Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • 2. Mooseksen kirja 12
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

2. Mooseksen kirja 12:1

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 15, 1677

2. Mooseksen kirja 12:2

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 13:4; 23:15; 34:18; 4Mo 28:16; 5Mo 16:1; Est 3:7

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 378

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 378;

    adE 15, 388, 724, 921, 1176, 1228, 1244, 1677; g66 8/3 18; w59E 485

2. Mooseksen kirja 12:3

Alaviitteet

  • *

    ”karitsa”. Hepr. seh, sana voi tarkoittaa lammasta tai vuohta; kreik. proʹba·ton; lat. agnum.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 22:8; Joh 1:29; 1Ko 5:7; Il 5:6; 7:10

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 902

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 902;

    w73 52; adE 149; w59E 485

2. Mooseksen kirja 12:4

Alaviitteet

  • *

    Tai ”henkilöiden”. Hepr. nefa·šotʹ, mon.; kreik. psy·khōnʹ, mon.

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w73 52

2. Mooseksen kirja 12:5

Alaviitteet

  • *

    ”nuorista pässeistä”. Tai ”uroskaritsoista”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 22:19; 5Mo 17:1; Mal 1:14; Hpr 7:26; 9:14; 1Pi 1:19
  • +3Mo 1:3; 23:12

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 386

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 386;

    w73 52; adE 836

2. Mooseksen kirja 12:6

Alaviitteet

  • *

    ”kahden illan välillä”. Joidenkin tutkijoiden sekä karaiittijuutalaisten ja samarialaisten mukaan tämä on auringonlaskun ja varsinaisen pimeyden välinen aika. Fariseuksilla ja rabbinisteilla oli toisenlainen käsitys: ensimmäinen ilta oli auringon alkaessa laskea, ja toinen ilta oli varsinainen auringonlasku.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 28:16; Hes 45:21
  • +2Mo 12:18; 16:12; 3Mo 23:5; 4Mo 9:3; 5Mo 16:6

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 639-640, 1168

    Opas, 2. osa, s. 521-522, 1390

    Vartiotorni,

    15/6/2014, s. 22

    15/12/2013, s. 18-19

    15/2/1990, s. 14

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 521-522, 639-640, 1168, 1390; w14 15/6 22; w13 15/12 18-19; w90 15/2 14;

    w74 101; w73 52; adE 149, 428, 798, 889, 1224, 1273; w69 7; w67 79; bfE 410; w59E 485; w49 69

2. Mooseksen kirja 12:7

Alaviitteet

  • *

    Kirjm. ”annettava”.

  • *

    ”ovenpieliin”. Hepr. ham·mezu·zotʹ. Suomalaistettu muoto ”mesusa” tarkoittaa pieneen koteloon sijoitettua pergamenttikaistaletta, joka sisältää 5Mo 6:4–9:n ja 5Mo 11:13–21:n. Kotelo kiinnitetään vinosti ortodoksijuutalaisten asuntojen oikeanpuoleiseen ovenpieleen. Ks. 5Mo 6:9, alav.

  • *

    Tai ”ovenkamanaan”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Ko 5:7; Ef 1:7; Hpr 11:28; 1Pi 1:2

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 437-438

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 437-438;

    w73 52; adE 1149, 1588; w62 222

2. Mooseksen kirja 12:8

Alaviitteet

  • *

    Tai ”hapatteettoman [ilman hapantaikinaa valmistetun] leivän”, ”hapattamattoman leivän”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 16:7; Mt 26:17
  • +2Mo 13:3; 34:25; 5Mo 16:3; 1Ko 5:8
  • +2Mo 1:14; 4Mo 9:11

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, s. 711, 1214

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1214; it-2 711;

    w73 52; adE 238, 589; w69 165

2. Mooseksen kirja 12:9

Alaviitteet

  • *

    Tai ”puolivalmiina”.

