leiad, on sul tulevik

ja su lootus ei kao.+

15 Ära varitse kurja kavatsedes õige kodu juures,

ära hävita ta puhkepaika,

16 sest õige võib langeda seitse korda, kuid ta tõuseb üles,+

ent jumalatuile saab õnnetus komistuskiviks.+

17 Ära rõõmusta, kui su vaenlane langeb,

ärgu hõisaku su süda, kui ta komistab,+

18 sest Jehoova näeb seda ja see ei meeldi talle

ning ta pöörab oma viha su vaenlase pealt.+

19 Ära ärritu kurjade pärast,

ära kadesta jumalatuid,

20 sest ühelgi kurjal pole tulevikku,+

jumalatute lamp kustub.+

21 Mu poeg, karda Jehoovat ja kuningat.+

Ära seltsi mässajatega,+

22 sest õnnetus tabab neid ootamatult.+

Kes teab, millise hävingu nad* nende peale saadavad?+

23 Needki on tarkade sõnad:

erapoolikus kohtumõistmisel ei ole hea.+

24 Kes ütleb süüdlasele: „Sina oled õige”,+

seda neavad inimesed, mõistavad hukka rahvad.

25 Ent süüdlase noomijail läheb hästi,+

neid õnnistatakse heaga.+

26 Ausa vastuse andjale antakse suud.*+

27 Tee ära tööd väljas ja valmista põld ette,

pärast seda ehita endale koda*.

28 Ära tunnista ligimese vastu põhjuseta,+

ära peta teisi oma huultega.+

29 Ära ütle: „Nagu tema tegi mulle, nii teen mina talle.

Ma tasun talle ta tegude eest.”+

30 Ma läksin mööda laisa põllust,+

möödusin meeletu viinamäest.

31 Ma nägin, et kõikjal lokkab umbrohi,

nõgesed katavad maad

ja kivimüür on varemeis.+

32 Ma vaatasin seda ja mõtlesin järele,

nägin seda ja võtsin õppust:

33 veel veidi magamist, veidi tukastamist,

käed ristis lesimist

34 ning vaesus tuleb nagu röövel

ja puudus nagu relvastatud mees.+

25 Needki on Saalomoni õpetussõnad,+ mis Juuda kuninga Hiskija+ mehed ümber kirjutasid*.

 2 Jumala au on asja saladuses hoida,+

kuningate au on asja uurida.

 3 Nagu taevas on kõrge ja maa sügav,

nii on kuningate süda mõistetamatu.

 4 Eralda hõbedast räbu

ja hõbe saab täiesti puhtaks.+

 5 Kõrvalda kuninga eest jumalatu

ja kuninga troon saab kindlaks tänu õigusele.+

 6 Ära ülista end kuninga ees,+

ära astu suursuguste sekka,+

 7 sest parem on, kui ta ütleb sulle: „Tule siia üles”,

kui et alandab sind üliku ees.+

 8 Ära kiirusta kohtuasja algatama,

sest mida sa teed siis, kui ligimene sind häbisse jätab?+

 9 Aja korda oma asjad ligimesega,+

kuid sulle usaldatut* ära paljasta,+

10 et jutu kuulja sind ei häbistaks

ja sa ei levitaks kuulujuttu, mida ei saa tagasi võtta.

11 Õigel ajal öeldud sõnad

on otsekui kuldõunad hõbevaagnail.+

12 Nagu kuldkõrvarõngas või parimast kullast kaunistus

on tark noomija kuulvale kõrvale.+

13 Nagu jahutav lumi* lõikuspäeval

on ustav käskjalg oma läkitajale,

sest ta kosutab oma isanda hinge.+

14 Nagu pilved ja tuul, mis ei too vihma,

on inimene, kes hoopleb kingitusega, mida ta tegelikult ei tee.+

15 Kannatlikkusega võidetakse ülem enda poolele

ja mahe keel murrab luu.+

16 Kui leiad mett, siis söö vaid niipalju, kui vajad,

sest kui sööd üleliia, oksendad selle välja.+

17 Astugu su jalg harva ligimese majja,

et ta sinust ei tüdiks ega hakkaks sind vihkama.

18 Kes tunnistab valet oma ligimese vastu

on kui sõjanui, mõõk ja terav nool.+

19 Otsekui loota murdunud hambale või lonkavale jalale

on loota inimesele, keda ei saa hädaajal usaldada*.

20 Nagu see, kes külmal päeval riided seljast võtab,

ja nagu äädikas sooda peal

on laulude laulja kurvale südamele.+

21 Kui su vaenlasel on nälg, anna talle leiba süüa,

kui tal on janu, anna talle vett juua.+

22 Nii kuhjad sa tema pea peale tuliseid süsi*+

ja Jehoova tasub sulle selle eest.

23 Põhjatuul toob vihmavalingu

ning keelepeks vihase näo.+

24 Parem elada katusenurgas

kui riiaka* naisega samas majas.+

25 Nagu külm vesi väsinud hingele

on hea sõnum kaugelt maalt.+

26 Nagu sogaseks tehtud allikas ja rikutud kaev

on jumalatule järele andev õige.

27 Liiga palju mett süüa pole hea+

ning endale austuse otsimine ei too au.+

28 Nagu vallutatud linn, millel pole müüri,

on inimene, kes ennast ei talitse.+

26 Nagu lumi suvel ja vihm lõikusajal,

nõnda ei sobi au rumalale.+

 2 Just nagu linnul on põhjust põgeneda ja pääsukesel lennata,

nii ei tule ka needus ilma põhjuseta*.

 3 Piits on hobusele, suurauad eeslile+

ja sau* rumalate seljale.+

 4 Ära vasta rumalale tema rumalust mööda,

et sa ei langeks tema tasemele.

 5 Vasta rumalale tema rumaluse peale,

et ta ei peaks end targaks.+

 6 Kes jätab oma tegemised rumala hoolde,

see otsekui sandistaks oma jalad ja teeks endale viga.

 7 Nagu lombaka liipavad jalad

on õpetussõna rumalate suus.+

 8 Nagu siduda kivi lingu külge

on anda au rumalale.+

 9 Nagu okastaim joodiku käes

on õpetussõna rumalate suus.

10 Nagu vibukütt, kes huupi lastes haavab,*

on see, kes palkab rumala või möödamineja.

11 Nagu koer pöördub tagasi oma okse juurde,

nii kordab rumal oma rumalust.+

12 Kas oled näinud meest, kes peab end targaks?+

Rumalal on rohkem lootust kui temal.

13 Laisk ütleb: „Noor lõvi on tee peal,

lõvi on linnaväljakul!”+

14 Uks pöördub hingedel,

laisk pöörab end asemel.+

15 Laisk pistab käe vaagnasse,

kuid ei jaksa seda suu juurde tõsta.+

16 Laisk peab end targemaks

seitsmest arukalt vastajast.

17 Nagu see, kes haarab kinni koera kõrvust,

on mööduja, kes raevub teiste tüli peale*.+

18 Nagu hull, kes heidab tuliseid odasid ja surmanooli,

19 on mees, kes tüssab oma ligimest ja ütleb: „Ma tegin ju vaid nalja!”+

20 Puude puudusel kustub tuli

ja laimajata vaibub riid.+

21 Nagu puusüsi hõõgusele ja puud tulele

on riiakas mees tülile.+

22 Laimaja sõnad on kui maiuspalad,

mis kiiresti kõhtu kaovad.+

23 Nagu hõbevaap potikillul

on mahedad sõnad kurjast südamest.+

24 Vihamees varjab huultega oma vihkamist,

kuid sisimas haub ta pettust.

25 Ta räägib küll lahkelt, kuid ära usalda teda,

sest südames on tal seitse jäledat mõtet*.

26 Kuigi ta varjab vihkamist pettusega,

saab tema kurjus koguduses avalikuks.

27 Kes kaevab augu, langeb ise sinna sisse,

ja kes veeretab kivi ära, selle juurde tuleb see tagasi.+

28 Valelik keel vihkab oma pettuse ohvreid

ja meelitav suu toob hukatust.+

27 Ära kiitle homse päeva üle,

sest sa ei tea, mida see päev toob.+

 2 Kiitku sind keegi teine, mitte su oma suu,

kiitku sind teised, mitte su enda huuled.+

 3 Kivi on raske ja liiv kaalub palju,

aga rumala põhjustatud meelepaha on raskem neist mõlemast.+

 4 Raev on julm ja viha kui veeuputus,

kuid kes suudab taluda armukadedust?+

 5 Avalik noomimine on parem kui varjatud armastus.+

 6 Sõbra löödud haavad on löödud ustavusest,+

aga vaenlase suudlused on võltsid*.

 7 Kelle kõht on täis, lükkab tagasi meekärje,*

kuid näljasele on kibegi magus.

 8 Nagu pesast eksinud* lind

on kodust eksinud mees.

 9 Õli ja suitsutusrohi rõõmustavad südant,

nii ka soe sõprus, mis tärkab siirast nõuandest.+

10 Ära hülga sõpra ja isa sõpra,

ära mine venna majja oma õnnetuspäeval.

Parem naaber lähedal kui vend kaugel.+

11 Ole tark, mu poeg, ja rõõmusta mu südant,+

et võiksin vastata sellele, kes mind teotab.+

12 Arukas näeb ohtu ja poeb peitu,+

kuid kogenematud lähevad edasi ja saavad kannatada*.

13 Võta kuub mehelt, kes on hakanud käendajaks võõrale,

võta temalt pant, kui ta on hakanud käendajaks võõramaa naisele.+

14 Kes varahommikul valjuhäälselt oma ligimest õnnistab,

selle sõnu peetakse otsekui needuseks.

15 Riiakas* naine on nagu alaliselt läbitilkuv katus vihmasel päeval.+

16 Kes suudab teda ohjeldada, suudab ohjeldada ka tuult

või hoida õli oma paremas käes.

17 Nagu raud ihub rauda,

nii ihub* inimene oma sõpra.+

18 Kes hoolitseb viigipuu eest, sööb selle vilja,+

ja kes hoolitseb oma isanda eest, seda austatakse.+

19 Nagu veepind peegeldab nägu,

nii peegeldab ühe inimese süda teise südant.

20 Surmavald ja kadupaik on täitumatud,+

samuti ei küllastu inimese silmad.

21 Nagu sulatuspott on hõbeda ja ahi kulla jaoks,+

nii katsub kiitus läbi inimese.

22 Isegi kui tambiks rumalat nuiaga

nagu viljateri uhmris,

ei lahkuks temast rumalus.

23 Tunne hästi oma karja.

Hoolitse oma lammaste eest,*+

24 sest varandus ei kesta igavesti+

ega kroon põlvest põlve.

25 Haljas rohi kaob, ädal kasvab asemele

ja mägedelt koristatakse hein.

26 Noored jäärad annavad sulle kehakatet,

sikud on põllu ostuhinnaks

27 ning sul on piisavalt kitsepiima toiduks sulle endale

ja su majarahvale ning kosutuseks su teenijatüdrukutele.

28 Jumalatud põgenevad, ehkki tagaajajat pole,

kuid õiged on julged nagu lõvi.+

 2 Kui maal tehakse ülekohut*, siis valitsejad üha vahetuvad,+

aga aruka ja vahetegemisoskusega inimese abiga püsib valitseja kaua.+

 3 Vaene, kes viletsat tüssab,+

on otsekui vihm, mis uhub ära kogu toidu.

 4 Kes hülgavad seaduse, kiidavad jumalatut,

ent kes seadust järgivad, on nende pärast viha täis.+

 5 Õelad ei mõista, mis on õige,

ent kes otsivad Jehoovat, saavad kõigest aru.+

 6 Parem vaene, kes käib laitmatuses,

kui rikas, kelle teed on kõlvatud.+

 7 Arukas poeg järgib seadust,

kuid kes seltsib õgarditega, häbistab oma isa.+

 8 Kes suurendab oma varandust kasulõikamise+ ja liigkasuvõtmisega,

kogub rikkust hoopis sellele, kes halastab vaese peale.+

 9 Kes keeldub seadusele kuuletumast,

selle palvegi on jäledus.+

10 Kes eksitab õige kurjale teele, kukub ise oma auku,+

kuid laitmatu saab pärandiks head.+

11 Rikas on iseenese silmis tark,+

aga vaene, kel on vahetegemisoskust, näeb ta läbi.+

12 Kui õiged juubeldavad, valitseb suur rõõm,

ent kui jumalatud saavad võimule, poetakse peitu.+

13 Kes oma üleastumisi varjab, sel ei lähe hästi,+

aga kes need üles tunnistab ja hülgab, sellele halastatakse.+

14 Õnnelik on inimene, kes on alati valvel,*

ent see, kes südame kõvaks teeb, langeb õnnetusse.+

15 Otsekui möirgav lõvi ja ründav karu

on jumalatu valitseja abitule rahvale.+

16 Juht, kel puudub vahetegemisoskus, kuritarvitab võimu,+

kuid kes vihkab ebaõiglast kasu, pikendab oma elu.+

17 Keda koormab veresüü, on põgenik hauani.+

Ärgu keegi teda aidaku!

18 Kelle rada on laitmatu, see päästetakse,+

kuid kelle teed on kõverad, langeb ootamatult.+

19 Kes oma maad harib, sel on piisavalt leiba,

aga kes tühja taga ajab, saab küllaga vaesust.+

20 Ustavale saab osaks palju õnnistusi,+

aga kes tahab kiiresti rikkaks saada, ei jää süüta.+

21 Pole hea olla erapoolik.+

Ometi võib mees leivatüki pärast üleastujaks saada.

22 Kade* ajab rikkust taga

ega tea, et teda tabab vaesus.

23 Kes teist noomib,+ pälvib lõpuks rohkem tänu+

kui see, kes keelega lipitseb.

24 Kes riisub oma isa ja ema ning ütleb: „See pole vale”,+

on hävingukülvaja paariline.+

25 Ahne* õhutab riidu,

ent sellel, kes Jehoovale loodab, läheb hästi.+

26 Kes loodab oma südamele, on rumal,+

kuid kes käib tarkuses, pääseb.+

27 Kes annab vaesele, sel ei puudu midagi,+

aga kes oma silmad kinni pigistab, seda tabab palju needusi.

28 Kui jumalatud saavad võimule, poetakse peitu,

aga kui nad hukkuvad, saab õigeid palju.+

29 Kes pärast korduvat noomimist kangekaelseks jääb,+

murtakse ootamatult ja ta ei parane.+

 2 Kui õigeid on palju, siis rahvas rõõmustab,

aga jumalatu valitsedes rahvas ägab.+

 3 Kes armastab tarkust, rõõmustab oma isa,+

ent kes seltsib lõbunaistega, raiskab oma vara.+

 4 Õigusega toob kuningas maale stabiilsuse,+

aga altkäemaksuvõtja viib maa hävingusse.

 5 Kes oma ligimesega lipitseb,

laotab ta jalgadele võrgu.+

 6 Õela üleastumised on talle püüniseks,+

aga õige hõiskab ja on rõõmus.+

 7 Õige hoolib vaese õigustest,+

aga jumalatule ei lähe need korda.+

 8 Hooplejad süütavad linna,+

ent targad vaigistavad viha.+

 9 Kui tark hakkab rumalaga vaidlema,

toob see suuri sõnu ja pilkamist, aga mitte rahulolu.+

10 Verejanulised vihkavad igat süütut*+

ja püüavad võtta õigelt elu*.

11 Rumal paiskab kõik oma tunded välja,+

kuid tark hoiab neid vaos.+

12 Kui valitseja jääb kuulama valejutte,

muutuvad kõik ta sulased jumalatuks.+

13 Vaesel ja rõhujal on midagi ühist:

Jehoova valgustab nende mõlema silmi*.

14 Kui kuningas mõistab vaeste üle õiglast kohut,+

on tema troon alati kindel.+

15 Sau* ja noomimine annavad tarkust,+

kuid laps, keda ei ohjeldata, häbistab oma ema.

16 Kui jumalatuid saab palju, saab ka üleastumisi palju,

ent õiged näevad jumalatute langust.+

17 Manitse oma poega, siis toob ta sulle rahu

ja on sulle suureks rõõmuks.+

18 Kui pole jumalikku juhtimist*, muutub rahvas ohjeldamatuks,+

kuid õnnelikud on need, kes järgivad seadust.+

19 Sulane ei lase end sõnadega noomida.

Ta saab küll aru, aga ei võta kuulda.+

20 Kas oled näinud meest, kes on kärmas sõna võtma?+

Rumalal on rohkem lootust kui temal.+

21 Kui sulast lapsest peale poputada,

on ta hiljem tänamatu.

22 Vihastuma kalduv mees õhutab tüli+

ja raevutsejal on palju üleastumisi.+

23 Inimese ülbus alandab teda,+

ent alandliku vaimuga meest austatakse.+

24 Kes on vargaga mestis, vihkab ennast.

Ta küll kuuleb kutset minna tunnistust andma, kuid ei lähe.*+

25 Inimesekartus on püünispaelaks,+

aga kes loodab Jehoovale, on kaitstud.+

26 Paljud püüavad pääseda valitseja ette,*

kuid Jehoova on see, kes muretseb inimesele õiguse.+

27 Ülekohtune on õigetele jäle,+

aga jumalatu jälestab õigel teel käijat.+

30 Aguri, Jake poja kaalukas sõnum Iitielile ja Uukalile.

 2 Ma olen rumalam kui teised+

ja mul pole nii palju arusaamist, kui peaks.

 3 Ma pole tundma õppinud tarkust

ja mul pole selliseid teadmisi kui Kõigepühamal.

 4 Kes on tõusnud taevasse ja siis sealt alla tulnud?+

Kes on kogunud tuule oma pihkudesse?

Kes on mähkinud veed oma rüüsse?+

Kes on seadnud paika kõik maa ääred?+

Kas tead, mis on tema nimi ja ta poja nimi?

 5 Kõik Jumala sõnad on puhtad.+

Ta on kilbiks neile, kes tema juurest varju otsivad.+

 6 Ära lisa midagi tema sõnadele,+

muidu ta noomib sind

ja sa osutud valelikuks.

 7 Kaht asja palun ma sinult,

ära neid mulle keela, enne kui suren:

 8 pettus ja valed vii minust kaugele+

ning ära anna mulle vaesust ega rikkust,

vaid toida mind vajaliku leivaga,+

 9 et ma küllastudes ei salgaks sind ega ütleks: „Kes on Jehoova?”+

ja et ma ei langeks vaesusse, ei hakkaks varastama ega häbistaks oma Jumala nime.

10 Ära laima sulast tema isanda ees,

muidu ta neab sind ja sa jääd süüdlaseks.+

11 On neid, kes neavad oma isa

ega õnnista oma ema.+

12 On neid, kes on enda silmis puhtad,+

kuid ei ole oma saastast puhtaks pestud.

13 On neid, kelle silmad on väga ülbed

ja kelle pilk on väga kõrk.+

14 On neid, kelle hambad on mõõgad

ja lõuad tapanoad.

Nad neelavad viletsaid maa peal

ja vaeseid inimeste hulgas.+

15 Kaanil on kaks tütart, kes karjuvad: „Anna! Anna!”

On kolm asja, mis ei saa täis,

neli, mis eal ei ütle: „Küllalt!”:

16 surmavald+ ja viljatu üsk,

maa, kus pole vett,

ja tuli, mis eal ei ütle: „Küllalt!”

17 Silma, mis irvitab isa üle ja põlgab emale kuuletumist,+

nokivad rongad vadis välja

ja söövad kotkapojad ära.+

18 Kolm asja käivad mul üle mõistuse*,

neli on, millest ma aru ei saa:

19 kotka tee taeva all,

mao tee kalju peal,

laeva tee avamerel

ja mehe tee neiu juurde.

20 Selline on abielu rikkuva naise tee:

ta sööb, pühib suu puhtaks

ja ütleb: „Ma pole midagi valesti teinud.”+

21 Kolme asja all väriseb maa,

nelja ei suuda see taluda:

22 kui ori valitseb kuningana,+

kui rumal on end täis õginud,

23 kui vihatud naine saab mehele

ja kui teenijatüdruk võtab endale perenaise koha.+

24 Neli on väikseimad maa peal,

kuid loomusunnil nad tegutsevad targalt*:+

25 sipelgad pole küll tugevad,

ometi valmistavad nad suvel oma toidu;+

26 kaljudamaanid+ pole küll vägevad,

ometi teevad nad pesa kaljusse;+

27 rohutirtsudel+ pole küll kuningat,

ometi liiguvad nad kõik rühmadena;+

28 gekosisalik+ kinnitub jalgadega kõikjale,

ta läheb kuningapaleessegi.

29 Kolm on, kelle samm on väärikas,

neli, kes käivad suursuguselt:

30 lõvi, kes on vägevaim loomade seas

ega tagane kellegi eest,+

31 jahikoer ja sikk

ning kuningas oma sõjaväega.

32 Kui oled end rumalalt ülistanud+

või kavatsenud seda teha,

siis pane käsi suule,+

33 sest nagu piima kloppimisest saab võid

ja nina pihta löömisest tuleb verd,

nii puhkeb viha õhutamisest riid.+

31 Kuningas Lemueli sõnad, kaalukas sõnum tema emalt talle juhatuseks.+

 2 Mida peaksin sulle ütlema, mu poeg,

jah, mida, mu üsa poeg,

mu tõotuste poeg?+

 3 Ära kuluta oma elujõudu naiste peale,+

ära mine teedele, mis hävitavad kuningaid.+

 4 Ei sobi kuningatel, Lemuel,

ei sobi kuningatel juua veini

ega valitsejatel öelda: „Kus on mu vägijook?”,+

 5 et nad ei jooks ega unustaks seadust,

ei väänaks viletsate õigust.

 6 Andke vägijooki neile, kes on suremas,+

veini neile, kes on suures ahastuses*.+

 7 Las nad joovad ja unustavad oma vaesuse,

ärgu nad mõelgu enam oma murele.

 8 Kõnele kõnevõimetu heaks,

kaitse kõigi õigusi, kes on suremas.+

 9 Kõnele ja mõista õiglast kohut,

kaitse viletsa ja vaese õigusi.+

א [alef]

10 Kes leiab tubli naise?+

Selline naine on palju enam väärt kui korallid*.

ב [bet]

11 Ta mees usaldab teda kogu südamest

ega tunne puudust millestki heast.

ג [gimel]

12 Kõik oma elupäevad

teeb ta oma mehele head ja mitte halba.

ד [dalet]

13 Ta muretseb villa ja lina,

ta käed töötavad rõõmuga.+

ה [he]

14 Ta on kaupmehe laevade sarnane,+

kaugelt toob ta oma toidu.

ו [vav]

15 Ta tõuseb, kui on veel öö,

annab süüa majarahvale

ning teenijannadele nende osa.+

ז [zajin]

16 Ta mõtleb põllule ja ostab selle,

omaenda töövaevaga* istutab ta viinamäe.

ח [het]

17 Ta valmistub raskeks tööks,+

teeb oma käsivarred tugevaks.

ט [tet]

18 Ta näeb, et ta kauplemine on tulus,

ööselgi ei kustu ta lamp.

י [jod]

19 Ta käed on koonlavardal,

ta pihud hoiavad kedervart.+

כ [kaf]

20 Ta sirutab peo viletsale,

avab käed vaesele.+

ל [lamed]

21 Ei ta muretse lumeajal oma majarahva pärast,

sest kõigil on soojad riided.

מ [mem]

22 Ta valmistab ise voodikatted.

Tema riided on linasest ning purpursest villasest.

נ [nun]

23 Ta mees on tuntud linnaväravas,+

istub seal maa vanemate seas.

ס [samekh]

24 Ta valmistab ja müüb linaseid riideid,

varustab kaupmehi vöödega.

ע [ajin]

25 Tema riideiks on tugevus ja suursugusus

ning ta vaatab tulevikku kindlustundega.

פ [pe]

26 Ta avab suu targasti,+

tema keelt valitseb lahkuse seadus*.

צ [tsade]

27 Ta jälgib majarahva tegemisi

ega söö laiskuse leiba.+

ק [kof]

28 Ta lapsed tõusevad püsti ja kiidavad teda,

ta mees tõuseb ja ülistab teda:

ר [reš]

29 „Palju on tublisid naisi,

aga sina ületad nad kõik!”

ש [šin]

30 Võluvus võib petta ja ilu kaduda*,+

aga naist, kes Jehoovat kardab, kiidetakse.+

ת [tav]

31 Tasuge talle ta kätetöö eest,+

ta teod kiitku teda linnaväravas!+

Õpetussõnade raamatus vastega „manitsema” või „manitsus” tõlgitud heebrea sõna hõlmab õpetamist, korralekutsumist, karistamist ja distsiplineerimist.

Võib tõlkida ka „aukartusest Jehoova ees”.

Rumala all mõeldakse inimest, kes ei järgi oma elus Jumala põhimõtteid.

Sõna-sõnalt „seadust”.

Võib tõlkida ka „meil olgu ühine kukkur”.

Võib tõlkida ka „salaplaanidest”.

Võib tõlkida ka „õpid Jumalat tundma”.

Sõna-sõnalt „võõra”, ilmselt Jumalast võõrdunud.

Sõna-sõnalt „võõramaa”, ilmselt Jumalast võõrdunud.

Võib tõlkida ka „abikaasa”.

Võib tõlkida ka „tõel”.

Sõna-sõnalt „nabale”.

Võib tõlkida ka „parimaga”.

Võib tõlkida ka „sissetulekust”.

Vt „Sõnaseletusi”.

Viitab ilmselt Jumala tarkusele, mõistusele ja teadmistele.

Võib tõlkida ka „ega löö oma jalga ära”.

Võib tõlkida ka „kellele sa seda võlgned”.

Võib tõlkida ka „sõltub”.

Teine võimalik tähendus: „jälgi hoolega teed”.

Võib tõlkida ka „jõudu”.

St käenduseks.

Sõna-sõnalt „seadust”.

Võib tõlkida ka „on puuduliku südamega”, „sel puudub kaine mõistus”.

Sõna-sõnalt „seadust”.

Võib tõlkida ka „kogenematuid”.

Mitte harilik aaloe (Aloe vera), vaid tõenäoliselt kotkapuu (Aquilaria).

Võib tõlkida ka „ahelatesse”.

Võib tõlkida ka „päritud”.

Võib tõlkida ka „mind toodi otsekui tuhudes ilmale”.

Sõna-sõnalt „sõõri”.

Võib tõlkida ka „kes püsib valvsalt mu ukse juures”.

Vastav heebrea sõna on naissoost, isikustatud tarkust kujutatakse naisena.

Võib tõlkida ka „tappis loomad”.

Võib tõlkida ka „jäta kogenematud maha”.

Võib tõlkida ka „mälestus õigest”.

Teine võimalik tähendus: „on eluteel”.

Võib tõlkida ka „toidavad”.

Võib tõlkida ka „muret”, „vaeva”.

Võib tõlkida ka „läkitajale”.

Võib tõlkida ka „õigetest kaalukividest”.

Võib tõlkida ka „alandlikel”.

Võib tõlkida ka „jumalatu”.

Võib tõlkida ka „veetlev”.

Võib tõlkida ka „inimene, kes osutab truud armastust”.

Võidakse mõelda ka inimeste poolehoidu.

Võib tõlkida ka „häbi toob”.

Võib tõlkida ka „katab solvangu kinni”.

Võib tõlkida ka „mure mehe südames muserdab teda”.

Võib tõlkida ka „toob neile rõõmu”.

Võib tõlkida ka „omavahel nõu peavad”.

Sõna-sõnalt „seadus”.

St kas künnimaa või vaese.

Sau sümboliseerib siin vanemlikku autoriteeti. Võib tõlkida ka „kes ei manitse”, „kes ei karista”.

Teine võimalik tähendus: „viivitamata”.

Võib tõlkida ka „teeb oma pere tugevaks”.

Teine võimalik tähendus: „arutud eksitavad teisi oma rumalusega”.

Võib tõlkida ka „oma süü heastamise üle nalja”.

Võib tõlkida ka „kogenematu”.

Võib tõlkida ka „keevaline”.

Võib tõlkida ka „meest, kes kasutab oma mõtlemisvõimet”.

Võib tõlkida ka „terviseks”.

Võib tõlkida ka „haavav”.

Võib tõlkida ka „murrab vaimu”.

Võib tõlkida ka „sissetulek”.

Võib tõlkida ka „karm”.

Võib tõlkida ka „rahutusega”.

Võib tõlkida ka „usaldusliku vestluseta”.

Võib tõlkida ka „teeb oma perele häbi”.

Võib tõlkida ka „omandab arusaamise”.

Võib tõlkida ka „kuid õige vastus”.

Võib tõlkida ka „ära hoida”.

Võib tõlkida ka „salasepitseja”.

Võib tõlkida ka „aukroon”.

Võib tõlkida ka „ohvriliha”.

Võib tõlkida ka „nagu kivi, mis toob soosingu”.

Võib tõlkida ka „kinni katab”.

Võib tõlkida ka „kaine mõistus”.

Võib tõlkida ka „kuivatab luud”.

Võib tõlkida ka „mõtted”.

Võib tõlkida ka „trahvida”.

Võib tõlkida ka „põlgab praktilist tarkust”.

Võib tõlkida ka „äärmist meeleheidet”.

Võib tõlkida ka „ja ta läbi uurib”.

Võib tõlkida ka „lahutab rahumeelselt kanged vastased”.

Võib tõlkida ka „heldekäelise mehe”.

Võib tõlkida ka „kaine mõistuse”.

Võib tõlkida ka „üleastumisest”.

Võib tõlkida ka „näägutav”.

Võib tõlkida ka „ära soovi tema surma”.

Teine võimalik tähendus: „lõikusajal ta otsib, aga ei leia midagi”.

Võib tõlkida ka „kavatsused”.

Võib tõlkida ka „kahesugused”.

Võib tõlkida ka „kes meelitab oma huultega”.

Võib tõlkida ka „mõista, mis teed minna”.

Võib tõlkida ka „ajendid”.

Teine võimalik tähendus: „neile, kes otsivad surma”.

Võib tõlkida ka „näägutava”.

Võib tõlkida ka „siis ta teab, mida teha”.

Võib tõlkida ka „näägutava”.

Võib tõlkida ka „tark võib vallutada vägevate linna”.

Võib tõlkida ka „kui sellega kaasneb häbitu käitumine”.

Võib tõlkida ka „aga kes tähelepanelikult kuulab, saab igavesti rääkida”.

Võib tõlkida ka „kuid õige teeb oma tee kindlaks”.

Võib tõlkida ka „hea maine”.

Võib tõlkida ka „karistada”.

Võib tõlkida ka „noorele”.

Võib tõlkida ka „kohtuasjad”.

Võib tõlkida ka „noore”.

Sau sümboliseerib siin vanemlikku autoriteeti.

Võib tõlkida ka „ja ohjelda end”.

Teine võimalik tähendus: „ära looda oma arusaamisele”.

Võib tõlkida ka „noort”.

Sauaga löömine sümboliseerib siin vanemliku autoriteedi kasutamist.

Sauaga löömine sümboliseerib siin vanemliku autoriteedi kasutamist.

Võib tõlkida ka „ma rõõmustan sügaval sisimas”.

Võib tõlkida ka „õpi tundma”.

Võib tõlkida ka „kogunevad maitsma”.

Võib tõlkida ka „tehakse pere tugevaks”.

Võib tõlkida ka „edu”.

Võib tõlkida ka „rumala”.

Võib tõlkida ka „ajendite”.

Võib tõlkida ka „magus su hingele”.

St Jehoova ja kuningas.

Teine võimalik tähendus: „avameelne vastus on kui suudlus”.

Võib tõlkida ka „raja endale pere”.

Võib tõlkida ka „ümber kirjutasid ja kokku panid”.

Võib tõlkida ka „teise saladust”.

Arvatavasti mägedest toodud lumi, millega jahutati jooki.

Teine võimalik tähendus: „on loota reeturile”.

St sulatad tema karmuse. Viide metallisulatusmeetodile: maagi peale kuhjati tuliseid süsi, et sealt metalli välja sulatada.

Võib tõlkida ka „näägutava”.

Teine võimalik tähendus: „nii ka teenimata needus ei lähe täide”.

Sau sümboliseerib siin karistamist või õiguspärase võimu rakendamist.

Võib tõlkida ka „kes kõiki haavab”.

Teine võimalik tähendus: „kes sekkub teiste tülisse”.

Võib tõlkida ka „sest ta süda on läbinisti jälestusväärne”.

Teine võimalik tähendus: „vaenlase suudlusi on palju”.

Sõna-sõnalt „tallab meekärjel”.

Võib tõlkida ka „pagenud”.

Võib tõlkida ka „karistada”.

Võib tõlkida ka „näägutav”.

St muudab paremaks.

Võib tõlkida ka „tee lambad oma südameasjaks”, „pööra tähelepanu oma lammastele”.

Võib tõlkida ka „mässatakse”.

Võib tõlkida ka „kes on alati jumalakartlik”.

Võib tõlkida ka „ahne”.

Teine võimalik tähendus: „ülbe hing”.

Võib tõlkida ka „laitmatut”.

Teine võimalik tähendus: „aga õiged püüavad tema elu kaitsta”.

St annab neile elu.

Sau sümboliseerib siin vanemlikku autoriteeti. Võib tõlkida ka „manitsus”, „karistus”.

Võib tõlkida ka „prohvetlikku nägemust”, „ilmutust”.

Võib tõlkida ka „ta küll kuuleb needust sisaldavat vannet, kuid ei räägi midagi”.

Teine võimalik tähendus: „paljud otsivad valitseja soosingut”.

Võib tõlkida ka „äratavad minus imestust”.

Võib tõlkida ka „kuid nad on äärmiselt targad”.

Võib tõlkida ka „kelle hing on kibestunud”.

Vt „Sõnaseletusi”.

Võib tõlkida ka „oma töötulu eest”.

Võib tõlkida ka „tema keelt valitseb truu armastuse seadus”, „tema keelel on armastav õpetus”.

Võib tõlkida ka „ilu võib olla tühine”.

    Viipekeelsed väljaanded (2008-2021)
    Logi välja
    Logi sisse
    • eesti viipekeel
    • Jaga
    • Eelistused
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasutustingimused
    • Privaatsus
    • Privaatsusseaded
    • JW.ORG
    • Logi sisse
    Jaga