Peetruse esimene kiri
1 Peetrus, Jeesus Kristuse apostel, Pontoses, Galaatias, Kapadookias, Aasias* ja Bitüünias hajali asuvaile ajutistele elanikele, kes on valitud 2 Jumala, Isa, etteteadmist mööda vaimuga pühitsemise kaudu, et nad oleksid sõnakuulelikud ja piserdatud Jeesus Kristuse verega:
Saagu teile rohkelt osaks ärateenimata heldust ja rahu!
3 Õnnistatud olgu meie Issanda Jeesus Kristuse Jumal ja Isa, kelle suure halastuse tõttu me oleme uuesti sündinud elavale lootusele Jeesus Kristuse ülestõusmise kaudu surmast, 4 et saaksime kadumatu ja rüvetamatu ja hävimatu pärandi. Seda hoitakse taevas teile, 5 keda kaitstakse Jumala väe abil usu kaudu päästeks, mis on valmis ilmsiks saama viimsel ajal. 6 Selle üle te olete väga rõõmsad, ehkki te praegu, kui nii peab olema, tunnete veidi aega kurbust mitmesuguste katsumuste pärast, 7 et teie usk läbiproovituna — olles palju väärtuslikum kullast, mis hävib, kuigi seda tules proovitakse — leitaks olevat teile kiituseks ja hiilguseks ja auks Jeesus Kristuse ilmumisel. 8 Te pole teda kunagi näinud, kuid te armastate teda. Te ei näe teda praegugi, kuid siiski usute temasse ning tunnete ütlemata suurt ja ülevat rõõmu, 9 saades kätte oma usu lõpptulemuse: oma hingede pääste.
10 Sedasama päästet on hoolega uurinud ja selle üle juurelnud prohvetid, kes kuulutasid ette teile mõeldud ärateenimata heldust. 11 Nad püüdsid välja uurida, millal saabub ja missugune on see aeg, millele seoses Kristusega osutas neis olev vaim, kui see andis juba ette tunnistust Kristuse kannatuste ja sellele järgnevate auliste sündmuste kohta. 12 Neile ilmutati, et mitte nende endi, vaid teie teenimiseks oli see, mis nüüd on teile teada antud nende kaudu, kes on kuulutanud teile head sõnumit püha vaimu abil, mida on taevast saadetud. Ja seda kõike soovivad väga inglidki mõista.
13 Seepärast pange oma meel tegutsemisvalmis,* olge kõigiti kaine mõistusega;* lootke ärateenimata heldusele, mida teile osutatakse Jeesus Kristuse ilmumisel. 14 Otsekui kuulekad lapsed ärge enam laske end kujundada oma endistel himudel, mis teil olid teadmatuses olles, 15 vaid sarnaselt Pühaga, kes teid on kutsunud, saage ka teie pühaks kogu oma eluviisis, 16 sest on kirjutatud: ”Teil tuleb olla pühad, sest mina olen püha.”
17 Ja et te hüüate appi Isa, kes mõistab kohut erapooletult igaühe tegude järgi, siis elage kartuses oma võõrsiloleku ajal. 18 Te ju teate, et teid pole millegi kaduvaga, nagu hõbeda või kullaga vabastatud viljatust eluviisist, mille te olete saanud oma esiisadelt pärimuse kaudu, 19 vaid Kristuse enda kui veatu ja puhta talle kalli verega. 20 Tema tulek oli küll ette teada juba enne maailma rajamist,* kuid ta sai avalikuks aegade lõpul teie pärast, 21 kes olete tema kaudu hakanud uskuma Jumalasse, kes äratas ta surmast üles ja andis talle hiilguse, et teil võiks olla usk ja lootus Jumala peale.
22 Nüüd, kus te olete tõele kuuletudes puhastanud oma hinged ja seeläbi jõudnud silmakirjatsematu vennaliku kiindumuseni, armastage üksteist palavalt ja südamest. 23 Sest te olete uuesti sündinud kadumatust, mitte kaduvast seemnest,* sõna kaudu, mille on andnud elav ja jääv Jumal. 24 Sest ”kõik liha* on nagu rohi ja kogu selle hiilgus nagu rohu õieke. Rohi närbub ja õis variseb maha, 25 aga Jehoova sõna püsib igavesti”. Ja see ongi see ”sõna”, mis teile hea sõnumina on kuulutatud.
2 Jätke siis maha kõik kurjus ja kõik valelikkus ja silmakirjalikkus ja kadetsemised ja igasugune haavav kõne 2 ning otsekui vastsündinud lapsukesed õppige himustama sõnas olevat rikkumata piima, et te selle kaudu võiksite kasvada päästeks, 3 kui te olete maitsnud, et Issand on lahke.