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w73 52

2. Mooseksen kirja 12:10

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 7:15; 22:30; 5Mo 16:4

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w73 52

2. Mooseksen kirja 12:11

Alaviitteet

  • *

    Kirjm. ”ohimeno”. Hepr. peʹsaḥ. Ks. 12:13.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Lu 12:35; Ef 6:14; 1Pi 1:13
  • +Ef 6:15
  • +4Mo 28:16; 5Mo 16:6

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, s. 50, 218

    Opas, 2. osa, s. 522

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 218; it-2 50, 522;

    w73 52; adE 126, 1273, 1416; w67E 381; w59E 486

2. Mooseksen kirja 12:12

Alaviitteet

  • *

    ”ja – – kaikille – – jumalille”. Hepr. u·vekhol-ʼelo·hēʹ, mon. osoittamassa useampaa kuin yhtä Egyptin jumalaa.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 11:4; Am 5:17
  • +2Mo 11:5; 12:29
  • +4Mo 33:4; Jes 19:1; Jer 43:13; Sef 2:11
  • +1Ko 8:6

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 536, 1115

    Opas, 2. osa, s. 522

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 536, 1115; it-2 522;

    w74 372; w73 52; adE 492, 514, 610, 670, 1273, 1316; w62 168, 189, 222; w55 57; w52 27

2. Mooseksen kirja 12:13

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Mt 20:28; Ro 5:9; Hpr 11:28; 1Jo 1:7

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w62 222; w47 68

2. Mooseksen kirja 12:14

Alaviitteet

  • *

    Tai ”Jehovan juhlana”.

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 1019

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 1019;

    g73 22/3 5; adE 149, 641, 1244; w62 222; w59E 486; w48 52

2. Mooseksen kirja 12:15

Alaviitteet

  • *

    Tai ”hapate”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 23:15; 3Mo 23:6
  • +4Mo 9:13

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 647;

    adE 1535

2. Mooseksen kirja 12:16

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 23:4
  • +3Mo 23:8
  • +Mt 12:1

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, s. 629, 1076

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1076; it-2 629;

    adE 149, 574; im 144; w61 379

2. Mooseksen kirja 12:17

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 23:6; Lu 22:1; 1Ko 5:8

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w74 101; g73 22/3 5; adE 499

2. Mooseksen kirja 12:18

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 23:5, 6; Hes 45:21

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w74 101

2. Mooseksen kirja 12:19

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 12:49; 4Mo 9:14; 5Mo 16:3; 1Ko 5:7
  • +4Mo 9:13

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 370

2. Mooseksen kirja 12:20

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/9/2007, s. 31

  • Julkaisujen hakemisto

    w07 15/9 31

2. Mooseksen kirja 12:21

Alaviitteet

  • *

    Tai ”lampaita ja vuohia”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 3:16; 19:7; 4Mo 11:16
  • +4Mo 9:2; Jos 5:10; 2Ku 23:21; 2Ai 35:6; Esr 6:20; Lu 22:7

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 149, 1248; w64 379; bfE 65; w62 222; w56 23

2. Mooseksen kirja 12:22

Alaviitteet

  • *

    Kreik. baʹpsan·tes.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 14:6; Ps 51:7; Hpr 9:19

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w64 379; bfE 66

2. Mooseksen kirja 12:23

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Jes 37:36; Hes 9:6; Hpr 11:28

2. Mooseksen kirja 12:24

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 23:4; 5Mo 16:3
  • +Ef 2:15; Kol 2:14; Hpr 8:13

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g73 22/3 5

2. Mooseksen kirja 12:25

Alaviitteet

  • *

    Tai ”palvonnan osaa”. Hepr. ha·ʽavo·dahʹ; kreik. la·treiʹan ’pyhää palvelusta’. Vrt. 3:12, alav.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Jos 5:10; Ps 105:45

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 1273

2. Mooseksen kirja 12:26

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 13:8; 5Mo 6:7; Jos 4:6; Ps 78:6; 145:4; Ef 6:4

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 488; w62 277; w61 249

2. Mooseksen kirja 12:27

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 34:25; 5Mo 16:2; 1Ko 5:7
  • +2Mo 4:31; Ne 8:6

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 488, 1241; w62 222; w61 249

2. Mooseksen kirja 12:28

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Hpr 11:28

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/12/1995, s. 12

  • Julkaisujen hakemisto

    w95 15/12 12

2. Mooseksen kirja 12:29

Alaviitteet

  • *

    Tai ”kuritushuoneessa”. Kirjm. ”vesisäiliön talossa”. Ks. 1Mo 40:15, alav.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 15:14; 4Mo 33:4; Ps 78:51; 105:36; 136:10; Hpr 11:28
  • +2Mo 11:5; 4Mo 3:13; Ps 135:8

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 518-519, 1115

    Opas, 2. osa, s. 522

    Vartiotorni,

    15/3/2004, s. 25-26

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 518-519, 1115; it-2 522; w04 15/3 25-26;

    w84 1/2 26; w74 101; adE 351, 546, 670, 1273; w65 407; w62 168, 221; ns 100

2. Mooseksen kirja 12:30

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 11:6

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 518-519

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 518-519;

    adE 584; w70 469–70

2. Mooseksen kirja 12:31

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 10:29
  • +2Mo 3:20; 6:1; 10:9; Ps 105:38

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w80 15/2 11; adE 1365; w65 405

2. Mooseksen kirja 12:32

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 10:26

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w80 15/2 11; w65 296; g63 8/6 21; ns 100

2. Mooseksen kirja 12:33

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 12:11
  • +1Mo 20:3; 2Mo 10:7; 4Mo 17:12

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    ns 100

2. Mooseksen kirja 12:34

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 467; g61 8/12 19

2. Mooseksen kirja 12:35

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 15:14; 2Mo 3:21; 11:2; Ps 105:37

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1242-1243

    Vartiotorni,

    1/11/1999, s. 30

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1242-1243; w99 1/11 30;

    g74 22/1 22; adE 208, 517, 544, 934, 1161, 1257; w64 70; w49E 270; w47 71

2. Mooseksen kirja 12:36

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 11:3; San 16:7
  • +5Mo 15:15
  • +2Mo 3:22

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 445, 1242-1243

    Opas, 2. osa, s. 28

    Vartiotorni,

    15/3/2004, s. 26

    1/11/1999, s. 30

    1/12/1994, s. 13

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 445, 1242-1243; it-2 28; w04 15/3 26; w99 1/11 30; w94 1/12 13;

    adE 208, 544, 1569; w64 69–70; w63 295; w49E 270; w47 71

2. Mooseksen kirja 12:37

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 47:11; 2Mo 1:11
  • +4Mo 33:5
  • +1Mo 12:2; 15:5; 46:3; 2Mo 1:7; 38:26; 4Mo 2:32; 11:21

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 442-444, 445-447, 536

    Opas, 2. osa, s. 678-679

    Vartiotorni,

    1/9/1989, s. 14-15

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 442-447, 536; it-2 678-679; w06 1/3 30; w89 1/9 14-15;

    adE 100, 335, 384, 542, 544, 546; w64 344; w63 463; w62E 59

2. Mooseksen kirja 12:38

Alaviitteet

  • *

    ”paljon sekakansaa”. Tai ”monia muukalaisia (vieraita)”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 11:4; Sak 8:23

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni (tutkittava),

    10/2023, s. 30-31

    Opas, s. 72, 445

    Vartiotorni,

    15/11/2014, s. 20

    15/4/1992, s. 8

    1/9/1989, s. 14-15

    15/2/1986, s. 18-19

  • Julkaisujen hakemisto

    w23.10 30-31; it-1 445; it-2 72; w14 15/11 20; w92 15/4 8; w89 1/9 14-15; w86 15/2 18-19;

    su 68–9; w83 1/10 22; w82 15/2 20–1; w80 15/9 19; po 180; adE 100, 283, 544, 593; w65 381–2, 407; w63 463; bfE 68; w61E 198; ns 102; sr55 121; w51E 382; w47 72; w45 378

2. Mooseksen kirja 12:39

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 6:1; 11:1; 12:31

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w66 271; bfE 362

2. Mooseksen kirja 12:40

Alaviitteet

  • *

    Sam lisää: ”ja heidän isiensä”.

  • *

    ”Ja Egyptissä asuneiden Israelin poikien asumisaika”. Kirjm. ”Ja asuminen Israelin poikien, jotka [tai: jonka] olivat asuneet Egyptissä”. Hepreassa ”olivat asuneet” on monikkomuodossa, ja siihen hepreassa liittyvä taipumaton relatiivipronomini ʼašerʹ ’jotka (jonka)’ viittaa pikemminkin ”Israelin poikiin” kuin ”asumiseen”. LXX: ”Mutta Israelin poikien asumisaika, jonka he [LXXA lisää: ”ja heidän isänsä”] asuivat Egyptin maassa ja Kanaanin maassa, [oli] neljänsadankolmenkymmenenvuoden pituinen”; Sam: ”Kanaanin maassa ja Egyptin maassa”. Samoin Josefus kirjoitti (Jewish Antiquities, II kirja, 15. luku, kpl 2): ”He lähtivät Egyptistä ksanthikoskuussa [makedonialainen kuukausi, jonka Josefus samasti nisankuuhun], – – 430 vuoden kuluttua siitä, kun esi-isämme Abraham tuli Kanaaniin.” (H. Thackeray, Loeb Classical Library, 1967, s. 305.) SamLXX ja Josefus osoittavat, että nämä 430 vuotta lasketaan siitä ajasta, jolloin Abraham ylitti Eufratin matkallaan Kanaaniin, siihen aikaan saakka, jolloin israelilaiset lähtivät Egyptistä. Ks. Ga 3:17.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 46:3; 47:27; Ap 13:17
  • +1Mo 12:4; 21:5; 25:26; 47:9
  • +1Mo 15:13; Ap 7:6; Ga 3:17

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 40, 92, 440-441

    Herätkää!,

    22/3/2005, s. 30

    Vartiotorni,

    15/3/2004, s. 26

    ”Koko Raamattu”, s. 295

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 40, 92, 440-441; g05 22/3 30; w04 15/3 26; si 295;

    po 104, 107; adE 23, 322, 335, 541, 1633; g69 22/10 21; w68 492–3; li 31; im 197; w64 439; bfE 67; w53 143–4; nh 120; tf 156

2. Mooseksen kirja 12:41

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 7:4

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, s. 40, 72, 76-77, 90, 92, 440-441

    Vartiotorni (tutkittava),

    7/2016, s. 14-15

    ”Koko Raamattu”, s. 295

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 40, 76-77, 92, 440-441; it-2 72, 90; w16.07 14; si 295;

    po 104; adE 23, 322, 335, 387, 541; g69 22/10 21; w68 492; li 31; im 197; w64 439; bfE 67; nh 120; tf 156

2. Mooseksen kirja 12:42

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 12:14; 5Mo 16:1

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    po 107

2. Mooseksen kirja 12:43

Alaviitteet

  • *

    Kirjm. ”vieraan (maan) poika”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 23:5; 4Mo 9:14; 5Mo 16:2; Jos 5:10; Mr 14:1; 1Ko 5:7
  • +3Mo 22:10; Ef 2:12

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 544, 777, 1168

2. Mooseksen kirja 12:44

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 17:12, 23

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    sr55 120; w45 378

2. Mooseksen kirja 12:45

Alaviitteet

  • *

    Tai ”vieras”, ”maahanmuuttaja”.

2. Mooseksen kirja 12:46

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 9:12; Ps 34:20; Joh 19:33, 36

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 132

    ”Koko Raamattu”, s. 24

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 132; si 24;

    w85 15/2 18; adE 1053; g69 22/5 21

2. Mooseksen kirja 12:47

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 9:14

2. Mooseksen kirja 12:48

Alaviitteet

  • *

    Hepreassa on tässä infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 17:12

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w60 295; sr55 120

2. Mooseksen kirja 12:49

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 24:22; 4Mo 15:16; Ga 3:28; Kol 3:11

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g81 22/4 17; sr55 120; w51E 382

2. Mooseksen kirja 12:50

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 7:6; 39:32; 5Mo 12:32

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 275

    Vartiotorni,

    15/12/1995, s. 12

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 275; w95 15/12 12

2. Mooseksen kirja 12:51

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 6:26; 13:18

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    1/9/1989, s. 14-15

  • Julkaisujen hakemisto

    w89 1/9 14-15

Muut käännökset

Voit vertailla käännöksiä klikkaamalla jakeen numeroa.

Yleiset

2. Moos. 12:22Mo 13:4; 23:15; 34:18; 4Mo 28:16; 5Mo 16:1; Est 3:7
2. Moos. 12:31Mo 22:8; Joh 1:29; 1Ko 5:7; Il 5:6; 7:10
2. Moos. 12:53Mo 22:19; 5Mo 17:1; Mal 1:14; Hpr 7:26; 9:14; 1Pi 1:19
2. Moos. 12:53Mo 1:3; 23:12
2. Moos. 12:64Mo 28:16; Hes 45:21
2. Moos. 12:62Mo 12:18; 16:12; 3Mo 23:5; 4Mo 9:3; 5Mo 16:6
2. Moos. 12:71Ko 5:7; Ef 1:7; Hpr 11:28; 1Pi 1:2
2. Moos. 12:85Mo 16:7; Mt 26:17
2. Moos. 12:82Mo 13:3; 34:25; 5Mo 16:3; 1Ko 5:8
2. Moos. 12:82Mo 1:14; 4Mo 9:11
2. Moos. 12:103Mo 7:15; 22:30; 5Mo 16:4
2. Moos. 12:11Lu 12:35; Ef 6:14; 1Pi 1:13
2. Moos. 12:11Ef 6:15
2. Moos. 12:114Mo 28:16; 5Mo 16:6
2. Moos. 12:122Mo 11:4; Am 5:17
2. Moos. 12:122Mo 11:5; 12:29
2. Moos. 12:124Mo 33:4; Jes 19:1; Jer 43:13; Sef 2:11
2. Moos. 12:121Ko 8:6
2. Moos. 12:13Mt 20:28; Ro 5:9; Hpr 11:28; 1Jo 1:7
2. Moos. 12:152Mo 23:15; 3Mo 23:6
2. Moos. 12:154Mo 9:13
2. Moos. 12:163Mo 23:4
2. Moos. 12:163Mo 23:8
2. Moos. 12:16Mt 12:1
2. Moos. 12:173Mo 23:6; Lu 22:1; 1Ko 5:8
2. Moos. 12:183Mo 23:5, 6; Hes 45:21
2. Moos. 12:192Mo 12:49; 4Mo 9:14; 5Mo 16:3; 1Ko 5:7
2. Moos. 12:194Mo 9:13
2. Moos. 12:212Mo 3:16; 19:7; 4Mo 11:16
2. Moos. 12:214Mo 9:2; Jos 5:10; 2Ku 23:21; 2Ai 35:6; Esr 6:20; Lu 22:7
2. Moos. 12:223Mo 14:6; Ps 51:7; Hpr 9:19
2. Moos. 12:23Jes 37:36; Hes 9:6; Hpr 11:28
2. Moos. 12:243Mo 23:4; 5Mo 16:3
2. Moos. 12:24Ef 2:15; Kol 2:14; Hpr 8:13
2. Moos. 12:25Jos 5:10; Ps 105:45
2. Moos. 12:262Mo 13:8; 5Mo 6:7; Jos 4:6; Ps 78:6; 145:4; Ef 6:4
2. Moos. 12:272Mo 34:25; 5Mo 16:2; 1Ko 5:7
2. Moos. 12:272Mo 4:31; Ne 8:6
2. Moos. 12:28Hpr 11:28
2. Moos. 12:291Mo 15:14; 4Mo 33:4; Ps 78:51; 105:36; 136:10; Hpr 11:28
2. Moos. 12:292Mo 11:5; 4Mo 3:13; Ps 135:8
2. Moos. 12:302Mo 11:6
2. Moos. 12:312Mo 10:29
2. Moos. 12:312Mo 3:20; 6:1; 10:9; Ps 105:38
2. Moos. 12:322Mo 10:26
2. Moos. 12:332Mo 12:11
2. Moos. 12:331Mo 20:3; 2Mo 10:7; 4Mo 17:12
2. Moos. 12:351Mo 15:14; 2Mo 3:21; 11:2; Ps 105:37
2. Moos. 12:362Mo 11:3; San 16:7
2. Moos. 12:365Mo 15:15
2. Moos. 12:362Mo 3:22
2. Moos. 12:371Mo 47:11; 2Mo 1:11
2. Moos. 12:374Mo 33:5
2. Moos. 12:371Mo 12:2; 15:5; 46:3; 2Mo 1:7; 38:26; 4Mo 2:32; 11:21
2. Moos. 12:384Mo 11:4; Sak 8:23
2. Moos. 12:392Mo 6:1; 11:1; 12:31
2. Moos. 12:401Mo 46:3; 47:27; Ap 13:17
2. Moos. 12:401Mo 12:4; 21:5; 25:26; 47:9
2. Moos. 12:401Mo 15:13; Ap 7:6; Ga 3:17
2. Moos. 12:412Mo 7:4
2. Moos. 12:422Mo 12:14; 5Mo 16:1
2. Moos. 12:433Mo 23:5; 4Mo 9:14; 5Mo 16:2; Jos 5:10; Mr 14:1; 1Ko 5:7
2. Moos. 12:433Mo 22:10; Ef 2:12
2. Moos. 12:441Mo 17:12, 23
2. Moos. 12:464Mo 9:12; Ps 34:20; Joh 19:33, 36
2. Moos. 12:474Mo 9:14
2. Moos. 12:481Mo 17:12
2. Moos. 12:493Mo 24:22; 4Mo 15:16; Ga 3:28; Kol 3:11
2. Moos. 12:502Mo 7:6; 39:32; 5Mo 12:32
2. Moos. 12:512Mo 6:26; 13:18
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
  • Valitse Tutkimisraamattu (nwtsty)
  • Valitse Uuden maailman käännös (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
2. Mooseksen kirja 12:1–51

2. Mooseksen kirja

12 Jehova sanoi nyt Moosekselle ja Aaronille Egyptin maassa: 2 ”Tämä kuukausi on teille kuukausien alkuna. Se on teille vuoden kuukausista ensimmäinen.+ 3 Puhukaa Israelin koko kansankokoukselle sanoen: ’Tämän kuun kymmenentenä päivänä heidän pitää kunkin ottaa itselleen karitsa*+ kantaisästä polveutuvaa huonetta varten, karitsa huonekuntaa kohti. 4 Mutta jos huonekunta osoittautuu karitsaa kohti liian pieneksi, niin hänen on otettava se taloonsa yhteisesti lähinaapurinsa kanssa, sielujen* luvun mukaan; teidän tulee laskea, paljonko kukin karitsasta syö. 5 Karitsanne tulee olla virheetön,+ urospuolinen, vuoden vanha.+ Voitte valita nuorista pässeistä* tai vuohista. 6 Ja sen täytyy olla teillä tallessa tämän kuun neljänteentoista päivään+ saakka, ja Israelin kansankokouksen koko seurakunnan on teurastettava se kahden illan välillä.*+ 7 Ja heidän on otettava sen verta ja roiskittava* sitä molempiin ovenpieliin* ja ovenpäälliseen* niissä taloissa, joissa he sen syövät.+

8 Ja heidän on syötävä liha sinä yönä.+ Heidän tulee syödä se tulella paahdettuna ja happamattomien leipien*+ sekä katkerien yrttien kera.+ 9 Älkää syökö siitä mitään raakana* tai kiehutettuna, vedessä keitettynä, vaan päineen, koipineen ja sisäosineen tulella paahdettuna. 10 Ettekä saa jättää siitä mitään aamuksi, vaan se, mikä siitä jäisi aamuksi, teidän tulee polttaa tulella.+ 11 Ja teidän tulee syödä se näin: lanteet vyötettyinä,+ sandaalit+ jalassanne ja sauva kädessänne, ja teidän on syötävä se kiireesti. Se on Jehovan pesah.*+ 12 Ja minun on kuljettava sinä yönä Egyptin maan halki+ ja lyötävä jokainen esikoinen Egyptin maassa ihmisestä kotieläimeen saakka,+ ja minä panen täytäntöön tuomiot kaikille Egyptin jumalille.*+ Minä olen Jehova.+ 13 Ja veren on oltava tunnusmerkkinänne taloissa, joissa olette, ja minä olen näkevä veren ja menevä ohitsenne,+ eikä vitsaus koidu teille turmioksi lyödessäni Egyptin maata.

14 Ja tämän päivän täytyy olla teille muistona, ja teidän on vietettävä sitä sukupolvesta toiseen juhlana Jehovan kunniaksi*. Teidän tulee viettää sitä ajan hämärään asti pysyvänä säädöksenä. 15 Seitsemän päivää teidän on määrä syödä happamattomia leipiä. Niin, ensimmäisenä päivänä teidän on määrä poistaa taloistanne hapantaikina*, sillä jokainen, joka syö hapatettua, ensimmäisestä päivästä seitsemänteen,+ se sielu on karsittava pois Israelista.+ 16 Ja ensimmäisenä päivänä teillä on määrä olla pyhä kokous ja seitsemäntenä päivänä pyhä kokous.+ Mitään työtä ei niinä päivinä pidä tehdä.+ Ainoastaan se, mitä jokainen sielu tarvitsee syödäkseen, vain se saadaan teille valmistaa.+

17 Ja teidän on pidettävä happamattomien leipien juhla,+ sillä juuri sinä päivänä minun on vietävä armeijanne pois Egyptin maasta. Ja teidän on pidettävä tätä päivää sukupolvesta toiseen ajan hämärään asti pysyvänä säädöksenä. 18 Ensimmäisessä kuussa, kuukauden neljäntenätoista päivänä, illalla, teidän on määrä syödä happamattomia leipiä, aina kuukauden kahdennenkymmenennenyhdennen päivän iltaan saakka.+ 19 Seitsemään päivään teidän taloistanne ei saa löytyä hapantaikinaa, sillä jokainen hapatettua maistava, olkoonpa hän muukalaisasukas tai maan syntyperäinen asukas,+ se sielu on karsittava pois Israelin kansankokouksesta.+ 20 Ette saa syödä mitään hapatettua. Kaikissa asunnoissanne teidän on määrä syödä happamattomia leipiä.’”

21 Mooses kutsui viipymättä kaikki Israelin vanhimmat+ ja sanoi heille: ”Menkää ja ottakaa itsellenne pienkarjaa* perhekuntienne mukaan ja teurastakaa pesah-uhri.+ 22 Ja teidän on otettava iisoppikimppu+ ja kastettava* se vadissa olevaan vereen ja lyötävä vadissa olevaa verta ovenpäälliseen ja molempiin ovenpieliin, eikä kenenkään teistä pidä mennä ulos talonsa sisäänkäynnistä ennen aamua. 23 Kun sitten Jehova kulkee vitsaamaan egyptiläisiä ja näkee veren ovenpäällisessä ja molemmissa ovenpielissä, Jehova on menevä sen sisäänkäynnin ohi, eikä hän salli turmion tulla taloihinne vitsaamaan teitä.+

24 Ja teidän on pidettävä tämä säännöksenä+ itsellenne ja pojillenne ajan hämärään asti.+ 25 Ja on tapahduttava, että kun tulette siihen maahan, jonka Jehova teille antaa, kuten hän on puhunut, niin teidän on noudatettava tätä palvontamenoa.*+ 26 Ja on tapahduttava, että kun poikanne sanovat teille: ’Mitä tämä palvontameno teille merkitsee?’,+ 27 niin teidän on sanottava: ’Se on pesahin teurasuhri Jehovalle,+ joka meni Israelin poikien talojen ohi Egyptissä, kun hän vitsasi egyptiläisiä mutta säästi meidän talomme.’”

Silloin kansa kumartui syvään ja heittäytyi kasvoilleen.+ 28 Myöhemmin Israelin pojat menivät ja tekivät niin kuin Jehova oli Moosesta ja Aaronia käskenyt.+ He tekivät juuri niin.

29 Ja tapahtui, että keskiyöllä Jehova löi jokaisen esikoisen Egyptin maassa,+ valtaistuimellaan istuvan faraon esikoisesta vankikuopassa* olevan vangin esikoiseen saakka, ja jokaisen kotieläimen esikoisen.+ 30 Silloin farao nousi yöllä, hän ja kaikki hänen palvelijansa sekä kaikki muut egyptiläiset, ja egyptiläisten joukosta alkoi kuulua suuri valitushuuto,+ sillä ei ollut yhtään huonekuntaa, jossa ei ollut kuollutta. 31 Hän kutsui+ heti yöllä Mooseksen ja Aaronin ja sanoi: ”Nouskaa, lähtekää pois kansani keskuudesta, sekä te että muut Israelin pojat, ja menkää, palvelkaa Jehovaa, niin kuin olette puhuneet.+ 32 Ottakaa sekä katraanne että karjalaumanne, niin kuin olette puhuneet,+ ja menkää. Ja teidän on siunattava minuakin.”

33 Ja egyptiläiset jouduttivat kansaa saadakseen sen lähtemään nopeasti+ maasta. ”Mehän olemme kaikki kohta kuolleita!”+ he sanoivat. 34 Niin kansa kantoi taikinansa, ennen kuin se oli hapannut, taikinakaukaloissaan, jotka olivat heidän päällysvaippoihinsa käärittyinä heidän olallaan. 35 Ja Israelin pojat tekivät Mooseksen sanan mukaan pyytämällä egyptiläisiltä hopeaesineitä ja kultaesineitä sekä päällysvaippoja.+ 36 Ja Jehova antoi kansan päästä suosioon egyptiläisten silmissä,+ niin että nämä antoivat heille mitä pyydettiin;+ ja he ottivat saalista egyptiläisiltä.+

37 Ja Israelin pojat lähtivät liikkeelle Rameseksesta+ Sukkotia+ kohti, lukumäärältään kuusisataatuhatta jalkamiestä, sekä pienokaiset.+ 38 Ja heidän mukanaan lähti myös paljon sekakansaa*+ sekä katraita ja karjaa hyvin suuret laumat. 39 Ja he leipoivat siitä taikinasta, jonka he olivat tuoneet Egyptistä, pyöreitä leipiä, happamattomia leipiä, koska se ei ollut hapannut, sillä heidät oli ajettu pois Egyptistä eivätkä he olleet voineet viipyä eivätkä he myöskään olleet valmistaneet itselleen evästä.+

40 Ja Egyptissä+ asuneiden Israelin poikien* asumisaika*+ oli neljäsataakolmekymmentä vuotta.+ 41 Ja tapahtui niiden neljänsadankolmenkymmenen vuoden kuluttua, tapahtui juuri sinä päivänä, että kaikki Jehovan armeijat lähtivät Egyptin maasta.+ 42 Se on Jehovan kunniaksi vietettävä yö, koska hän vei heidät pois Egyptin maasta. Kaikkien Israelin poikien on sukupolvesta toiseen vietettävä tämä yö Jehovan kunniaksi.+

43 Ja Jehova sanoi vielä Moosekselle ja Aaronille: ”Tämä on säädös pesah-uhrista:+ Kukaan vierasmaalainen* ei saa syödä siitä.+ 44 Jos kuitenkin on joku rahalla ostettu miesorja, sinun on ympärileikattava hänet.+ Vasta sitten hän saa osallistua sen syömiseen. 45 Siirtolainen* ja palkkatyöläinen eivät saa syödä siitä. 46 Se on määrä syödä samassa huonekunnassa. Lihasta et saa viedä mitään huonekunnan ulkopuolelle. Ettekä saa murtaa siitä luuta.+ 47 Israelin koko kansankokouksen on määrä viettää pesahia.+ 48 Ja mikäli joku muukalaisasukas asustaa luonanne ja todella haluaa viettää pesahia Jehovan kunniaksi, ympärileikattakoon* jokainen hänelle kuuluva miespuolinen.+ Vasta sitten hän saa lähestyä viettämään sitä, ja hänen on tultava maan syntyperäisen asukkaan kaltaiseksi. Mutta kukaan ympärileikkaamaton mies ei saa syödä siitä. 49 Syntyperäisellä asukkaalla ja keskuudessanne asustavalla muukalaisasukkaalla pitää olla sama laki.”+

50 Ja kaikki Israelin pojat tekivät niin kuin Jehova oli Moosesta ja Aaronia käskenyt. He tekivät juuri niin.+ 51 Ja juuri sinä päivänä tapahtui, että Jehova vei Israelin pojat armeijoineen+ pois Egyptin maasta.

Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • Suomi
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa