Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • w91 15/4 lk 10-11
  • Surnumere kirjarullid — hinnaline leid

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

  • Surnumere kirjarullid — hinnaline leid
  • Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 1991
  • Alapealkirjad
  • Sarnased artiklid
  • Suur väärtus
  • Teised väärtuslikud käsikirjad
  • Surnumere kirjarullid — enneolematu varandus
    Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 1991
  • Surnumere kirjarullid
    Sõnaseletusi
  • ”Merelaul” — käsikiri, mis täidab tühimiku
    Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 2008
  • Surnumere kirjarullid — miks need peaksid sulle huvi pakkuma?
    Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 2001
Veel
Vahitorn Kuulutab Jehoova Kuningriiki 1991
w91 15/4 lk 10-11

Surnumere kirjarullid — hinnaline leid

UMBES 24 kilomeetrit Jeruusalemmast kagus kulgeb elutu kuivanud En-Nari jõesäng ida suunas Surnumerre. Rannatasandiku tagant tõuseb kaljude katkendlik rida. Sellel tasandikul hoiavad Ta’amireh’i beduiinid sügisestel kuumadel päevadel ja kontrastsetel külmadel öödel oma lambaid ja kitsi.

Aastal 1947 oma karja hoides viskas noor beduiinist karjane murenenud kaljus olevasse väikesesse avasse kivi. Ta oli hämmastunud sellele järgnenud helist, mida ilmselt tekitas savinõu purunemine. Ta põgenes hirmuga, aga tuli kahe päeva pärast tagasi ja ronis ülespoole ligikaudu 90 meetrit, et siseneda suuremast ja kõrgemast avast. Kui tema silmad pimedusega harjusid, nägi ta koopa seinte ääres reas kümmet kõrget kruusi ja põrandale kukkunud kaljutükkide keskel hulgaliselt savikilde.

Suurem osa kruusidest olid tühjad, aga ühe sees oli kolm kirjarulli, millest kaks olid riidesse mässitud. Ta võttis käsikirjad kaasa beduiinide laagrisse ja jättis need sinna ligikaudu kuuks ajaks, riputades nad kotiga telgivaia otsa. Lõpuks võtsid mõned beduiinid kirjarullid Petlemma kaasa, et näha, palju neist võiks tulu saada. Ühes kloostris lükati nad ebaviisakalt tagasi ja öeldi, et kirjarullidel ei ole mitte mingisugust väärtust. Üks teine kaupleja ütles, et käsikirjadel ei ole arheoloogilist väärtust, ja arvas, et need olid juudi sünagoogist varastatud. Kuidas ta küll eksis! Lõpuks mõisteti selle tegelikku väärtust tänu ühele Süüria kingsepale, kes tegutses vahetalitajana. Peatselt hakati hindama ka teisi käsikirju.

Mõningad neist muistsetest käsikirjadest avasid täiesti uue sügavama mõistmise juutide religioossete gruppide tegevusest Kristuse ajal. Aga see, mis maailma erutas, oli Piibli prohveti Jesaja ennustuste käsikiri. Miks?

Suur väärtus

Hiljutiavastatud Jesaja kirjarull oli algselt umbes 7,5 meetrit pikk. See oli tehtud 17 loomanahast, mis olid hoolikalt töödeldud peaaegu sama õhukeseks nagu pärgament. Selles oli 54 veergu, igaühes keskmiselt 30 rida, ja see oli hoolikalt joonitud. Nendele joontele oli osav kirjutaja paigutanud teksti kirjatähed, mis olid kirjutatud lõikudena. — Vaata fotot.

Kirjarull ei olnud keritud pulkade ümber ja see oli keskelt, kust mitmed käed seda lugemiseks olid hoidnud, palju tumedam. Seda oli palju kasutatud, mida tõendasid osavad parandused ja tugevdused. See oli nii hästi säilinud tänu hoolikale savinõusse sulgemisele. Kui väärtuslik on see piibliõpetlasele ja laiemalt meile kõigile?

See prohvet Jesaja käsikiri on ligi tuhat aastat vanem kui ükskõik milline teine säilinud koopia, kuid selle sisu ei erine kuigi palju. Professor Millar Burrows, 1950. aastal välja antud teksti toimetaja ütles: „Jesaja tekst selles käsikirjas koos märgatavate erinevustega kirjaviisis ja grammatikas ning mõningate väljenduserinevustega, mis on rohkem või vähem huvitavad või tähtsad, on oluliselt sama nagu tunduvalt hilisem MT [heebreakeelne masoreetne tekst].”a Ka on tähelepanuväärne, et see kasutab järjekindlalt tetragrammatoni יהוה, Jumala püha nime Jehoova heebrea keeles.

Teised väärtuslikud käsikirjad

Jumala nimi esineb ka teises samast koopast, mis tuntud praegu 1. koopana, leitud käsikirjas. Kommentaaris Habakuki raamatule esineb tetragrammaton neli korda iidsete heebrea tähtedega, see on vanem stiil, mis torkab silma tuttavamate kandiliste heebrea tähtede seast. — Vaata Reference Bible allmärkust Habakuk 1:9 kohta.

Koopast saadi veel osasid teisest Jesaja kirjarullist koos nahksete fragmentidega, mis oli osa Piibli Taanieli raamatust. Ühes neist on säilinud üleminek heebrea keelelt aramea keelele Taaniel 2:4 tekstis, just nii nagu seda võib leida tuhat aastat hilisemates käsikirjades.

Kirjarullide väikesed hästi säilinud osad on praegu välja pandud Jeruusalemma, muuseumi, mis on tuntud Püha Raamatu hoidlana. See muuseum on maa all, nii et kui seda külastad, siis on sul tunne, nagu siseneksid koopasse. Muuseumi ülemine osa on selle savikruusi kaane kujuline, milles Jesaja raamatu Surnumere kirjarull leiti. Aga sa näed ainult Jesaja käsikirja koopiat. Hinnaline originaal lebab ohutult lähedalasuvas hoiuruumis.

[Allmärkus]

a Mõningad selle kõige tähtsamatest väljendustest on näidatud ingliskeelses Piiblis New World Translation of the Holy Scriptures—With References tekstides Jesaja 11:1; 12:2; 14:4; 15:2; 18:2; 30:19; 37:20, 28; 40:6; 48:19; 51:19; 56:5; 60:21. Allviites märgitakse kirjarulli 1QIsa.

[Piltide allikaviited lk 10]

Pictorial Archive (Near Eastern History) Est.

Courtesy of The British Museum

[Pildi allikaviide lk 11]

Israel Antiquities Authority; The Shrine of the Book, Israel Museum; D. Samuel and Jeanne H. Gottesman Center for Biblical Manuscripts

    Eestikeelsed väljaanded (1984-2025)
    Logi välja
    Logi sisse
    • eesti
    • Jaga
    • Eelistused
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasutustingimused
    • Privaatsus
    • Privaatsusseaded
    • JW.ORG
    • Logi sisse
    Jaga