4 Tulles tema kui elava kivi juurde — kelle inimesed küll kõrvale heitsid, ent kes Jumala silmis on äravalitud ja kallis —, 5 ehitatakse teidki kui elavaid kive üles vaimseks kojaks, et te oleksite püha preesterkond ja ohverdaksite Jumalale meelepäraseid vaimseid ohvreid Jeesus Kristuse kaudu. 6 Seepärast öeldaksegi pühakirjas: ”Vaata, ma panen Siionisse valitud kivi, kalli nurgakivi, ja ükski, kes temasse usku üles näitab, ei pea mingil juhul pettuma.”
7 Seega on ta kallis teile, kes usute; aga neile, kes ei usu, ”on seesama kivi, mille ehitajad kõrvale heitsid, saanud peamiseks nurgakiviks” 8 ning ”komistuskiviks ja pahameelekaljuks”. Nad komistavad, sest ei kuuletu sõnale. Nad ongi selleks määratud. 9 Teie aga olete ”valitud sugu, kuninglik preesterkond, püha rahvas, eriliseks omandiks võetud rahvas, et te kuulutaksite kõikjal tema suurepäraseid omadusi”, kes teid on kutsunud pimedusest välja oma imelise valguse kätte. 10 Sest oli aeg, mil te ei olnud rahvas, nüüd aga olete Jumala rahvas; teie peale polnud halastatud, nüüd aga on teile halastatud.
11 Armsad, ma kutsun teid üles kui võõramaalasi ja ajutisi elanikke: hoiduge edaspidigi lihalikest himudest, mis sõdivad hinge vastu. 12 Käituge alati hästi rahvaste hulgas, et nad selles, mille pärast nad teist kui kurjategijaist halba räägivad, teie häid tegusid nähes tooksid Jumalale ülistust arunõudmise päeval.
13 Alluge Issanda pärast kogu inimeste loodud korrale: olgu kuningale kui ülemale 14 või võimukandjaile, keda tema on saatnud kurjategijaid karistama, aga heategijaid kiitma. 15 Sest Jumala tahe on, et te head tehes paneksite suu kinni mõistmatutel inimestel, kes räägivad asjatundmatut juttu. 16 Elage kui vabad inimesed, ent ärge kasutage oma vabadust kurjuse katteks, vaid olge kui Jumala orjad. 17 Austage igasuguseid inimesi, armastage kogu vennaskonda, kartke Jumalat, austage kuningat.
18 Majateenrid allugu kohase kartusega oma peremeestele, mitte ainult headele ja mõistlikele, vaid ka neile, kellele on raske meele järele olla. 19 Sest kui keegi talub vaeva ja kannatab ebaõiglaselt selle tõttu, et ta soovib olla Jumala ees puhta südametunnistusega, siis on see Talle meelepärane. 20 Sest mis väärtust on sellel, kui teid pekstakse patu pärast ja te selle välja kannatate? Aga kui te kannatate head tehes ja peate vastu, siis on see Jumalale meelepärane.
21 Sellisele teele teid ongi kutsutud, kuna Kristus ise kannatas teie eest ja jättis teile eeskuju, et te käiksite hoolsalt tema jälgedes. 22 Ta ei teinud pattu ning tema suust ei leitud pettust. 23 Kui teda sõimati, ei sõimanud ta vastu. Kui ta kannatas, ei hakanud ta ähvardama, vaid usaldas end selle hoolde, kes mõistab kohut õiglaselt. 24 Tema kandis meie patud oma kehas postile,* et me võiksime pattudest lahti saada ja elada õiglusele. Ja ”tema vermete tõttu te olete terveks saanud”. 25 Sest te olite nagu eksinud lambad; aga nüüd te olete naasnud oma hingede karjase ja ülevaataja* juurde.
3 Samamoodi teie, naised, alluge oma meestele, et ka need, kes ei kuuletu sõnale, võidetaks usule ilma sõnadeta, naiste käitumisega, 2 kui nad oma silmaga on näinud teie puhast ja sügavalt lugupidavat käitumist. 3 Teie ehteks ärgu olgu väline juuste palmitsemine ega kuldehete kandmine ega pealisriided, 4 vaid hoopis sisemine isiksus,* mille vaikne ja tasane vaim oma kadumatus ilus on Jumala silmis väga väärtuslik. 5 Sest samamoodi ehtisid end minevikus pühad naised, kes lootsid Jumalale ning allusid oma meestele, 6 nii nagu Saara kuuletus Aabrahamile ja nimetas teda isandaks. Ja tema lapsed te olete, kui te head teete ega lase end millestki hirmutada.
7 Teie, mehed, elage samamoodi oma naistega targalt,* osutades neile austust kui nõrgemale anumale, sest te olete ärateenimata eluanni kaaspärijad koos nendega, et teie palvetel poleks tõkkeid.
8 Viimaks, olge kõik üksmeelsed, osavõtlikud, näidake üles vennalikku kiindumust, hella kaastunnet, olge alandliku meelega; 9 ärge tasuge halba halvaga ega sõimu sõimuga, vaid vastupidi, õnnistage, sest seda tegema on teid kutsutud, et te võiksite pärida õnnistuse.
10 Sest ”kes armastab elada ja näha häid päevi, see hoidku oma keelt halba kõnelemast ja huuli pettust rääkimast, 11 ta pöördugu ära halvast ja tehku head, ta otsigu rahu ja taotlegu seda. 12 Sest Jehoova silmad on õigete peal ja tema kõrvad nende anumiste poole; kuid Jehoova* on nende vastu, kes teevad halba”.
13 Jah, kes teeb teile kahju, kui teie teete innukalt head? 14 Aga isegi kui peaksite seetõttu kannatama, et teete, mis on õige, olete õnnelikud. Ent ärge kartke seda, mida nemad kardavad, ja ärge sattuge ärevusse, 15 vaid pidage Kristust kui Issandat pühaks oma südames ning olge alati valmis kaitsma oma lootust igaühe ees, kes nõuab teilt selle kohta selgitust; kuid tehke seda tasase meele ja sügava lugupidamisega.
16 Hoidke head südametunnistust, nii et need, kes räägivad halvustavalt teie kui Kristuse järelkäijate heast eluviisist, jääksid häbisse just selles, milles nad teist halba räägivad. 17 Sest parem on head tehes kannatada, kui see on Jumala tahe, kui kurja tehes. 18 Eks Kristus surnud pattude eest ühe korra ja alatiseks — õige ülekohtuste eest, et ta juhiks teid Jumala juurde —, tema, kes surmati inimesena,* aga elavaks tehti vaimuna. 19 Sellisena ta ka läks ja kuulutas vangis olevaile vaimudele, 20 kes olid kord sõnakuulmatud, kui Jumal ootas kannatlikult Noa päevil, kuni ehitati laeva, milles vähesed inimesed, see on kaheksa hinge, viidi ohutult veest läbi.
21 Sellele vastavalt* päästab teidki nüüd just ristimine* (mitte mustuse mahapesemine keha pealt,* vaid hea südametunnistuse taotlemine Jumala ees), Jeesus Kristuse ülestõusmise kaudu. 22 Ta läks taevasse ja on Jumala paremal käel ning temale on allutatud inglid ja võimud ja väed.
4 Et nüüd Kristus kannatas lihas, relvastuge teiegi samasuguse meelelaadiga; sest see, kes on kannatanud lihas, on pattudest loobunud, 2 nii et ta seda aega, mis ta veel on lihas, ei elaks enam inimlike himude, vaid Jumala tahte järgi. 3 Sest te kulutasite minevikus küllalt aega rahvaste tahet täites, kui te elasite häbitus käitumises, himudes, veiniga liialdamises, pidutsemistes, võistujoomistes ja lubamatus ebajumalakummardamises. 4 Kuna te ei jookse enam nendega koos samasse kõlvatuse mülkasse, on nad hämmingus ja räägivad teist põlastavalt. 5 Ent neil tuleb aru anda temale, kes on valmis kohut mõistma nii elavate kui ka surnute üle. 6 Sel eesmärgil on head sõnumit kuulutatud ka surnutele,* et nende üle mõistetaks kohut liha järgi inimeste seisukohast, kuid et nad elaksid vaimu järgi Jumala seisukohast.
7 Aga kõigi asjade lõpp on lähedale jõudnud. Olge seepärast terve mõistusega ja ärksad palvetama. 8 Eelkõige aga armastage üksteist palavalt, sest armastus katab kinni suure hulga patte. 9 Olge üksteise vastu külalislahked ilma nurisemata. 10 Teenige üksteist vastavalt igaühele antud võimetele* nagu Jumala mitmeti väljenduva ärateenimata helduse tublid majapidajad. 11 Kui keegi räägib, siis ta rääkigu otsekui Jumala pühi sõnumeid; kui keegi teenib, siis ta toetugu jõule, mida annab Jumal, nii et kõiges austataks Jumalat Jeesus Kristuse kaudu. Temale kuulub au ja vägi igavesest ajast igavesti. Aamen.
12 Armsad, ärge olge hämmingus, kui tulised raskused teid proovile panevad, justkui toimuks teiega midagi tavatut. 13 Olge hoopis rõõmsad, kuna te ju saate osa Kristuse kannatustest, et te võiksite rõõmustada ja olla ülirõõmsad ka tema auhiilguse ilmsiks saades. 14 Kui teid solvatakse Kristuse nime pärast, siis olete õnnelikud, sest teie peal on auhiilguse vaim, Jumala vaim.
15 Ärgu keegi teist kannatagu mõrvarina ega vargana ega kurjategijana ega teiste eraasjadesse sekkujana. 16 Aga kui keegi kannatab kristlasena, siis ärgu ta tundku häbi, vaid ülistagu seda nime kandes aina Jumalat. 17 Sest saabunud on määratud aeg kohtumõistmiseks, mis algab Jumala kojast. Kui see nüüd algab esmalt meist, milline lõpp ootab siis neid, kes ei kuuletu Jumala heale sõnumile? 18 ”Kui juba õige pääseb raskustega, mis saab siis jumalakartmatust ja patusest?” 19 Seepärast need, kes kannatavad kooskõlas Jumala tahtega, usaldagu oma hinged ustava Looja hoolde, tehes head.
5 Vanematele* teie seas esitan ma nüüd kui kaasvanem ja Kristuse kannatuste tunnistaja ning ilmsiks saava auhiilguse osaline üleskutse: 2 hoidke karjastena teie hoolde antud Jumala karja mitte sunnitult, vaid meeleldi,* mitte soovist ebaausalt kasu saada, vaid innukalt, 3 mitte peremehetsedes nende kui Jumala pärandi üle, vaid olles karjale eeskujuks. 4 Ja ülemkarjase ilmudes te saate närtsimatu aupärja.
5 Samuti teie, nooremad mehed, alluge vanematele meestele. Vöötage aga kõik end alandliku meelega üksteise suhtes, sest Jumal on üleolevate vastu, kuid alandlikele ta osutab ärateenimata heldust.
6 Alanduge siis Jumala vägeva käe alla, et ta teid ülendaks omal ajal; 7 seejuures heitke kõik oma mured tema peale, sest ta hoolib teist. 8 Olge kaine mõistusega ja valvsad! Teie vastane Kurat käib ringi nagu möirgav lõvi, otsides, keda neelata. 9 Ent seiske talle vastu, olles kindlad usus ning teades, et samad kannatused tabavad maailmas kogu teie vennaskonda. 10 Ja kui te pisut aega olete kannatanud, siis kogu ärateenimata helduse Jumal, kes teid on kutsunud oma igavesse auhiilgusse Kristuse kaudu, viib ise lõpule teie vormimise, ta teeb teid kindlaks, ta teeb teid tugevaks. 11 Talle kuulugu vägi igavesti. Aamen.
12 Silvaanuse,* minu arvates ustava venna kaudu olen teile lühidalt kirjutanud, et teid julgustada ja anda siiralt tunnistust sellest, et ärateenimata heldus, mida Jumal teile on osutanud, on tõeline; selles seiske kindlalt. 13 Teid tervitab see,* kes on Babülonis, valitu nagu teiegi, ja mu poeg Markus. 14 Tervitage üksteist armastussuudlusega!
Rahu teile kõigile, kes kuulute ühte Kristusega!
Vt Ap 2:9 allm.
S-s ”vöötage oma mõistuse niuded”.
Või ”tasakaalukad”.
S-s ”[seemne] mahaviskamist”; viitab Aadama ja Eeva järglastele.
Viitab seemnele, mis on suuteline sigitama ehk tooma esile uue elu.
Või ”inimesed”.
S-s ”puule”. Vt lisa 6.
Vt lisa 18.
S-s ”varjul olev südame inimene”.
S-s ”vastavalt teadmistele”.
Või ”Jehoova nägu”.
S-s ”lihas”.
Või ”selle võrdkujuna”.
Või ”vettekastmine”.
Või ”liha rüveduse kõrvaldamine”.
Ilmselt viitab see neile, kes olid oma pattude tõttu otsekui surnud. Vt Ef 2:1.
S-s ”annile”.
Vt lisa 18.
Või ”vabatahtlikult”.
Vt 2Ko 1:19 allm.
Kreeka keeles naissoost asesõna; viitab ilmselt kogudusele.