Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • 2. Mooseksen kirja 20
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

2. Mooseksen kirja 20:1

Alaviitteet

  • *

    Tai ”käskyt”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 5:22; Ap 7:38

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    1/5/1990, s. 30

  • Julkaisujen hakemisto

    w90 1/5 30;

    adE 1511, 1639; ns 106

2. Mooseksen kirja 20:2

Alaviitteet

  • *

    Tai ”Minä, Jehova, olen sinun Jumalasi”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ps 81:10; Ho 13:4; Ro 3:29
  • +2Mo 13:3

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 732

    Opas, 1. osa, s. 1406

    Vartiotorni,

    15/11/1989, s. 4

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1406; it-2 732; w89 15/11 4;

    g73 22/3 5; w72 101; adE 1037; kj 145; w69 127; w64 458; ns 106; w45E 326

2. Mooseksen kirja 20:3

Alaviitteet

  • *

    ”ei – – muita jumalia”. Hepr. loʼ – – ʼelo·himʹ ʼaḥe·rimʹ; kreik. the·oiʹ.

  • *

    ”minua uhmaamassa”. Kirjm. ”vasten kasvojani”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 5:7; 2Ku 17:35; Jer 25:6

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni (tutkittava),

    2/2019, s. 22-23

    Opas, 1. osa, s. 1406

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1406; w19.02 22-23;

    w75 174; w72 101; adE 1509; kj 145; te 140; g70 22/9 21; w69 127; w63E 53; g63 22/4 15; w61E 74, 281; ns 106, 139; w60E 458; w51E 389; w45E 326

2. Mooseksen kirja 20:4

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 26:1; 5Mo 4:16; 5:8; Jes 40:25; Ap 17:29; 1Ko 8:4; Il 9:20

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Onnellinen elämä nyt ja ikuisesti, 14. oppijakso

    Vartiotorni (tutkittava),

    2/2019, s. 22-23

    Opas, s. 503-504, 1082, 1388-1389

    Opas, s. 1294, 1406

    Vartiotorni,

    1/2/2009, s. 30

    Herätkää!,

    8/2008, s. 20-21

    Jesajan profetia II, s. 65-66

  • Julkaisujen hakemisto

    lff oppijakso 14; it-1 503-504, 1388, 1406; it-2 1082, 1294; w19.02 22-23; w09 1/2 30; g 8/08 20-21; ip-2 65-66;

    w75 174, 569; w74E 395; adE 135, 156, 266, 301, 390, 808–9, 1150, 1590, 1648; kj 145; te 140; g70 8/10 21; g69 8/9 21; w68 96; tr 161; w64 505; g64 8/1 11; g64E 22/1 5; w63 421; g63 8/9 12; g63 22/9 17; g63 8/11 6; g62 22/6 9; g62 8/10 9–10, 22; g62 22/11 5; w61E 74, 281; ns 106, 139; w60E 458; w59E 709; w58 66; w55E 581; w53E 393; nh 45

2. Mooseksen kirja 20:5

Alaviitteet

  • *

    ”etkä taipua palvelemaan niitä”. Hepr. weloʼʹ to·ʽov·demʹ; kreik. ou·deʹ mē la·treuʹsēis au·toisʹ ’etkä suorittaa niille pyhää palvelusta’. Vrt. 3:12, alav.

  • *

    Tai ”olen Jumala, joka olen mustasukkainen (palavan innokas)”, ”olen Jumala, joka en suvaitse kilpailua”. Hepr. ʼEl qan·naʼʹ; kreik. The·osʹ zē·lō·tēsʹ.

  • *

    Tai ”lapsille”.

  • *

    Kirjm. ”kolmansiin ja neljänsiin”. Ks. 1Mo 50:23, alav.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 35:2; 2Mo 23:24; 1Ko 10:20; 1Jo 5:21
  • +2Mo 34:14; 4Mo 25:11; Mt 4:10; Lu 10:27
  • +5Mo 5:9; 2Sa 21:6; 1Ku 21:29; Mt 23:35

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Kysymyksiä ja vastauksia Raamatusta, artikkeli 29

    Onnellinen elämä nyt ja ikuisesti, 14. oppijakso

    Opas, 1. osa, s. 503-504, 1086

    Opas, 1. osa, s. 1406

    Puhdas palvonta, s. 53, 164-165

    Vartiotorni,

    15/3/2010, s. 28-29

    1/2/2009, s. 30

    15/3/2004, s. 27

    Herätkää!,

    8/2008, s. 20-21

    Jesajan profetia II, s. 65-66

  • Julkaisujen hakemisto

    ijwbq artikkeli 29; lff oppijakso 14; it-1 503-504, 1086, 1406; rr 53, 164-165; w10 15/3 28-29; w09 1/2 30; g 8/08 20-21; w04 15/3 27; ip-2 65-66;

    w84 1/2 26–7; w75 569; w74E 395; w72 414; w72E 634; w71 232; adE 666, 808–9, 821, 893, 1199, 1241, 1324; kj 145, 167; g70 8/10 21; g69 8/9 21; w68 96; tr 161; w65 60; g65 22/5 22; g65E 22/8 3; w64 505; g64E 22/1 5; w63 421, 494; w63E 54; g63 8/9 12; g63 22/9 17; g63 8/11 6; w62 309, 321; g62 22/6 9; g62 8/10 22; g62 8/11 21–2; g62 22/11 5; w61E 74, 281; ns 106, 139; g61 22/10 4; w60E 458; w59E 709; w58 66; w57E 30; w56 35; w55E 581; w54 51, 189; w53 23; w53E 394; gwE 13

2. Mooseksen kirja 20:6

Alaviitteet

  • *

    Tai ”uskollista rakkautta”. Hepr. ḥeʹsed.

  • *

    ”vieläpä tuhannetta sukupolvea kohtaan”. Kirjm. ”tuhannensia kohtaan”, ts. jälkeläisille vielä tuhannennessakin polvessa. Ks. 5Mo 7:9; Ps 105:8.

  • *

    Ks. jae 17: ”kuuluu”, alav.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 4:37; 5:10; Sr 12:13; Ro 11:28

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w72 414; w61E 74; ns 106; w54 51; w47 228

2. Mooseksen kirja 20:7

Alaviitteet

  • *

    Tai ”lausua” tai ”nostaa (ottaa käyttöön, kantaa)”.

  • *

    Tai ”mihinkään valheelliseen” tai ”turhaan”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:12; San 30:9; Hes 36:21
  • +3Mo 24:16; 5Mo 5:11; Jos 9:20

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1406-1407

    Miten voit elää onnellista elämää?, 11. jakso

    Herätkää!,

    22/1/2004, s. 6

    8/3/1999, s. 26-27

    8/12/1992, s. 29

    Sodaton maailma, s. 19-20

    Ihmiskunta etsii Jumalaa, s. 228

    Vartiotorni,

    15/11/1989, s. 4

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1406-1407; hl jakso 11; g04 22/1 6; g99 8/3 26-27; wi 19-20; g92 8/12 29; sh 228; w89 15/11 4;

    na 14; w83 15/9 4–5; w72 128; adE 1589; g70 22/10 21; w63 203; w61E 75, 282; ns 106; pa 77; w57 196, 436; nh 13; w51 308; w45E 119

2. Mooseksen kirja 20:8

Alaviitteet

  • *

    ”muistaen”. Hepr. za·khōrʹ. Hepreassa ei ole tässä imperatiivia vaan infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 16:23; 31:13; 5Mo 5:12

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1407

    Vartiotorni,

    15/7/1998, s. 18

    15/11/1989, s. 4, 5-6

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1407; w98 15/7 18; w89 15/11 4, 6;

    g81 8/4 26; g73 22/3 5; adE 392, 1425, 1650–1; g71 8/12 23; g70 8/11 21; w69 542–3; w68E 603; g67 8/8 22; im 287; w64 458; bfE 71; g62 8/6 15; w61 378; w61E 75, 282; ns 106; g61 22/1 21; w51 222; w50 195; w45 262

2. Mooseksen kirja 20:9

Alaviitteet

  • *

    Tai ”sinun tulee työskennellä”. Kreik. er·gaiʹ.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 23:12; 5Mo 5:13; Lu 13:14

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/7/1998, s. 18

  • Julkaisujen hakemisto

    w98 15/7 18;

    g81 8/4 26; g73 22/3 5; w70 399; g70 8/11 21; w69 542–3; w61 378; w61E 75; ns 106; g61 22/1 21; w50 195

2. Mooseksen kirja 20:10

Alaviitteet

  • *

    Hepr. šab·batʹ.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 34:21
  • +2Mo 16:29; 5Mo 5:14; Ne 13:16; Joh 7:23

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1407

    Vartiotorni,

    15/7/1998, s. 18

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1407; w98 15/7 18;

    g81 8/4 26; g73 22/3 5; adE 1141, 1234, 1650; g71 8/12 23; g70 8/11 21; w69 542–3; w68E 603; g67 22/4 16; w61 378; w61E 75, 282; ns 106; g61 22/1 21; w56 8; w51 222; w50 195; w45 69

2. Mooseksen kirja 20:11

Alaviitteet

  • *

    ”ja ryhtyi lepäämään”. Imperfektiivisessä tilassa oleva hepr. verbi ilmaisee etenevää tekemistä. Ks. liite 3C.

  • *

    ”ja ryhtyi pyhittämään sitä”. Tai ”ja pyhitti sen”. Hepr. wa·jeqad·dešeʹhu; lat. et sanctificavit eum.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 4:24; 14:15; Il 10:6; 14:7
  • +1Mo 2:2; Hpr 4:4
  • +5Mo 5:12

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 1089

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 1089;

    sl 294; adE 429, 731; g71 8/12 23; w70E 119; g70 8/11 21; w69 542–3; w61 378; w61E 75; ns 106; g61 22/1 21; g61 8/4 5–7; w60 414–15; w51 222

2. Mooseksen kirja 20:12

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 21:15; San 1:8; Jer 35:18
  • +3Mo 19:3; 5Mo 5:16; Mt 15:4; Ef 6:2

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Kysymyksiä ja vastauksia Raamatusta, artikkelit 130, 164

    Raamatun jakeita selitettynä, artikkeli 7

    Opas, 1. osa, s. 1407

    Herätkää!,

    8/11/2003, s. 26

    Vartiotorni,

    15/7/1988, s. 21

  • Julkaisujen hakemisto

    ijwbq artikkelit 130, 164; ijwbv artikkeli 7; it-1 1407; g03 8/11 26; w88 15/7 21;

    w75 448; w73 222; adE 1123, 1393, 1406, 1589, 1610; g70 22/11 21–2; w68 54; w64 458; bfE 71; g63 8/2 14; w62 273, 283; w61E 76, 282; ns 106; g61 22/1 21; rm 132; w45 44; ci 252

2. Mooseksen kirja 20:13

Alaviitteet

  • *

    ”Et saa murhata.” Hepr. loʼ tir·tsaḥʹ. Huomaa, että tässä ei käytetä hepr. verbiä haragʹ ’tappaa’. Ks. 2:14: ”minut”, alav.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 9:6; 5Mo 5:17; Ja 2:11; 1Jo 3:15; Il 21:8

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, s. 287, 1407

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1407; it-2 287;

    g79 8/4 27; g79 22/12 12; g74 22/9 21; adE 1054, 1190; g71 8/1 21; w65 93; w64 365; bfE 19; w61 179; w61E 116, 118, 283; g61 22/5 22

2. Mooseksen kirja 20:14

Alaviitteet

  • *

    ”Et saa tehdä aviorikosta.” Hepr. loʼ tin·ʼafʹ.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 39:9; 5Mo 5:18; San 6:32; Mt 5:27, 28; Ro 13:9; 1Ko 6:18; Hpr 13:4

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 266

    Opas, 1. osa, s. 1407

    Uuden maailman käännös, s. 1757

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 266, 1407; nwt 1757;

    w71 235; adE 370; g71 22/1 21; w68 300; g67 22/1 7; w61E 283; g61 22/7 12

2. Mooseksen kirja 20:15

Alaviitteet

  • *

    ”Et saa varastaa.” Hepr. loʼ tig·novʹ; kreik. ou kleʹpseis.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:11; 5Mo 5:19; Mr 10:19; 1Ko 6:10; Ef 4:28

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1407

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1407;

    g79 22/12 12; g75 22/3 5; w72 142; adE 1150; te 151; g71 8/2 21–2; g67 22/1 7; g64 22/9 6; w61E 283

2. Mooseksen kirja 20:16

Alaviitteet

  • *

    Tai ”kumppaniasi”, ”toveriasi”. LXXVg: ”lähimmäistäsi”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:16; 5Mo 5:20; 19:16; Ps 15:3

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1407

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1407;

    g79 22/12 12; adE 1054, 1218, 1589; g71 22/2 21; w63 204, 491; w61E 284

2. Mooseksen kirja 20:17

Alaviitteet

  • *

    ”Et saa himoita.” Hepr. loʼ taḥ·modʹ. Ks. 5Mo 5:21, alav.

  • *

    Tämä jakeissa 2–17 oleva kymmenen käskyn jako on luonnollinen jako. Samanlaisen jaon tekee ajanlaskumme ensimmäisen vuosisadan historioitsija Josefus (Jewish Antiquities, III kirja, 5. luku, kpl 5) ja ensimmäisen vuosisadan juutalainen filosofi Filon, jotka jakavat jakeen 3 ensimmäiseksi käskyksi, jakeet 4–6 toiseksi käskyksi ja jakeen 17, joka kieltää kaiken himoitsemisen, kymmenenneksi käskyksi. Toiset, mm. Augustinus, yhdistävät jakeet 3–6 yhdeksi käskyksi mutta jakavat jakeen 17 kahdeksi käskyksi, jolloin toinen kieltää himoitsemasta lähimmäisen taloa ja toinen hänen elollista omaisuuttaan. Augustinus tuki jakoaan 5Mo 5:6–21:ssä olevalla kymmenen käskyn rinnakkaiskohdalla. Jakeessa 21 on käytetty kahta erilaista hepr. verbiä kiellettäessä himoitsemasta sitä, mikä kuuluu lähimmäiselle, kun taas 2Mo 20:17:ssä käytetään samaa hepr. verbiä molemmissa tapauksissa. Augustinuksen jako on hyväksytty roomalaiskatolisessa kirkossa.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Mt 5:28
  • +Jos 7:21; Mi 2:2; Lu 12:15; Ro 7:7

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 507

    Opas, s. 36-37, 1407

    Vartiotorni (levitettävä),

    nro 4 2016 s. 6

    Vartiotorni,

    15/11/2006, s. 24-25

    15/6/2006, s. 23-24

    1/10/1997, s. 13

    15/11/1989, s. 4-5

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1407; it-2 37, 507; wp16.4 6; km 9/08 6; w06 15/6 23-24; w06 15/11 24-25; w97 1/10 13; w89 15/11 4-5;

    w77 174; g76 8/7 22; adE 564, 1037, 1514, 1589; w61E 284; g61 22/1 21

2. Mooseksen kirja 20:18

Alaviitteet

  • *

    ”näki”. Tässä olevaa kielikuvaa kutsutaan tseugmaksi, joka tarkoittaa iestystä, ts. yksi verbi on epäsuhtaisesti yhdistetty kahteen tai useampaan kohteeseen, vaikka kieliopin kannalta tarvittaisiin kaksi eri verbiä. Tässä ”näkeminen” sopii salamanleimahduksiin ja vuoren savuamiseen, mutta jylinään ja torven ääneen tarvitaan kuulemista.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 19:16; Hpr 12:18

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 1639; ns 111

2. Mooseksen kirja 20:19

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 18:16; Ap 7:38; Ga 3:19

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 1354

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 1354;

    adE 1129; ns 111

2. Mooseksen kirja 20:20

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 22:1; 5Mo 8:2
  • +Jos 24:14; Job 28:28; San 1:7; Jes 8:13

2. Mooseksen kirja 20:21

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 5:5; Ps 97:2

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    im 206

2. Mooseksen kirja 20:22

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 33:1; 4Mo 12:8
  • +5Mo 4:36; Ne 9:13

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    po 109–10

2. Mooseksen kirja 20:23

Alaviitteet

  • *

    ”-jumalia”. Hepr. ʼeloʹhē; kreik. the·ousʹ.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 32:4; Da 5:4; Ap 17:29

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    po 109–10; adE 513

2. Mooseksen kirja 20:24

Alaviitteet

  • *

    Tai ”rauhanuhrisi”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Ku 5:17
  • +3Mo 6:9; Job 1:5
  • +5Mo 12:5; 2Ai 6:6

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 374

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 374;

    adE 58, 1195, 1202

2. Mooseksen kirja 20:25

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 27:5; Jos 8:31

2. Mooseksen kirja 20:26

Alaviitteet

  • *

    Kirjm. ”alastomuutesi [ei]”.

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 114-115

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 114-115;

    adE 59; g65 8/9 14; bf 113

Muut käännökset

Voit vertailla käännöksiä klikkaamalla jakeen numeroa.

Yleiset

2. Moos. 20:15Mo 5:22; Ap 7:38
2. Moos. 20:2Ps 81:10; Ho 13:4; Ro 3:29
2. Moos. 20:22Mo 13:3
2. Moos. 20:35Mo 5:7; 2Ku 17:35; Jer 25:6
2. Moos. 20:43Mo 26:1; 5Mo 4:16; 5:8; Jes 40:25; Ap 17:29; 1Ko 8:4; Il 9:20
2. Moos. 20:51Mo 35:2; 2Mo 23:24; 1Ko 10:20; 1Jo 5:21
2. Moos. 20:52Mo 34:14; 4Mo 25:11; Mt 4:10; Lu 10:27
2. Moos. 20:55Mo 5:9; 2Sa 21:6; 1Ku 21:29; Mt 23:35
2. Moos. 20:65Mo 4:37; 5:10; Sr 12:13; Ro 11:28
2. Moos. 20:73Mo 19:12; San 30:9; Hes 36:21
2. Moos. 20:73Mo 24:16; 5Mo 5:11; Jos 9:20
2. Moos. 20:82Mo 16:23; 31:13; 5Mo 5:12
2. Moos. 20:92Mo 23:12; 5Mo 5:13; Lu 13:14
2. Moos. 20:102Mo 34:21
2. Moos. 20:102Mo 16:29; 5Mo 5:14; Ne 13:16; Joh 7:23
2. Moos. 20:11Ap 4:24; 14:15; Il 10:6; 14:7
2. Moos. 20:111Mo 2:2; Hpr 4:4
2. Moos. 20:115Mo 5:12
2. Moos. 20:122Mo 21:15; San 1:8; Jer 35:18
2. Moos. 20:123Mo 19:3; 5Mo 5:16; Mt 15:4; Ef 6:2
2. Moos. 20:131Mo 9:6; 5Mo 5:17; Ja 2:11; 1Jo 3:15; Il 21:8
2. Moos. 20:141Mo 39:9; 5Mo 5:18; San 6:32; Mt 5:27, 28; Ro 13:9; 1Ko 6:18; Hpr 13:4
2. Moos. 20:153Mo 19:11; 5Mo 5:19; Mr 10:19; 1Ko 6:10; Ef 4:28
2. Moos. 20:163Mo 19:16; 5Mo 5:20; 19:16; Ps 15:3
2. Moos. 20:17Mt 5:28
2. Moos. 20:17Jos 7:21; Mi 2:2; Lu 12:15; Ro 7:7
2. Moos. 20:182Mo 19:16; Hpr 12:18
2. Moos. 20:195Mo 18:16; Ap 7:38; Ga 3:19
2. Moos. 20:201Mo 22:1; 5Mo 8:2
2. Moos. 20:20Jos 24:14; Job 28:28; San 1:7; Jes 8:13
2. Moos. 20:215Mo 5:5; Ps 97:2
2. Moos. 20:222Mo 33:1; 4Mo 12:8
2. Moos. 20:225Mo 4:36; Ne 9:13
2. Moos. 20:232Mo 32:4; Da 5:4; Ap 17:29
2. Moos. 20:242Ku 5:17
2. Moos. 20:243Mo 6:9; Job 1:5
2. Moos. 20:245Mo 12:5; 2Ai 6:6
2. Moos. 20:255Mo 27:5; Jos 8:31
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
  • Valitse Tutkimisraamattu (nwtsty)
  • Valitse Uuden maailman käännös (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
2. Mooseksen kirja 20:1–26

2. Mooseksen kirja

20 Ja Jumala puhui sitten kaikki nämä sanat* ja sanoi:+

2 ”Minä olen Jehova, sinun Jumalasi,*+ joka olen tuonut sinut pois Egyptin maasta, orjahuoneesta.+ 3 Sinulla ei saa olla muita jumalia*+ minua uhmaamassa*.

4 Et saa tehdä itsellesi veistettyä kuvaa etkä minkään sellaisen hahmoa, mikä on ylhäällä taivaissa tai mikä on alhaalla maan päällä tai mikä on vesissä maan alla.+ 5 Et saa kumartaa niitä etkä taipua palvelemaan niitä,*+ sillä minä, Jehova, sinun Jumalasi, olen yksinomaista antaumusta vaativa Jumala,*+ joka aiheutan rangaistuksen isien erheestä pojille*, kolmanteen ja neljänteen sukupolveen* niille, jotka vihaavat minua,+ 6 mutta osoitan rakkaudellista huomaavaisuutta* vieläpä tuhannetta sukupolvea kohtaan* niille, jotka rakastavat minua ja pitävät minun käskyni.*+

7 Et saa käyttää* Jehovan, Jumalasi, nimeä arvottomalla tavalla,*+ sillä Jehova ei jätä rankaisematta sitä, joka käyttää hänen nimeään arvottomalla tavalla.+

8 Sapattipäivää muistaen*, pitääksesi sen pyhänä,+ 9 sinun tulee suorittaa palvelusta* ja sinun on tehtävä kaikkea työtäsi kuusi päivää.+ 10 Mutta seitsemäs päivä on sapatti* Jehovan, sinun Jumalasi, kunniaksi.+ Et saa tehdä mitään työtä, et sinä eikä poikasi eikä tyttäresi, ei orjasi eikä orjattaresi eikä kotieläimesi eikä muukalaisasukkaasi, joka on porttiesi sisäpuolella.+ 11 Sillä kuutena päivänä Jehova teki taivaat ja maan, meren ja kaiken, mitä niissä on,+ ja ryhtyi lepäämään* seitsemäntenä päivänä.+ Siksi Jehova siunasi sapattipäivän ja ryhtyi pyhittämään sitä.*+

12 Kunnioita isääsi ja äitiäsi,+ jotta päiväsi jatkuisivat pitkään siinä maassa, jonka Jehova, sinun Jumalasi, sinulle antaa.+

13 Et saa murhata.*+

14 Et saa tehdä aviorikosta.*+

15 Et saa varastaa.*+

16 Et saa todistajana ollessasi todistaa väärin lähimmäistäsi* vastaan.+

17 Et saa himoita* lähimmäisesi taloa. Et saa himoita lähimmäisesi vaimoa+ etkä hänen orjaansa etkä orjatartaan etkä hänen sonniaan etkä aasiaan etkä mitään, mikä lähimmäisellesi kuuluu.”*+

18 Kaikki kansa näki* nyt jylinän ja salamanleimahdukset ja torven äänen ja vuoren savuamisen. Kun kansa sai nähdä sen, niin he vapisivat ja seisoivat matkan päässä.+ 19 Ja he sanoivat Moosekselle: ”Puhu sinä meidän kanssamme, ja kuunnelkaamme me, mutta älköön Jumala puhuko meidän kanssamme, jottemme kuolisi.”+ 20 Niin Mooses sanoi kansalle: ”Älkää pelätkö, sillä tosi Jumala on tullut sen tähden, että hän panisi teidät koetukselle+ ja että hänen pelkonsa pysyisi kasvojenne edessä, ettette tekisi syntiä.”+ 21 Ja kansa seisoi edelleen matkan päässä, mutta Mooses meni lähelle tummaa pilvimassaa, jossa tosi Jumala oli.+

22 Ja Jehova sanoi edelleen Moosekselle:+ ”Sinun pitää sanoa Israelin pojille näin: ’Olette itse nähneet, että minä puhuin kanssanne taivaista käsin.+ 23 Ette saa tehdä rinnalleni hopeajumalia* ettekä saa tehdä itsellenne kultajumalia.+ 24 Sinun pitää tehdä minulle maa-alttari,+ ja sinun on uhrattava sen päällä polttouhrisi ja yhteysteurasuhrisi*, katraseläimesi ja karjaeläimesi.+ Joka paikassa, jossa saatan nimeni muistettavaksi, minä tulen luoksesi ja varmasti siunaan sinua.+ 25 Ja jos teet minulle alttarin kivistä, et saa rakentaa hakatuista kivistä. Jos heilutat talttaasi sen yllä, niin sinä häpäiset sen.+ 26 Etkä saa nousta alttarilleni portaita myöten, jotta sukupuolielimesi* eivät paljastuisi sen päällä.’

Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • Suomi
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa